Свести изображение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
свести к нулю - reduce to zero
свести кого-либо с ума - make someone mad
для того, чтобы свести к минимуму - in order to minimize
свести к минимуму дискомфорт - minimize discomfort
свести к минимуму страдания - minimize suffering
свести к минимуму мошенничества - to minimize fraud
свести к минимуму любые задержки - minimize any delays
свести старые счеты - settling old scores
не может свести концы с концами - cannot make ends meet
чтобы свести к минимуму негативного воздействия - to minimize negative effect
Синонимы к свести: сблизить, сдвинуть, познакомить, представить, ограничить, лимитировать, сузить, поставить в рамки, скопировать, слить
имя существительное: picture, depiction, delineation, image, effigy, icon, ikon, representation, portrayal, portrait
выставка движущихся изображений - moving-picture show
изменение масштаба изображения - zooming
Заданное изображение - defined image
изображения свойства - image properties
встречаются изображения - meet image
внешний вид изображения - image look
повышать чёткость изображения - improve image sharpness
система обработки изображений астрономических объектов - astronomical image processing system
рисует изображение - draws the image
уникальное изображение - a unique image
Синонимы к изображение: вид, образ, рисунок, представление, передача, фигура, фотография, явление, портрет, описание
Антонимы к изображение: текст
Значение изображение: Предмет, явление, изображающие кого-что-н..
Фильтрация событий необходима для того, чтобы свести этот приток данных к осмысленному изображению движущихся товаров, проходящих пороговое значение. |
Event filtering is required to reduce this data inflow to a meaningful depiction of moving goods passing a threshold. |
Кроме того, вращение POF в сочетании с небольшим числом f может свести к минимуму часть изображения, которая находится в DOF. |
Alternatively, rotating the POF, in combination with a small f-number, can minimize the part of an image that is within the DOF. |
Из тех, кто остался, многие жили в страхе перед режимом и предпочитали оставаться в больнице в течение рабочей недели, чтобы свести к минимуму воздействие талибов. |
Of those who remained, many lived in fear of the regime and chose to reside at the hospital during the working week to minimize exposure to Taliban forces. |
Через несколько месяцев после окончания мною колледжа у отца был тяжёлый сердечный приступ, который должен был свести его в могилу. |
Several months after I graduated from college, my dad had a massive heart attack that should have killed him. |
We're trying to keep blood loss to a minimum. |
|
6.2.3.1 Устройство воспринимает визуальный спектр и во всех случаях воспроизводит данное изображение без необходимости толкования визуального спектра. |
The device shall perceive the visual spectrum and shall always render this image without the need for interpretation into the visual spectrum. |
Upload an image, multiple images or a video. |
|
Это тревожная развитие - побочный продукт неудавшейся «глобальной войны с наркотиками» - угрожает свести последние экономические и социальные завоевания в нашем регионе на ноль. |
This disturbing development – a byproduct of the failed “global war on drugs” – threatens to reverse recent economic and social gains in our region. |
Такие вещи вовсе необязательно учить в течение целого семестра в рамках отдельного предмета. Все можно свести к коротким презентациям. |
Things like this don't need to be a semester long class, they could be shorter presentations. |
В большинстве случаев на месте НЛО оказывается что-то другое, например, преломленное изображение планеты или вход спутника в атмосферу. |
Most reports of UFOs turn out to be something else, like the refracted image of a planet or re-entry of an artificial satellite. |
На Мызе не слыхать было о какой-либо болезни, которая могла свести его в могилу. Все, что мне известно, я узнала потом, когда пришла помочь по устройству похорон. |
We, at the Grange, never got a very succinct account of his state preceding it; all that I did learn was on occasion of going to aid in the preparations for the funeral. |
Но учти... один взгляд на неприкрытый высший разум... может свести мужчину с ума. |
But be warned- a single glance at the rack ofinfinite wisdom... could drive a man to madness. |
Можно свести свою жизнь, кто-то так и делает, к оплакиванию, скорби по утраченному объекту. |
You can organise, people do it, your life in mourning the lost object. |
В каждом случае, когда серех изображен на каменной работе или официальном оттиске печати, он имеет оба символа. |
In every case that a serekh is shown on a work of stone, or an official seal impression, it has both symbols. |
Каждый раз, когда программа считывает изображение, она должна создать считыватель соответствующего типа на основе некоторой информации в файле. |
