Совет глав государств - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: advice, council, board, Soviet, counsel, guidance, tip, suggestion, hint, recommendation
общий совет - common council
президентский совет по делам инвалидов - Presidential Council for the Disabled
нужный совет - necessary advice
совет отца - father's advice
апелляция совет - appeal council
Совет по охране природных ресурсов штата Аризона - arizona conservation council
Совет по промышленному лову сельди - herring industry board
Городской совет Ньюарка - newark city hall
Высший совет национальной безопасности - supreme national security council
его совет - its board
Синонимы к Совет: мир, суд, общество, орган, мнение, союз, предложение, комиссия, вывод
Значение Совет: Наставление, указание как поступить.
глава министерства по чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий - Minister of Emergency Situations and Elimination of Consequences of Natural Disasters
глава департамента транспорта и развития дорожно-транспортной инфраструктуры Москвы - Head of the Department of Transport and Road Infrastructure Development of Moscow
глава министерства внутренних дел и муниципалитетов - Minister of the Interior and Municipalities
глава министерства внутренних дел и национальной безопасности - Minister of Internal Affairs and National Security
глава министерства иностранных дел и евроинтеграции - Minister of Foreign Affairs and European Integration
глава министерства культуры и охраны памятников - Minister of Culture and Monument Protection
глава администрации главы государства - Chief of the Presidential Administration
глава 13 банкротство - chapter 13 bankruptcy
глава завершается - the chapter concludes
глава применяется - chapter applies
территории, находящиеся вне национальной юрисдикции государств - extraterritorial spaces
сотрудничество государств - state cooperation
наименование государства - name of state
автономное от государства - autonomous from the state
де-факто главой государства - de facto head of state
группы заинтересованных государств - groups of interested states
возможность для государств - an opportunity for states
Правительства государств - governments of the states
число государств-участников - the number of states parties
многие главы государств - many heads of state
Синонимы к государств: состояния, государства, в штате, штата, государством, в штата
Независимый совет по надзору за государственной службой работает в настоящее время эффективно. |
The civil service Independent Oversight Board is now running effectively. |
Постановлением от 27 октября 1995 года Государственный совет отменил указанное постановление по тем же мотивам, которые изложены выше. |
By order dated 27 October 1995 the Council of State overturned the ruling on the same grounds as given above. |
Некоторые государственные департаменты транспорта и Совет правительств в настоящее время используют различные наборы определений. |
Some state-level departments of transportation and council of governments now use different sets of definitions. |
Он избирается в Совет и устраивает государственный переворот, когда заставляет Совет признать измену и заговор Зиндов против Хелдона. |
He is elected to the Council and stages a coup d'état when he forces the Council to admit to treason and a Zind plot against Heldon. |
После завтрака Три Толстяка, весь Государственный совет, свита и почтенные гости собирались ехать на Площадь Суда. |
After the feast the Three Fat Men, the State Council, the courtiers and special guests were all to go to Court Square. |
С акцентом правительства на модернизацию экономики Государственный совет явно приобрел дополнительное значение и влияние. |
With the government's emphasis on economic modernization, the State Council clearly acquired additional importance and influence. |
31 марта 1993 года Совет Безопасности Организации Объединенных Наций принял резолюцию 816, в которой призвал государства-члены обеспечить соблюдение режима бесполетной зоны над Боснией и Герцеговиной. |
On 31 March 1993, the United Nations Security Council issued Resolution 816, calling on member states to enforce a no-fly zone over Bosnia-Herzegovina. |
Административный совет обеспечивает организацию и исполнение всей государственной административной и хозяйственной работы. |
The AC organizes and executes all the administrative and economic work of the State. |
Предполагалось, что совет будет встречаться раз в месяц с представителями различных государственных ведомств, но по состоянию на июль 2017 года он встречался только пять раз. |
Supposed to meet once every month with representatives from numerous state government departments, the board has only met five times as of July 2017. |
Если по какой-либо причине в местном разрешении отказано, вместо этого подают апелляцию в DESP, чтобы государственный совет пересмотрел заявление. |
If the local permit is denied for any reason, instead one files an appeal to DESPP to have the state board re-examine the application. |
Кроме того, Совет должен избрать пять членов от африканских государств. |
In addition, the Council is to elect five members from African States. |
Великий Совет назначил всех государственных чиновников и избрал Сенат из 200-300 человек. |
The Great Council appointed all public officials, and elected a Senate of 200 to 300 individuals. |
Совет Безопасности не должен восприниматься как орган, служащий интересам лишь одной державы или группы государств. |
The Security Council should not be perceived as an organ that only served the interests of one power or a group of States. |
Он создал тайный совет и Государственный Совет, формальную судебную систему и бюджетную канцелярию. |
He created a Privy Council and a Council of State, a formal court system and budget office. |
Мы бы не хотели, чтобы Вы неслись в Корнуолл с мыслью о том, что... сэр Уильям и Совет по нормам вещания... превращаются во что-то вроде государственной полиции мысли. |
