Возможность для государств - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Возможность для государств - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
an opportunity for states
Translate
возможность для государств -

- возможность [имя существительное]

имя существительное: opportunity, chance, possibility, opening, potential, potentiality, capacity, ability, power, feasibility

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward



Во-первых, обнаружение любой представляющейся незаконной рыболовной деятельности в зонах национальной юрисдикции зависит в основном от правоохранительных возможностей прибрежного государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, detection of any alleged illegal fishing activity within zones of national jurisdiction depended largely on the enforcement capability of the coastal State.

Комиссия по-прежнему рассчитывает на то, что при необходимости все государства будут предоставлять информацию, обеспечивать возможность встречи с причастными лицами и оказывать техническое содействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission continues to rely on all States to provide information, make individuals available for interview and provide technical support as requested.

Я думаю, что тема чувств Ницше по поводу гражданства, национальности и государства, возможно, заслуживает отдельной статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think perhaps that the subject of Nietzsche's feelings on citizenship, nationality, and state, might deserve a separate article.

Государства также имели возможность гибко использовать эти средства на нужды ухода за детьми и другие программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States also had the flexibility to use these funds for child care and other programs.

Генерал нумары, Каканас, использует возможность узурпировать контроль над страной у Мин, заставляя ее бежать вместе с Каимом и другими врагами государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general of Numara, Kakanas, uses the opportunity to usurp control of the country from Ming, forcing her to flee with Kaim and others as enemies of the state.

У государства есть новые возможности, а это значит, что наличие закона сейчас важно как никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government has the ability, and that means the law is more important than ever before.

Пайфер и Тэлботт предупреждают, что «бездействие может подстегнуть его к эскалации конфликта на Украине и навести на мысль о возможности прощупать почву в одном из государств-членов НАТО».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pifer and Talbott warn that “inaction could embolden him to escalate in Ukraine and test the waters, perhaps in a NATO member state.”

Данное заседание предоставило государствам-членам возможность продемонстрировать свою решимость достичь к 2015 году ЦРТ и добиться единогласия по важным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had provided Member States with an opportunity to show their determination to achieve the MDGs by 2015 and to display their unity on important issues.

В-четвертых, отсутствие технических возможностей также может снижать возможности государств отстаивать права на участие во всемирных учреждениях49.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourth, a lack of technical capacity can also lessen the capacity of States to defend participatory rights in global institutions.

На национальном уровне многие государства не имеют технических или финансовых возможностей, да и законодательства, регулирующего безопасное и надежное хранение обычных боеприпасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the national level, many States do not have the technical or financial capacity, nor the legislation governing the safe and secure storage of conventional ammunition.

В доколониальной Африке насчитывалось, возможно, до 10 000 различных государств и политических систем, характеризующихся различными видами политической организации и правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pre-colonial Africa possessed perhaps as many as 10,000 different states and polities characterized by many different sorts of political organization and rule.

Вместе с этой властью у государства появилась возможность в определенных ситуациях определять священнослужителей для управления на религиозных должностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this power came the ability, in certain situations, for the state to determine clerics for administration in religious positions.

Ее работа будет носить открытый и транспарентный характер, предусматривая возможность участия любого государства-члена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its proceedings would be open and transparent, allowing for contributions by any member State.

Киссинджер считает, что отношения между этими двумя странами никогда не будут выстроены по схеме двух традиционно суверенных государств — «ни с российской точки зрения, ни, возможно, даже с украинской точки зрения».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kissinger says the two countries' relationship can never be limited to one of two traditional sovereign states, not from the Russian point of view, maybe not even from Ukraine's.

В этой связи я хотел бы выделить основные положения позиции Хорватии в вопросе, касающемся реформы Генеральной Ассамблеи. Генеральная Ассамблея является единственным главным органом Организации Объединенных Наций, в котором все государства-члены имеют равные возможности участия в процессе принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against that background, I should like to emphasize the main points of Croatia's position on the subject of General Assembly reform.

А возможно, это знак, что внутренний электорат рассуждает только в масштабах одного государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think it may also be a sign that the domestic electorate is still thinking very nationally.

Однако это будет во многом, а возможно, и исключительно зависеть от доброй воли государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet that would depend a great deal, or perhaps even exclusively, on the good will of States.

