Я не могу это вынести - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я не могу это вынести - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i cannot bear it
Translate
я не могу это вынести -

- я

I

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- могу

I can

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- вынести

глагол: bear, endure, stand, take out, take away, carry out



Я не могу вынести мысли, что нахожусь во власти такого мерзавца, как Леонардс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot endure the thought of being in the power of such a blackguard as Leonards.

Я не могу этого вынести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't bear it.

Я могу завернуть их в халат или положить на скамейку и вынести из дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can wrap them in a robe or place them on a bench and carry them out of the house.

Я не могу вынести мысли, что мои действия могут причинить вред этой дорогой девочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't bear to think that my actions might cause fear for that dear girl.

Я не могу вынести того, что она тебе изменяет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't bear to see her cuckold you.

Хм.., кусочек кожи.., волосы.., белокурые Могу вынести лишь предварительное суждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hm a fragment of human tissue and hair fair blonde hair. Thats the unofficial verdict.

Я не могу вынести все в одиночестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't bear everything on my own.

Я вынуждена писать тебе из-за моей постоянной нехватки денег Мои расходы больше, чем я могу вынести одна

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am compelled to write to you due to my constant concern over expenses which are more than I can bear alone.

Я всё могу вынести, только бы никто в семье на меня не злился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can take anything, except when someone in the family is mad at me.

Напротив, я люблю их, но не могу вынести их мерзости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, I love them. But I can't bear their turpitude.

Я могу вынести тысячи пыток, но тем не менее я есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may endure a thousand torments, yet I am.

Просто не могу больше вынести стыда... быть тем, кто я есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just can't take the shame of it no more... being... what I am.

Не могу вынести мысли о том, что он не видит мою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't handle the thought of him not seeing my work.

Я могу вынести много этого ребячества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can stand a great deal of this childishness.

Я могу понять, что комедия не обязательно должна быть безопасной, но то, что происходит в Хамшакале, просто слишком ужасно, чтобы вынести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can understand that a comedy need not be 'safe', but what goes on in Humshakals is simply too horrifying to bear.

При этих тяжелых обстоятельства, самый легкий приговор, какой я могу вынести - это миниатюризация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these grave circumstances, the lightest sentence I can pass is one of miniaturisation.

Я могу выдержать, если Альф обопрётся на меня, я могу всю эту деревню вынести на плечах, если придётся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can take Alf leaning on me, I can take the weight of this hamlet on my shoulders if I have to.

Этим улетаешь-на-реактивном-самолёте-не-могу-вынести-без-тебя-36-часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This leaving on a jet plane, can't bear to be without you bit.

Я могу вынести большую боль, чем все кого ты встречала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can endure more pain than anyone you've ever met.

Я не могу этого вынести. Не тогда, когда это зависло над моей головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can't do this any more, not while this thing is hanging over my head.

Я женат на одной из самых красивых и достойных женщин Москвы, но не могу вынести этого брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I married the most loving and attractive woman in Moscow, and I can't stand it.

Я могу вынести боль от пребывания в церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can stand the pain of being in church.

Я не могу вынести это давление славы, без того, чтобы лишиться лучшего друга и заставить всех ненавидеть меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't handle the pressures of stardom, not without losing my best friend and making every single person hate me.

Я всё могу вынести: холод, голод... но бывают дни и ночи, когда я готов... продать душу за мгновение любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can take all the rest... the cold, the hunger... but there are days and nights when... I'd gladly face eternal damnation for one moment of love.

Я не могу вынести зловонный запах умирающих мечтаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't bear the stench of dying dreams.

Слушай, я ещё могу вынести закрытие отдела жалюзи, даже Рода Бушилла, но не пропуск Шкаф-Кона, это просто несерьёзно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I can tolerate shutting down the blinds, even Rod Bushmill, but not showing up for ClosetCon, you're asking not to be taken seriously.

Я действительно думаю, что могу стать хорошим ударником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really think that I can make it as a drummer.

Я знаю, что не могу восполнить 20 лет в одном сеансе связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I can't make up for 20 years in one conversation.

Я просыпаюсь утром и едва могу узнать женщину, которая смотрит на меня из зеркала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wake up in the morning and I barely recognize the woman I see looking back at me in the mirror.

Поэтому я прошу связи с Источником, чтобы вы могли вынести свое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I therefore claim rapport with the Source so that you may make your judgement.

Могу я узнать о попытках проникновения в суть младшего братика Бута?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I offer you a little insight into Booth's little brother?

Я могу сделать курицу с карри, если надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I make a mean green chicken curry too.

У меня сильные чувства к Оуэну, но я не могу с ним встречаться, потому что если мы расстанемся, между нами возникнет напряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have strong feelings for Owen, but I can't date him, because if we break up, there will be tension between us.

Думаю, именно такова основная идея, которую нужно вынести из этой сессии Комиссии по разоружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this is the message that should be sent out from this session of the Disarmament Commission.

