Я не могу это вынести - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
после того как я - after I
что я сделал - What I've done
который я когда - which one am I when
именно этим я и занимаюсь - that's exactly what I do
чего я хотела - what did I want
я предоставляю слово гну - I give the floor to wildebeest
я просто собираюсь - I'm just going
знаю я таких - I know people like that
люблю китайцев я - I love the Chinese
1-я сессия - 1st session
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
не сделать - not to do
не имеющий законной силы - unenforceable
не могущий быть распутанным - inextricable
не давать распространяться - keep under
не показываться - not show up
не запрещенный - not forbidden
не имеющий ценности - of no value
никто не знает - No one knows
не виноват - find not guilty
всякий кому не лень - everyone who feel like it
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
сказать не могу - I can't say
поверить не могу в то - I can't believe it
все, что я могу думать о том, как - all i can think about is how
Как я могу вернуться - how can i return
Как я могу продолжать жить - how can i go on living
Как я могу сообщить - how can i report
вся помощь я могу получить - all the help i can get
который я могу связаться - who i can contact
что я не могу - that i can not
Могу ли я принести вам что-то - can i bring you something
как это возможно - how is it possible
это мой - This is my
это потому что - it's because
это похоже на - it looks like
насколько это серьезно - how serious is this
учитывая все это - considering all this
ей это нравится - she likes it
доказывающие это - proving it
перестань говорить это - stop saying that
передай это - pass this on
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
вынести - endure
вынести решение - make a decision
суд может вынести - the court may rule
вынести запрет - to grant / hand down / issue an injunction
вынести из - to bear out
вынести консультативное заключение - render an advisory opinion
вынести обвинительный акт - return indictment
вынести решение по судебному спору - to find an issue
он должен был вынести - he had to endure
не мог этого вынести - couldn't bear it
Синонимы к вынести: терпеть, вынести, выдюжить, выносить, вытерпеть, выдерживать, нести, иметь, носить, поддерживать
Значение вынести: Неся, доставить наружу.
Я не могу вынести мысли, что нахожусь во власти такого мерзавца, как Леонардс. |
I cannot endure the thought of being in the power of such a blackguard as Leonards. |
Я не могу этого вынести. |
I can't bear it. |
Я могу завернуть их в халат или положить на скамейку и вынести из дома. |
I can wrap them in a robe or place them on a bench and carry them out of the house. |
Я не могу вынести мысли, что мои действия могут причинить вред этой дорогой девочке. |
I can't bear to think that my actions might cause fear for that dear girl. |
Я не могу вынести того, что она тебе изменяет. |
I can't bear to see her cuckold you. |
Хм.., кусочек кожи.., волосы.., белокурые Могу вынести лишь предварительное суждение. |
Hm a fragment of human tissue and hair fair blonde hair. Thats the unofficial verdict. |
Я не могу вынести все в одиночестве. |
I can't bear everything on my own. |
Я вынуждена писать тебе из-за моей постоянной нехватки денег Мои расходы больше, чем я могу вынести одна |
I am compelled to write to you due to my constant concern over expenses which are more than I can bear alone. |
Я всё могу вынести, только бы никто в семье на меня не злился. |
I can take anything, except when someone in the family is mad at me. |
On the contrary, I love them. But I can't bear their turpitude. |
|
I may endure a thousand torments, yet I am. |
|
Просто не могу больше вынести стыда... быть тем, кто я есть. |
Just can't take the shame of it no more... being... what I am. |
I can't handle the thought of him not seeing my work. |
|
Я могу вынести много этого ребячества. |
I can stand a great deal of this childishness. |
Я могу понять, что комедия не обязательно должна быть безопасной, но то, что происходит в Хамшакале, просто слишком ужасно, чтобы вынести. |
I can understand that a comedy need not be 'safe', but what goes on in Humshakals is simply too horrifying to bear. |