Необходимо направлять усилия на преодоление ее влияния на политические, социальные, экономические структуры. Возможности государства в этом направлении не должны недооцениваться и упускаться из виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its impact on political, social, and economic structures needs to be addressed, and the capacity of the state to do so should not be underestimated or overlooked.

Его делегация настоятельно призывает все государства, имеющие задолженность, сделать все возможное, чтобы погасить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His delegation therefore urged all States in arrears to make their utmost efforts to clear the outstanding payments.

Возможность создавать бумажные деньги сделала национальные государства ответственными за управление инфляцией, посредством контроля над денежной массой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ability to create paper money made nation-states responsible for the management of inflation, through control of the money supply.

Несколько государств-членов затронули возможность предоставления Председателю официальной резиденции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few Member States raised the possibility of providing the President with an official residence.

Таковы те проблемы, которые должны преодолеть как государства, так и международное сообщество, чтобы предоставить детям более широкие возможности в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those are challenges that both States and the international community must overcome in order to offer children better chances in life.

Возможно, в 1969-1972 годах у них был член государства, но это не слишком ясно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may have had a state member in 1969-1972 but it's not too clear.

Я надеюсь, что государства-члены воспримут предстоящую годовщину в качестве возможности присоединиться к Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope that Member States will consider the upcoming anniversary as an opportune time to become a party to the Convention.

Безусловно, то, что 20% авторитарных государств столкнулись с необходимостью передачи власти преемникам, создает возможность для появления новых демократических государств — или нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely the fact that 20 percent of the world’s autocracies face the specter of succession provides an opportunity for new democracies to emerge — or does it?

Государства-участники, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о том, остается ли это подходящей практикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States Parties may wish to consider whether this remains an appropriate practice.

Когда африканские государства стали независимыми в 1960-х годах, Советский Союз предложил многим своим гражданам возможность учиться в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As African states became independent in the 1960s, the Soviet Union offered many of their citizens the chance to study in Russia.

Сильные, хорошо защищенные, дееспособные и эффективные государства это лучшие союзники, потому что они обычно обладают потенциалом и возможностями, представляющими значительную ценность для их партнеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strong, secure, competent, and efficient states make the best allies because they usually have capabilities that are of considerable value to their partners.

Государства также получили возможность устанавливать правила и ограничения в отношении того, как люди могут получать доступ к социальным услугам и пользоваться ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States also gained the ability to impose rules and restrictions on how people could access and use social services.

Мы продолжаем настоятельно призывать государства, от которых это зависит, рассмотреть возможность использования альтернативных способов удаления радиоактивных материалов и других ядовитых отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We continue to urge those States concerned to examine alternative means of disposing of radioactive materials and other toxic waste.

Греко-римская моногамия, возможно, возникла из эгалитаризма демократических и республиканских политических систем городов-государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greco-Roman monogamy may have arisen from the egalitarianism of the democratic and republican political systems of the city-states.

Внутреннее и международное возмущение действиями папского государства, возможно, способствовало его падению на фоне объединения Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The domestic and international outrage against the pontifical state's actions may have contributed to its downfall amid the unification of Italy.

Мы, сообщество государств, призваны оказывать позитивное воздействие при каждой возможности, когда мы в состоянии сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We as a community of States must have a positive impact every time it is within our reach to do so.

В нем содержится призыв ко всем государствам и другим субъектам права присоединиться к этому важному Соглашению и рассмотреть возможность применения его на временной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It calls upon all States and other entities to become parties to this important Agreement and to consider applying it provisionally.

Государства-члены будут иметь возможность соблюдать либо стандартное время, либо летнее время в течение всего года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Member states will have the option of observing either standard time or summer time all year round.

Тем не менее ПКНСООН должна опираться на сотрудничество всех государств, с тем чтобы она имела возможность достичь своих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Drug Control Programme had to enjoy the support of all States if it was to attain its objectives.

Это определённо так для развитых стран; и возможно, что это так и для большинства остальных государств. Но популизм остаётся непредсказуемым «джокером», и только если рост экономики достаточно быстро выйдет на пиковые уровни, эту карту удастся удержать вне игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But populism remains a wildcard, and only if growth picks up fast enough is it likely to be kept out of play.

Нерусские народы, населявшие земли, утраченные большевистской Россией по договору, рассматривали эти изменения как возможность создания независимых государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-Russians who inhabited the lands lost by Bolshevik Russia in the treaty saw the changes as an opportunity to set up independent states.

