Суд вынести решение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: court, court of law, court of justice, trial, tribunal, judicature, law, law court, forum, judgment seat
сокращение: L.C.
коронный суд - crown court
божий суд - ordeal
суд ООН - Court of Justice
как суд работает - how the court works
Европейский суд по правам человека решения - european court of human rights' ruling
гражданский суд закон - civil trial law
Конкурс суд - contest court
Конституционный суд Российской федерации - constitutional court of the russian federation
Суд определил, что - the court determined that
тот факт, что Верховный суд - the fact that the supreme court
Синонимы к Суд: дело, процесс, совет, мнение, оценка, вывод, заседание, существо, спорый
Значение Суд: Государственный орган, ведающий разрешением гражданских споров и рассмотрением уголовных дел.
вынести жизнь - make life
вынести рекомендации - make recommendations
вынести на рассмотрение - submit for consideration
больше, чем я могу вынести - more than i can bear
вынести платеж - render a payment
вынести постановление о своей юрисдикции - rule on its own jurisdiction
вынести трудности арктической зимы - endure the rigours of an arctic winter
я не могу это вынести - i cannot bear it
не может вынести - can't bear it
не может вынести мысли - can't bear the thought
Синонимы к вынести: терпеть, вынести, выдюжить, выносить, вытерпеть, выдерживать, нести, иметь, носить, поддерживать
Значение вынести: Неся, доставить наружу.
имя существительное: decision, determination, solution, resolution, answer, resolve, award, decree, vote, arbitrament
исполненное судебное решение - satisfied judgment
решение для обмена сообщениями - messaging solution
принимать окончательное решение - make a final decision
военное решение - military solution
Аналогичное решение - similar solution
было лучшее решение - was the best decision
в этой связи принимает решение - in this regard decides
Европейский суд по правам человека вынес решение - the european court of human rights ruled
информированный бизнес-решение - informed business decisions
колебательное решение - oscillatory solution
Синонимы к решение: решение, постановление, приговор, развязка, финиш, альтернатива, распоряжение, разрешение, разгадка, расторжение
Значение решение: Постановление, приговор.
Через Генеральную Ассамблею ООН они обратились к Международному Суду вынести решение о законности угрозы или применения ядерного оружия. |
Through the UN General Assembly, they asked the International Court of Justice to rule on the legality of the threat or use of nuclear weapons. |
А вот президент мудро имеет право отказать и должен вынести решение. |
And here the president wisely has waiver authority and has to make a judgment. |
В этом случае, я прошу судью вынести решение в пользу ответчика. |
Oh, in that case, I ask Your Honor to enter judgment on behalf of the defense. |
Но в 1964 году суд Уоррена принял решение вынести решение по делу межрасовой пары из Флориды, которая была осуждена за сожительство. |
But in 1964, the Warren Court decided to issue a ruling in the case of an interracial couple from Florida who had been convicted because they had cohabited. |
Таким образом, я должен вынести решение в пользу истцов, мистера Тейлора и мистера Андерсена. |
Accordingly, I must rule in favor of the plaintiffs, Mr. Taylor and Mr. Andersen. |
Судья штата говорит, что она рассчитывает вынести письменное решение примерно через 2 месяца. |
The state judge says she expects to issue a written ruling in about 2 months. |
Судебные решения также обычно содержат разъяснения суда относительно того, почему он принял решение вынести тот или иной судебный приказ. |
Judgments also generally provide the court's explanation of why it has chosen to make a particular court order. |
Суд собирается вынести окончательное решение до конца года. |
The court is going to deliver the ultimate judgment by the end of the year. |
Однако они уклонились от рассмотрения вопроса о том, намеревался ли Президент сделать это, и заявили, что такое решение должны вынести сенаторы. |
However, they avoided considering whether the President intended this and said that this judgement should be made by the senators. |
Чемберлен утверждал, что детали сопроводительного законопроекта о покупке земли должны быть известны, чтобы можно было вынести справедливое решение о самоуправлении. |
Chamberlain argued that the details of the accompanying Land Purchase Bill should be made known in order for a fair judgment to be made on Home Rule. |
Поэтому мы будем заседать столько, сколько потребуется, чтобы вынести решение. |
Therefore, we will convene for as long as it takes before ruling on his application. |
Ты должна провести защиту и вынести это на обсуждение прежде чем появится решение Верховного Суда. |
You have to conduct a defense and get it to deliberations before the Supreme Court opinion comes down. |
«Если Евросоюз не сможет вынести решение по этому вопросу, он не сможет принимать решения и по многим другим вопросам», — добавил де Йонг. |
“If the EU is unable to rule on this, it can’t rule on much else,” de Jong said. |
ГСА обратилась в суд с просьбой вынести временный запрет на строительство в этом районе, пока они обжалуют это решение. |