При этих тяжелых обстоятельства, самый легкий приговор, какой я могу вынести - это миниатюризация. |
In these grave circumstances, the lightest sentence I can pass is one of miniaturisation. |
Я могу выдержать, если Альф обопрётся на меня, я могу всю эту деревню вынести на плечах, если придётся. |
I can take Alf leaning on me, I can take the weight of this hamlet on my shoulders if I have to. |
Этим улетаешь-на-реактивном-самолёте-не-могу-вынести-без-тебя-36-часов. |
This leaving on a jet plane, can't bear to be without you bit. |
I can endure more pain than anyone you've ever met. |
|
Я не могу этого вынести. Не тогда, когда это зависло над моей головой. |
But I can't do this any more, not while this thing is hanging over my head. |
Я женат на одной из самых красивых и достойных женщин Москвы, но не могу вынести этого брака. |
Because I married the most loving and attractive woman in Moscow, and I can't stand it. |
Я могу вынести боль от пребывания в церкви. |
I can stand the pain of being in church. |
Я не могу вынести это давление славы, без того, чтобы лишиться лучшего друга и заставить всех ненавидеть меня. |
I can't handle the pressures of stardom, not without losing my best friend and making every single person hate me. |
Я всё могу вынести: холод, голод... но бывают дни и ночи, когда я готов... продать душу за мгновение любви. |
I can take all the rest... the cold, the hunger... but there are days and nights when... I'd gladly face eternal damnation for one moment of love. |
I can't bear the stench of dying dreams. |
|
Слушай, я ещё могу вынести закрытие отдела жалюзи, даже Рода Бушилла, но не пропуск Шкаф-Кона, это просто несерьёзно. |
Listen, I can tolerate shutting down the blinds, even Rod Bushmill, but not showing up for ClosetCon, you're asking not to be taken seriously. |
Я действительно думаю, что могу стать хорошим ударником. |
I really think that I can make it as a drummer. |
Я знаю, что не могу восполнить 20 лет в одном сеансе связи. |
I know I can't make up for 20 years in one conversation. |
Я просыпаюсь утром и едва могу узнать женщину, которая смотрит на меня из зеркала. |
I wake up in the morning and I barely recognize the woman I see looking back at me in the mirror. |
Поэтому я прошу связи с Источником, чтобы вы могли вынести свое решение. |
I therefore claim rapport with the Source so that you may make your judgement. |
Могу я узнать о попытках проникновения в суть младшего братика Бута? |
Can I offer you a little insight into Booth's little brother? |
I make a mean green chicken curry too. |
|
У меня сильные чувства к Оуэну, но я не могу с ним встречаться, потому что если мы расстанемся, между нами возникнет напряжение. |
I have strong feelings for Owen, but I can't date him, because if we break up, there will be tension between us. |
Думаю, именно такова основная идея, которую нужно вынести из этой сессии Комиссии по разоружению. |
I think this is the message that should be sent out from this session of the Disarmament Commission. |
Традиционная практика подготовки письменных записок будет продолжаться в отношении дел, по которым Суд должен вынести решение по существу дела. |
The traditional practice regarding the preparation of written notes will be continued with regard to cases in which the Court is to decide on the merits. |
I could retire and be the curator of this place. |
|
Ферцифера больше нет, теперь я могу наложить заклинание маскировки. |
With Furcifer gone, I can put a cloaking spell on her. |
Могу поспорить, ему нравится натирать свою блестящую лысую голову об ее молочно-белую кожу. |
Bet he loves to rub that shiny bald head against her soft, milky skin. |
Я могу написать что-нибудь смешное в Facebook о том, что происходит со мной и моим партнером, и получу 150 лайков отовсюду, говорит Митчелл. |
I can post something funny on Facebook about what's going on with me and my partner and it will get 150 likes from all over the place, said Mitchell. |
Я не могу продлить мои дни, так что я постараюсь сделать их лучше. |
I cannot make my days longer, so I strive to make them better. |
Я... не м-могу не заметить, капитан, что вам немного не по себе. |