Each time the program reads an image, it needs to create a reader of the appropriate type based on some information in the file. |
Дрейк понимал, что автострады окажут значительное воздействие на населенные пункты, через которые они проезжают, и старался свести их воздействие к минимуму. |
Drake realised that motorways would have a significant impact on the communities that they passed through and tried to ensure that their impact was minimised. |
Чтобы свести концы с концами, она стала стирать белье, а в восемь лет Джозефина начала работать домашней прислугой в семьях белых в Сент-Луисе. |
She took in laundry to wash to make ends meet, and at eight years old, Josephine began working as a live-in domestic for white families in St. Louis. |
Тепловые дефлекторы и изолирующие прокладки пытаются свести этот эффект к минимуму. |
Heat deflectors and insulating gaskets attempt to minimize this effect. |
Он был изображен как мученик в результате своего самоубийства после отказа французских властей предоставить ему разрешение на поездку во Францию. |
He has been depicted as a martyr figure as a result of his suicide following the refusal of French authorities to grant him permission to go to France. |
Она изображена в шлеме и одежде, с мечом в одной руке и щитом в другой. |
She is shown wearing a helmet and a garment, while holding a sword in one hand and a shield in the other. |
Затем, не колеблясь, актер повернулся лицом к камере, давая Неду Скотту идеальное изображение экранного персонажа. |
Then, without hesitation, the actor rotated to face the camera, giving Ned Scott the perfect portrayal of the screen character. |
На самом известном рельефе изображен царь на своей колеснице, стреляющий стрелами в убегающих врагов, которых берут в плен. |
The most famous relief shows the king on his chariot shooting arrows against his fleeing enemies, who are being taken prisoner. |
Instead of a number plate, it features the flag of Somalia. |
|
Или свести все к тому, что можно поддержать или что имеет консенсус? |
Or reduce it to just stuff that is supportable or has a consensus? |
Как правило, это делается под ультразвуковым контролем, чтобы свести к минимуму осложнения. |
It is generally done under ultrasound guidance, to minimize complications. |
Люди, как правило, забывают, что меры предосторожности с их собственным здоровьем могут свести к минимуму их время жизни медицинские расходы. |
People tend to forget that precaution with their own health can minimize their life time medical spending. |
Таким образом, изображение советского танка лучше иллюстрировало бы эту мысль. |
So, a picture of a Soviet tank would illustrate the point better. |
8 августа 2006 года Изображение Wikipe-tan было раскручено как популярное изображение, и оно появилось на главной странице как изображение дня 2 октября. |
On August 8, 2006, an image of Wikipe-tan was promoted as a featured picture, and it appeared on the main page as the October 2 Picture of the day. |
Неразвитая пленка была повторно намотана, чтобы снять звездный фон с силуэтом фотографии модели, выступающей в качестве матового, чтобы блокировать, где изображение космического корабля было. |
The undeveloped film was re-wound to film the star background with the silhouette of the model photograph acting as a matte to block out where the spaceship image was. |
Правые авторитаристы хотят, чтобы общество и социальные взаимодействия были структурированы таким образом, чтобы повысить однородность и свести к минимуму разнообразие. |
Right-wing authoritarians want society and social interactions structured in ways that increase uniformity and minimize diversity. |
Халс был изображен на банкноте Нидерландов в 10 гульденов 1968 года. |
Hals was pictured on the Netherlands' 10-guilder banknote of 1968. |
Пользователь Anon постоянно удаляет первое изображение обнаженной женщины. |
An Anon user continually removes the first image of the nude woman. |
Чтобы свести к минимуму разрушительное воздействие тепла и света, масла должны быть удалены из холодильных камер только на время, достаточное для использования. |
To minimize the degrading effects of heat and light, oils should be removed from cold storage just long enough for use. |
Вместо этого в упаковку продукта может быть включен шнур питания для конкретной страны, что позволит свести к минимуму вариации модели и упростить заводские испытания. |
Instead, a country-specific power supply cord can be included in the product packaging, so that model variations are minimized and factory testing is simplified. |
В журналах характер тигрового мотылька расширен - до такой степени, что он изображен с лицом. |
In the magazines, the character of Tiger Moth is extended- to the point where he is depicted with a face. |
Во многих юрисдикциях велосипедные дорожки являются общими для пешеходов, но существует большое разнообразие качеств, помогающих свести к минимуму конфликты между велосипедистами и пешеходами. |