The GCA asked the court to issue a temporary injunction on construction in the area while they appealed the ruling. |
Мистер Дуэйн прекрасно знает, что не только я хочу вынести согласованное решение, |
Mr. Duane well knows that reconciliation would be as agreeable to my inclinations. |
Судья, который рассматривает дело, должен вынести решение о продолжении, изменении или отмене мер пресечения. |
The judge who is assigned a case file has to decide whether to continue, alter or cancel any security measures. |
Однако в 1967 году суд все же принял решение вынести решение по оставшимся законам, направленным против смешения поколений, когда ему было представлено дело Loving V.Virginia. |
However, in 1967, the court did decide to rule on the remaining anti-miscegenation laws when it was presented with the case of Loving v. Virginia. |
Мне нужно вынести решение по делу до обеда, а я еще хотел напустить страха божьего на адвокатов до начала процесса, так что пошли. |
I need to get this ruling done by lunch, and I want to put the fear of God into council before I do, Let's go. |
Возможно, пришло время поставить этот вопрос перед Арбкомом и попросить быстро вынести решение. |
It might be time to pose this question to ArbCom and ask for a quick ruling. |
На протяжении более 100 страниц ходатайство просило суд вынести решение о том, что предложение 8 не нарушает Конституцию США без необходимости выяснения фактов в ходе судебного разбирательства. |
Running more than 100 pages, the motion asked the court to rule that Proposition 8 did not offend the U.S. Constitution without the need to find facts at a trial. |
Для того чтобы Совет мог вынести решение о помиловании, необходимо окончательно доказать невиновность субъекта. |
For the board to grant a pardon, the innocence of the subject must be shown conclusively. |
Как этот суд может вынести решение, когда его собственные свидетели-эксперты спорят не только о выводах но и о доказательствах, которые лежат в основе этих выводов? |
How can this court make up its mind when its own expert witnesses dispute not just conclusions but the evidence which underlies those conclusions? |
Она здесь для того, чтобы помочь вынести решение в отборочных турах. |
She is here to help judge the elimination rounds. |
Он считал, что в противном случае Верховный суд не смог бы единогласно вынести решение по этому делу, и американская общественность не потерпела бы такого решения. |
He believed that otherwise the Supreme Court could not have decided the case unanimously and the American public would not have tolerated the decision. |
Мы осознаем сложность технической и исторической информации, с которой Суду пришлось ознакомиться для того, чтобы вынести это решение. |
We are aware of the complexity of the technical and historical information with which the Court had to become familiar in order to deliver a ruling. |
Я должен вынести правильное решение, так как оно повлияет на всех пожарных под моим началом, а не только на смущенного, убитого горем юнца. |
I have to make the right judgment that affects the firefighters serving under me, not just for one confused, grief-stricken young man. |
Мы выносим решение, что Рашид Хирани не в состоянии вынести условия, в которых он окажется в заключении в США, и должен находиться тут. |
We rule that Rashid Hirani is not fit to endure conditions he would find in US custody and must remain here. |
Возможно, пришло время поставить этот вопрос перед Арбкомом и попросить быстро вынести решение. |
It sounded corny and hillbilly, but it's been good to me, and I'm pretty well at peace with it right now. |
Однако по пути в Шотландию в 1290 году Маргарита погибла в море, и Эдуарду снова было предложено вынести решение между 13 соперничающими претендентами на престол. |
On her way to Scotland in 1290, however, Margaret died at sea, and Edward was again asked to adjudicate between 13 rival claimants to the throne. |
Традиционная практика подготовки письменных записок будет продолжаться в отношении дел, по которым Суд должен вынести решение по существу дела. |
The traditional practice regarding the preparation of written notes will be continued with regard to cases in which the Court is to decide on the merits. |
Поэтому, согласно церковному уставу, он никак не мог вынести решение в ее пользу. . |
Therefore, according to Church's regulations, he could not possibly rule in favor it. . |
Что если бы Брайан, Си-Джей, должен был вынести решение по этому делу, то он вынес бы такое же решение, как и тот, о котором сообщалось. |
That if Brian, C.J., had had to adjudicate on the case, he would deliver the same judgment as that reported. |
Ваши преосвященства, в соответствии с постановлениями и правилами этого суда и желаниями его величества, формально прошу вас вынести решение. |
Eminences,in accordance with the rules and laws of this tribunal and the wishes of his majesty, I ask you officially to deliver your judgment. |
Извините, мы что, приглашаем пациентов, чтобы вынести решение? |
Sorry, are we inviting patients to pass judgement on us now? |
Вы просите вынести решение по установленному иску о том, что нет нарушения права? |
You're asking for a declaratory judgment of non-infringement? |