Now, we wouldn't want you to run off to Cornwall with the idea that Sir William's remit with the Broadcasting Standards Council is so sweeping as to be a kind of government thought police. |
Первые выборы по всеобщему избирательному праву для взрослых, состоявшиеся в июне 1931 года, были проведены в Государственный Совет Цейлона. |
The first election under the universal adult franchise, held in June 1931, was for the Ceylon State Council. |
Государственный Совет, в согласии с положениями Конституции, ввела сегодня с полуночи военное положение на территории всей страны. |
The State Council, in line with the Constitution, tonight at midnight, has imposed martial law in the whole country. |
Независимый совет по надзору и Комитет по назначениям на руководящие государственные должности функционируют в настоящее время нормально. |
The Independent Oversight Board and the Senior Public Appointments Committee are now functioning normally. |
Со временем он узурпировал многие полномочия и функции, которые номинально были возложены на Государственный совет в целом. |
Over time, he usurped many powers and functions that nominally were vested in the State Council as a whole. |
В Совет правительства входят президент Республики, который выполняет председательские функции, и государственные министры, включая министров с портфелем и без портфеля. |
This comprises the President of the Republic, who acts as chairman, and cabinet ministers, either with or without portfolio. |
Это были Исполнительный совет, Тайный Совет, государственный религиозный совет, Законодательный совет и Совет по престолонаследию. |
They were the Executive Council, Privy Council, State Religious Council, Legislative Council and the Council of Succession. |
Прочь с дороги, орудие государства, ибо я пришёл утешить и дать совет моему клиенту, хоть ты и пытаешься упрятать его... |
Outta my way, tool of the state, for I am come to comfort and counsel my client, even as you seek to prison him |
Государственный Совет, в соответствии с положениями Конституции, ввел сегодня в полночь военное положение на территории всей страны. |
At noon the OounciI of State declared martial law for the entire country... |
Германский совет женщин финансируется из государственных источников и считается неправительственной организацией. |
The German Women's Council is financed through public funds and is recognised as a non-governmental organisation. |
5 сентября 2013 года Государственный Совет объявил о принятии законопроекта, одобряющего это изменение. |
On 5 September 2013, the State Council announced a legislative draft endorsing the change. |
Государственный совет существовал в течение пяти лет, а Законодательное собрание-в течение трех лет, хотя вице-король мог распустить его раньше или позже. |
The Council of State existed in five-year periods and the Legislative Assembly for three-year periods, though either could be dissolved earlier or later by the Viceroy. |
Формально Государственный совет обнародовал свои первоначальные выводы, и 21 сентября были принесены официальные извинения за инцидент на высшем уровне. |
Formally, the State Council released its initial findings, and a top-level official apology of the incident both came on 21 September. |
Совет далее выразил сожаление по поводу того, что определенные государства продолжают укрывать экстремистские террористические элементы под предлогом защиты прав человека. |
The Council further expresses its regret that certain States are continuing to shelter extremist terrorist elements on grounds of protecting human rights. |
Ее ранняя политическая карьера была в качестве помощника государственных и федеральных политиков до избрания в Законодательный совет в 1982 году. |
Her early political career was as an assistant to state and federal politicians before being elected to the Legislative Council in 1982. |
В Совет расширенного состава следует добавить только непостоянных членов, исходя из принципа суверенного равенства государств и учитывая принцип справедливого географического распределения. |
If there is no agreement on enlargement of other categories of membership, there should only be, for the time being, enlargement of the non-permanent membership. |
В том же году был возрожден и Государственный Совет Брунея. |
The Brunei State Council was also revived that year. |
В январе 2016 года попечительский совет Калифорнийского государственного университета назначил Джуди Сакаки следующим президентом штата Сонома. |
In January 2016, the California State University Board of Trustees appointed Judy Sakaki as Sonoma State's next president. |
В Австралии это стоматологический Совет Австралии, в то время как в Соединенных Штатах стоматологи регистрируются в соответствии с индивидуальным Государственным советом. |
In Australia, it is the Dental Board of Australia, while in the United States, dentists are registered according to the individual state board. |
Мэр Харькова обладает исполнительной властью; городской совет обладает административными полномочиями в том, что касается государственных вопросов. |
The Mayor of Kharkiv has the executive powers; the City Council has the administrative powers as far as the government issues is concerned. |
Межгосударственный совет собирается на уровне глав государств не реже одного раза в год, а главы правительств - не реже двух раз в год. |
The Interstate Council meets at the level of Heads of State at least once a year, and the heads of government - at least twice a year. |
Совет старших должностных лиц государственных школ, некоммерческая организация государственных служащих в области образования, был выбран НАСА для координации процесса отбора. |
The Council of Chief State School Officers, a non-profit organization of public officials in education, was chosen by NASA to coordinate the selection process. |
27 августа первое государство стало независимым, когда Верховный Совет Молдовы провозгласил независимость Республики Молдова от Советского Союза. |