Традиционная практика подготовки письменных записок будет продолжаться в отношении дел, по которым Суд должен вынести решение по существу дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The traditional practice regarding the preparation of written notes will be continued with regard to cases in which the Court is to decide on the merits.

Я могу уволиться и быть куратором этого места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could retire and be the curator of this place.

Ферцифера больше нет, теперь я могу наложить заклинание маскировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Furcifer gone, I can put a cloaking spell on her.

Могу поспорить, ему нравится натирать свою блестящую лысую голову об ее молочно-белую кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bet he loves to rub that shiny bald head against her soft, milky skin.

Я могу написать что-нибудь смешное в Facebook о том, что происходит со мной и моим партнером, и получу 150 лайков отовсюду, говорит Митчелл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can post something funny on Facebook about what's going on with me and my partner and it will get 150 likes from all over the place, said Mitchell.

Я не могу продлить мои дни, так что я постараюсь сделать их лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot make my days longer, so I strive to make them better.

Я... не м-могу не заметить, капитан, что вам немного не по себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I...can't help noticing, Captain, that you're looking a little uneasy.

Он захохотал тогда таким страшным смехом, что у ребят мороз по коже прошел, остановился перед Женей и злорадно произнес: - Спору нет, ты хитер, и я не могу тебе в этом отказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He laughed so fiendishly as to give the boys goose-pimples. Standing before Zhenya, he said maliciously: There is no denying it, you are cunning.

Можно, мой друг, можно и в одолжение ржицы дать, - наконец говорит он, - да, признаться сказать, и нет у меня продажной ржи: терпеть не могу божьим даром торговать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can lend you some corn, my friend, he finally says. I have none for sale, for I loathe to traffic in God's gifts.

Взамен я могу только надеяться, что вы не перетолкуете в дурную сторону те причины, если я не объяснюсь подробнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return, I can only trust to you not to misjudge my motives, if I abstain from explaining myself any further.

Р. S. Насколько я могу понять. Вы решили всерьез посвятить себя преподавательской деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PS. -I understand you are thinking of taking up educational work.

А этот малыш плюётся со скоростью 250 в минуту. Такого никому не вынести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this big boy spitting out 250 rounds a minute, you tell me who's tolerating that.

Полиции придется вынести вердикт о таинственном исчезновении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police would list it as a mysterious disappearance.

А самое важное - у него есть эго, чтобы все это вынести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most importantly... he has the ego to see this through.

Я бы никогда не могла стать коммунистом, как ты или Густав, но даже в детстве я не могла вынести вид бедняков, дерущихся из-за крошек хлеба на полу хлебного вагона...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could never have been a Communist like you or Gustave, but, even as a child, I felt disgust... when I saw how poor people fought for crumbs on the bread wagon.

Я пыталась вынести его коробки, но он так разнервничался, что мне пришлось принести их назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to move his old boxes out, but he got so agitated, I had to bring them back.

Вынести вирус с базы... Отличный ход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smuggling the virus off the base was a master stroke.

Это все для того, чтобы отвлечься и чтобы вынести все это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is all a distraction just to make it bearable.

Хорошо, в таком случае, думаю, официально уместо вынести ещё раз ему мозги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if that's the case, then I think it's legally appropriate for you to screw his brains out again.

Калькулятор Паскаля умел складывать и вычитать сразу два числа и, таким образом, если можно было вынести скуку, умножать и делить повторением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pascal's calculator could add and subtract two numbers directly and thus, if the tedium could be borne, multiply and divide by repetition.

Камбоджа выразила протест и в 1959 году обратилась в Международный суд с просьбой вынести решение о том, что храм и прилегающие земли находятся на территории Камбоджи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cambodia protested and in 1959 asked the International Court of Justice to rule that the temple and the surrounding land lay in Cambodian territory.

Суд закончился тем, что присяжные не смогли вынести вердикт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial ended with the jury unable to reach a verdict.

Не в силах вынести этого и мучаясь от правды, Рани сбегает к радже и рассказывает ему, что случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unable to bear it and tortured by the truth, Rani escapes to Raja tells him what happened.

Однако в 1967 году суд все же принял решение вынести решение по оставшимся законам, направленным против смешения поколений, когда ему было представлено дело Loving V.Virginia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in 1967, the court did decide to rule on the remaining anti-miscegenation laws when it was presented with the case of Loving v. Virginia.

Около Рождества Лора снова уходит из школы, признавшись Оливии, что не может вынести ревности Мадемуазель Кары, и предупредив ее, чтобы та остерегалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around Christmas time Laura leaves the school again confessing to Olivia that she can't bear Mlle Cara's jealousy and warning Olivia to watch out.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я не могу это вынести». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я не могу это вынести» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, не, могу, это, вынести . Также, к фразе «я не могу это вынести» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information