Из-за невозможности определить победителя в сражении пришлось использовать другие средства, чтобы вынести решение. |
Failing a resolution to the struggle, I was forced to use other means to make my determination. |
Если сторона Филдинга считает, что бэтсмен выбыл, сторона Филдинга должна подать апелляцию, попросив судью вынести решение. |
If the fielding side believes a batsman is out, the fielding side must appeal, by asking the umpire to provide a ruling. |
Суд отказался вынести решение о том, нарушает ли предоставление информации право на распространение, поскольку этот вопрос не был решен нижестоящим судом. |
The court declined to rule on whether making-available infringes the distribution right, as it was not an issue decided by the lower court. |
Поэтому я прошу связи с Источником, чтобы вы могли вынести свое решение. |
I therefore claim rapport with the Source so that you may make your judgement. |
Во всех трех случаях, прежде чем судья мог вынести решение по вопросу о незаконности произведения искусства, были достигнуты соглашения. |
In all three cases, before the judge could make a ruling on the issue of the illegality of the art, settlements were reached. |
Подробно аргументировав свои противоречивые позиции, они попросили судью вынести свое решение. |
Having argued their contradictory positions at length, they requested the judge to give his ruling. |
С 2017 года Верховный суд будет стремиться вынести решение по апелляции в течение шести месяцев с последнего дня слушания. |
As of 2017, the Supreme Court 'will endeavour to deliver judgment in an appeal within six months from the last day of the hearing'. |
Мы просим вынести решение о неподсудности моего клиента, ваша честь. |
We ask that you rule on my client's immunity, Your Honor. |
Суд может вынести решение о возмещении расходов заявителю, используя оговорку для этой цели. |
The court can order costs against an applicant using a caveat for that purpose. |
У меня есть письменная доверенность папы вынести решение по этому вопросу. |
I have the Pope's written commission to decide upon this matter. |
Камбоджа выразила протест и в 1959 году обратилась в Международный суд с просьбой вынести решение о том, что храм и прилегающие земли находятся на территории Камбоджи. |
Cambodia protested and in 1959 asked the International Court of Justice to rule that the temple and the surrounding land lay in Cambodian territory. |
Однако парламент не мог вынести такое решение на голосование в течение одного года после утверждения официальной программы кабинета министров. |
However, the parliament could not put such a resolution to the vote within one year of the approval of the cabinet's official programme. |
Судья-повтор использует все доступные технологии, чтобы оценить вызов, о котором идет речь, и вынести свое решение. |
The replay judge will use all available technology to assess the call in question and supply his ruling. |
Например, если два человека считают, что закон неконституционен, один может подать в суд на другого, чтобы подать иск в суд, который может вынести решение о его конституционности. |
For example, if two people think a law is unconstitutional, one might sue another in order to put the lawsuit before a court which can rule on its constitutionality. |
В тех случаях, когда ущерб не может быть точно рассчитан, суд может вынести свое собственное решение по этому вопросу, если он имеет для этого фактическую основу. |
Where damages cannot be computed exactly, a court may exercise its own judgment in the matter, provided it has a factual basis for so doing. |
До сих пор мне не доводилось услышать какое-то адекватное решение, опять же, частично оттого, что многие идеи остаются на уровне стран, тогда как проблема глобальна. |
So far I haven't heard a very good idea about what to do about it, again, partly because most ideas remain on the national level, and the problem is global. |
Качественная продукция - это лучшее решение на длительное время. |
Quality products - the better solution in the long run. |
Я почитаю ваши желания... и благодарен вам за доверие, но прошу вас пересмотреть решение. |
I respect your wishes... and appreciate your trust... but I get you to reconsider. |
Я не буду выбирать себе наложниц, основываясь на решение суда. |
I will not choose my husband's concubines based upon Shria's judgment. |
Я спрашиваю о том, кем ты хочешь стать по окончании колледжа, что ты собираешься вынести из него помимо диплома? |
I'm talking about what you want to get out of college, what you want to leave with, besides the sheepskin. |
What's the most expensive thing that we can carry out of your warehouse? |
|
И если вы что-то скрываете, то самое время пересмотреть ваше решение. |
So, if there's something you're holding back, now would be a good time to reevaluate that decision. |
I hope they was out there in time to help her move her furniture out. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Суд вынести решение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Суд вынести решение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Суд, вынести, решение . Также, к фразе «Суд вынести решение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.