I...can't help noticing, Captain, that you're looking a little uneasy. |
Он захохотал тогда таким страшным смехом, что у ребят мороз по коже прошел, остановился перед Женей и злорадно произнес: - Спору нет, ты хитер, и я не могу тебе в этом отказать. |
He laughed so fiendishly as to give the boys goose-pimples. Standing before Zhenya, he said maliciously: There is no denying it, you are cunning. |
Можно, мой друг, можно и в одолжение ржицы дать, - наконец говорит он, - да, признаться сказать, и нет у меня продажной ржи: терпеть не могу божьим даром торговать! |
I can lend you some corn, my friend, he finally says. I have none for sale, for I loathe to traffic in God's gifts. |
Взамен я могу только надеяться, что вы не перетолкуете в дурную сторону те причины, если я не объяснюсь подробнее. |
In return, I can only trust to you not to misjudge my motives, if I abstain from explaining myself any further. |
Р. S. Насколько я могу понять. Вы решили всерьез посвятить себя преподавательской деятельности. |
PS. -I understand you are thinking of taking up educational work. |
А этот малыш плюётся со скоростью 250 в минуту. Такого никому не вынести. |
With this big boy spitting out 250 rounds a minute, you tell me who's tolerating that. |
Полиции придется вынести вердикт о таинственном исчезновении. |
The police would list it as a mysterious disappearance. |
Most importantly... he has the ego to see this through. |
|
Я бы никогда не могла стать коммунистом, как ты или Густав, но даже в детстве я не могла вынести вид бедняков, дерущихся из-за крошек хлеба на полу хлебного вагона... |
I could never have been a Communist like you or Gustave, but, even as a child, I felt disgust... when I saw how poor people fought for crumbs on the bread wagon. |
Я пыталась вынести его коробки, но он так разнервничался, что мне пришлось принести их назад. |
I tried to move his old boxes out, but he got so agitated, I had to bring them back. |
Вынести вирус с базы... Отличный ход. |
Smuggling the virus off the base was a master stroke. |
This is all a distraction just to make it bearable. |
|
Хорошо, в таком случае, думаю, официально уместо вынести ещё раз ему мозги. |
Well, if that's the case, then I think it's legally appropriate for you to screw his brains out again. |
Калькулятор Паскаля умел складывать и вычитать сразу два числа и, таким образом, если можно было вынести скуку, умножать и делить повторением. |
Pascal's calculator could add and subtract two numbers directly and thus, if the tedium could be borne, multiply and divide by repetition. |
Камбоджа выразила протест и в 1959 году обратилась в Международный суд с просьбой вынести решение о том, что храм и прилегающие земли находятся на территории Камбоджи. |
Cambodia protested and in 1959 asked the International Court of Justice to rule that the temple and the surrounding land lay in Cambodian territory. |
Суд закончился тем, что присяжные не смогли вынести вердикт. |
The trial ended with the jury unable to reach a verdict. |
Не в силах вынести этого и мучаясь от правды, Рани сбегает к радже и рассказывает ему, что случилось. |
Unable to bear it and tortured by the truth, Rani escapes to Raja tells him what happened. |
Однако в 1967 году суд все же принял решение вынести решение по оставшимся законам, направленным против смешения поколений, когда ему было представлено дело Loving V.Virginia. |
However, in 1967, the court did decide to rule on the remaining anti-miscegenation laws when it was presented with the case of Loving v. Virginia. |
Около Рождества Лора снова уходит из школы, признавшись Оливии, что не может вынести ревности Мадемуазель Кары, и предупредив ее, чтобы та остерегалась. |
Around Christmas time Laura leaves the school again confessing to Olivia that she can't bear Mlle Cara's jealousy and warning Olivia to watch out. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я не могу это вынести».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я не могу это вынести» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, не, могу, это, вынести . Также, к фразе «я не могу это вынести» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.