Она просила представить информацию о политике и практике государства в сфере повышения уровня грамотности среди инвалидов, а также предоставления им более широких возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It requested information on public policies and practices to improve literacy of persons with disabilities, and to improve opportunities for them.

Кроме того, процедура расследования предоставляет международному органу возможность рекомендовать государствам меры по искоренению внутренних причин насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, an inquiry procedure provided the international body with an opportunity to recommend measures to States for combating the structural causes of violations.

Он будет оказывать давление на Киев и, возможно, усилит военные действия против Украины даже в тот момент, когда обсуждается возможность воздания альянса, направленного против Исламского государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will be putting pressure on Kiev and perhaps stepping up military activity against Ukraine even as an alliance against Islamic State is discussed.

Как осознала, хотя и не сразу, Лига арабских государств, возможно, единственное, что остается, чтобы остановить «машину убийств», это принести существующий режим в жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Arab League has recognized, albeit belatedly, exacting a price on the regime may be the only action left to stop its “killing machine.”

С ростом национализма и появлением новых государств многие националистические персонификации включали в себя сильный элемент свободы, возможно, достигший кульминации в статуе Свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the rise of nationalism and new states, many nationalist personifications included a strong element of liberty, perhaps culminating in the Statue of Liberty.

Вполне возможно, что Тимошенко нарушила закон украинского государства, в той форме, в какой этот закон написан, и потому будет подвергнута наказанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tymoshenko arguably broke the law in Ukraine, such as the law is written, and so she will face punishment.

Если центральные средства массовой информации игнорируют проблемы коренных народов, то в этом случае коренные народы не имеют возможности оказать влияние на политику государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the mainstream media ignored indigenous peoples, then it was impossible for indigenous peoples to have an impact on public policies.

Но будут ли подобным образом хорошие возможности восстановлены для государства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But would good opportunities for state investment be similarly renewed?

Но это было единственно возможное решение ради блага обоих государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was the only option to choose for the sake of both Koreas.

В средствах массовой информации этих государств высказывались предположения о возможной экспансии, включающей Вьетнам, Южную Корею, Филиппины и Индонезию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eventual expansion to include Vietnam, South Korea, Philippines and Indonesia, in this arrangement, has been speculated in the media of those states.

Эти доклады должны предоставлять государствам-членам возможность оценивать успехи - или наоборот - осуществляемую деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These reports should enable Member States to assess the success, or otherwise, of activities undertaken.

Такой подход существенно ограничивает возможности соперничающих государств, заводя в тупик их планы сдерживания и затрудняя для них разработку пропорциональных или эффективных контрмер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach severely limits rival states’ options by confounding their deterrence plans and making it difficult for them to devise proportionate or effective counter-measures.

Возможно я знаю, почему он затеял эту аферу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might know why he's running this scam.

Ну, я не знаю, запретил ли я это, но я бы, конечно, хотел, возможно для вас будет неожиданно, что я говорю это, но хотелось бы, чтобы производители перестали делать вещи с пультом дистанционного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I don't know whether I'd ban it, but I'd certainly like to, you wouldn't expect me to say this probably, but I would like manufacturers to stop making things with remote controls.

Комиссия, возможно, пожелает также рекомендовать международному сообществу расширить помощь, оказываемую в сфере образования и профессиональной подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission may also wish to recommend that the international community provide enhanced assistance in education and training.

Это, возможно, не привлечет много внимания и это точно не повредит делам президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Won't get much attention, and it won't distract from the president's agenda.

Поехать с ними - мое самое сильное желание, но я должна подождать, возможно, я смогу поехать вместе с отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my dearest wish to travel with them but I think I must wait so that I may travel with my father,.

Затем кто-то выкрикнул призыв, - возможно, это были пророческие слова, их выкрикнули один или два человека, и быстро подхватили остальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then came the fateful call, shouted by perhaps one or two people but soon picked up by others.

Например, возможно, что глобальный список адресов по умолчанию был отключен либо для него был изменен фильтр запросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the Default Global Address List may be disabled, or the query filter for the Default Global Address List may have been changed.

И нам, возможно, потребовался Владимир Путин, чтобы снова об этом вспомнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps it has taken Vladimir Putin to remind us of that.

Мистер Мэтью, в определенном смысле, в данный момент... я работаю для государств-союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Matthews, in a way, at the moment... I'm in the enjoined services of the Allied Governments.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возможность для государств». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возможность для государств» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возможность, для, государств . Также, к фразе «возможность для государств» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information