In many jurisdictions bike paths are shared with pedestrians, but there is a wide variety of quality in helping to minimize cyclist-pedestrian conflicts. |
На обложке группа изображена в виде скальной скульптуры, вдохновленной горой Рашмор. |
The cover depicts the band in a rock sculpture inspired by Mount Rushmore. |
Дионис использует свои божественные силы, чтобы свести Пенфея с ума, а затем приглашает его шпионить за экстатическими ритуалами менад в лесах горы Ситерон. |
Dionysus uses his divine powers to drive Pentheus insane, then invites him to spy on the ecstatic rituals of the Maenads, in the woods of Mount Cithaeron. |
Эту ситуацию можно свести к минимуму, используя сферические гнезда или U-образные соединения между захватами и испытательной машиной. |
This situation can be minimized by using spherical seats or U-joints between the grips and the test machine. |
Укажите местоположение, объект и, если возможно, примерное изображение объекта. |
Include the location, the object and if possible a sample image of the object. |
Некоторые другие вмешательства, которые потенциально могут свести к минимуму последствия инертности сна, - это звук и температура. |
Some other interventions that could potentially minimize the effects of sleep inertia are sound and temperature. |
На третьем снимке изображена старуха, сидящая на кровати-она одна. |
The third image shows an old woman sitting on a bed – she is alone. |
Многие организмы, живущие в этой зоне, эволюционировали, чтобы свести к минимуму внутренние воздушные пространства, такие как плавательные пузыри. |
Many organisms living in this zone have evolved to minimize internal air spaces, such as swim bladders. |
Размер сети имеет решающее значение для протяженности региона, который может быть надежно изображен. |
The size of the network is crucial for the extent of the region which can be imaged reliably. |
На обложке расширенной пьесы группы 1994 года под простым названием правки была изображена работа Ричарда Рамиреса. |
The cover of the band's 1994 extended play simply entitled Edits featured the artwork of Richard Ramirez. |
The reaction can be summarised into two steps. |
|
Чтобы свести концы с концами, мать Андерсона вернулась в преподавательскую школу. |
To make ends meet, Anderson's mother returned to teaching school. |
На ней изображена группа, выступающая в комнате, заполненной тем, что кажется вырезанными из картона людьми. |
It features the band performing in a room filled with what appears to be cardboard cut-outs of people. |
На четвертом, в № 499, изображен сноубордист, отбивающийся от глупых вопросов, складывающийся в образ того, как он врезается в каменную стену. |
The fourth, in #499, shows a snowboarder fending off stupid questions, folding into an image of him crashing into a stone wall. |
В 2012 году Десмонд был изображен на памятной марке, выпущенной канадской почтой. |
In 2012, Desmond was portrayed on a commemorative stamp issued by Canada Post. |
Его часто изображают как существо с множеством глаз, но он также может быть изображен с двумя лицами. |
The only known species is Swallenia alexandrae, known by the common names Eureka dunegrass and Eureka Valley dune grass. |
Есть ли смысл свести их вместе в одну всеобъемлющую статью, не так ли? |
It makes sense to bring them together into one comprehensive article, surely? |
Она была спета Суквиндером Сингхом, написана Джаведом Ахтаром, составлена дуэтом Вишал-Шехар и изображена на картине Шахрукх-Хана. |
It was sung by Sukhwinder Singh, written by Javed Akhtar, composed by the Vishal-Shekhar duo and picturized on Shah Rukh Khan. |
Но ведь должен же быть какой-то способ свести на нет эту вопиющую досаду? |
Surely there must be some method of negating this unmitigated nuisance? |
ВПВ - это двухступенчатые термоядерные реакторы, в которых весь несущественный Уран удален, чтобы свести к минимуму выход деления. |
ERWs were two-stage thermonuclears with all non-essential uranium removed to minimize fission yield. |
Понижение рейтинга урагана могло бы свести к минимуму подготовку общественности к шторму, но это был лучший прогноз, учитывая имеющиеся доказательства. |
Downgrading the hurricane could have minimized the public's storm preparation but was the best forecast given the evidence. |
Многие взгляды пытались свести на нет то, что происходит в философии в целом. |
Many views have tried to deflate what goes on in philosophy at large. |
Ван Зандт был изображен Чарли Секстоном в фильме Blaze 2018 года, биографической драме о жизни Блейза Фоули. |
Van Zandt was portrayed by Charlie Sexton in the 2018 film Blaze, a biographical drama about the life of Blaze Foley. |
He is depicted with three faces and mouths. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Свести изображение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Свести изображение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Свести, изображение . Также, к фразе «Свести изображение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.