On 27 August, the first state became independent, when the Supreme Soviet of Moldova declared the independence of Moldova from the Soviet Union. |
Впоследствии, 6 сентября, вновь созданный советский государственный совет признал независимость Эстонии, Латвии и Литвы. |
Afterwards, on 6 September the newly created Soviet State Council recognized the independence of Estonia, Latvia and Lithuania. |
Однако норвежский Государственный совет был слишком слаб, чтобы выйти из Союза. |
However, the Norwegian Council of State was too weak to pull out of the union. |
Федеральный совет образует федеральное правительство, руководит Федеральной администрацией и выполняет функции коллективного главы государства. |
The Federal Council constitutes the federal government, directs the federal administration and serves as collective Head of State. |
Государственный совет, также издал руководящие принципы для разработки технологий ИИ, с целью сделать Китай глобальным центром инноваций ИИ к 2030 году. |
The State Council has also issued guidelines for developing AI technologies, with the goal of making China a global AI innovation center by 2030. |
Уставом СНГ учреждается Совет министров обороны, на который возложена задача координации военного сотрудничества государств-участников СНГ. |
The CIS Charter establishes the Council of Ministers of Defense, which is vested with the task of coordinating military cooperation of the CIS member states. |
Вместо этого Совет Европейского Союза уполномочил государства-члены, желающие ввести ЗСТ ЕС, использовать расширенное сотрудничество. |
Instead, the Council of the European Union authorized member states who wished to introduce the EU FTT to use enhanced co-operation. |
После смерти Ниязова в декабре 2006 года Совет государственной безопасности Туркменистана назначил Бердымухамедова исполняющим обязанности президента. |
Following Niyazov's death in December 2006, the State Security Council of Turkmenistan appointed Berdimuhamedow as acting president. |
В соответствии со Статутом Совет получил полномочия по передаче дел, право приостанавливать судебные процедуры, а также право обязывать государства-нечлены. |
What the Council had received through the Statute was the power to refer, the power to block proceedings and the power to bind non-States parties. |
12 декабря 1869 года Совет попечителей колледжа Делавэр подписал соглашение о том, чтобы стать государственным учреждением по предоставлению земельных грантов. |
12, 1869, the Board of Trustees of Delaware College signed an agreement to become the state's land-grant institution. |
Более того, и Совет Безопасности, и Генеральная Ассамблея должны совершенно четко заявить, что террористические группы сами нарушают права человека, равно как могут их нарушать и государства. |
Moreover, both the Security Council and the General Assembly must clearly affirm that terrorist groups themselves are violators of human rights, just as States can be. |
Государственный совет рассматривает вопросы превышения полномочий исполнительными органами государства и призван следить за законностью административных актов. |
The Council of State is the judge of abuses of power by the executive authorities of the State and is responsible for ensuring the legality of administrative acts. |
Университетский совет не контролировал их, так как они были государственными чиновниками со своей собственной работой и мало интересовались университетом. |
There was no control from the university board since they were government officials with their own work and little interest in the university. |
Совет по выборам НС отчитался в 2017 году по вопросам мошенничества с избирателями и предложенного государством закона об удостоверении личности избирателей. |
The N.C. Board of Elections reported in 2017 on questions of voter fraud and the state's proposed voter ID law. |
По мнению Австралии, Совет Безопасности не может ждать до бесконечности, чтобы решить этот вопрос. |
In Australia's view, the Security Council cannot wait forever to confront this issue. |
Для эффективного осуществления своей деятельности программа должна опираться на национальные политику и стратегии разных государств. |
To be effective, the Programme should be implemented in tandem with national policies and strategies. |
Это общественная клиника, предлагающая поддержку и совет душевнобольным. |
It's a drop-in clinic, offering support and advice to the mentally ill. |
Совет возобновит рассмотрение этого пункта на закрытом заседании, которое состоится сегодня позднее в этом Зале. |
The Council will resume its consideration of the item at a private meeting to take place later today in this Chamber. |
Маленкий совет, не приближайся к Стинки(вонючий). |
Just a little advice, don't get to close to Stinky |
По-моему, мисс Лоури, - вмешался Трипп,- вам лучше рассказать мистеру Чалмерсу все. Он - мой друг (я стал привыкать к этой кличке) и даст вам нужный совет. |
«I advise you, Miss Lowery,» said Tripp, «to tell Mr. Chalmers all. He's a friend of mine» (I was getting used to it by this time), «and he'll give you the right tip. |
Что ж, спасибо за совет. |
Well, thanks for the parenting advice. |
В начале сентября Петроградский совет освободил всех заключенных большевиков, и Троцкий стал председателем Петроградского Совета. |
In early September, the Petrograd Soviet freed all jailed Bolsheviks and Trotsky became chairman of the Petrograd Soviet. |
В 1988 году Соединенные Штаты включили Северную Корею в свой список государств-спонсоров терроризма. |
In 1988, the United States added North Korea to its list of state sponsors of terrorism. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Совет глав государств».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Совет глав государств» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Совет, глав, государств . Также, к фразе «Совет глав государств» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.