У него есть чувство юмора - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

У него есть чувство юмора - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
he has a sense of humor
Translate
У него есть чувство юмора -

- у [предлог]

предлог: in, at, among, near, by, on, off, about, against, over

- него [местоимение]

местоимение: it, he

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s

- чувство [имя существительное]

имя существительное: feeling, sense, sensation, sentiment, emotion, pulse



Смотрю, надвигающая смерть не повлияла на твоё чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see impending doom hasn't affected your sense of humour.

Наверно, с ней легко общаться, и у неё отличное чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's easy to talk to, I guess. And, uh, she's got a really good sense of humor.

У неё отличное чувство юмора, а её тело — упругое!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's got a good sense of humor and her body is tight!

Все-таки у него было настоящее чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a good sense of humor and all.

Все то же язвительное чувство юмора, моя дорогая Адель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still the same caustic sense of humour, my dear Adele.

У него неплохое чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got a good sense of humour though.

Мне кажется у Супермена должно быть отличное чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Superman probably has a very good sense of humor.

Ты и твоё уникальное чувство юмора будут очень кстати, Локвуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look forward to having your antic sense of humor in the partner suite, Lockwood.

Надеюсь, вы сохраните чувство юмора, выйдя из замка, мой друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you still feel as comical when you come out of the castle, my friend.

Чтобы быть хорошим полицейским, нужно не только оставить скрупулезность, но и иметь некоторое чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be a good cop, being unscrupulous is not enough. You need a sense of humour, too.

И безотказное чувство юмора, основанное на вашем великолепном владении английским языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for your unfailing humor. Founded in your unrivalled mastery of the English language.

Думал, у тебя есть чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seemed like you had a good sense of humor.

Она очень дружелюбная и у нее хорошее чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is very friendly and has got a good sense of humour.

Трудно не заметить, что чувство юмора у тебя не пропало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shame to see you haven't lost your sense of humour.

Я не могу отключить свое чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't unplug my funny bone.

Оказывается, у тебя есть чувство юмора, Экли, детка, - говорю ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a damn good sense of humor, Ackley kid, I told him.

Я слушал его программу на Крите. У этого парня есть чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I caught his show on the Isle of Crete, and this guy is funny.

У неё было неплохое чувство юмора для биохимика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a pretty good sense of humor for a biochemist.

Потому что несмотря на собственное чувство юмора и любовь к грубым шуткам время от времени, я не намерен подвергать опасности ваше здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demented as my sense of humour may be I'm not trying to unleash a health hazard here.

О.., самоуничижительное чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, a self deprecating sense of humour.

Есть одно, что объединяет меня с Джеем Это наше чувство юмора, но этого недостаточно..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing that has kept me and Jay together is our sense of humor, but there's got to be more.

Могут они показать свое чувство юмора шутливыми ответами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can they demonstrate their sense of humor through hilarious replies?

Кажется, у нас разное чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we have different humour.

Мисс Прайс не любит меня за то, что у меня есть чувство юмора,- сказал Клаттон, задумчиво рассматривая свой холст.- Но ненавидит она меня за то, что я - гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Price dislikes me because I have humour, said Clutton, looking meditatively at his canvas, but she detests me because I have genius.

Это происшествие показывает нам, то даже Франкенштейну присуще 100-процентное американское чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which only goes to show that even the fearsome Frankenstein has a 100% red-blooded American sense of humor.

У нее отличное чувство юмора, но тебя она не считает забавным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has a pretty good sense of humor And she didn't find you funny at all.

Мне нравится в Элизе живость ума, чувство юмора и моральная сила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like Elisa's quick wit, sense of humour and moral strength.

А то моя последняя порция белого мяса была суше, чем чувство юмора Оскара Уайлда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My last helping of white meat was drier than Oscar Wilde.

Хотела вас испугать - такое уж у нее было чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wanting to give you all a scare. Her idea of being funny.

Я уверена, возможно, одновременно с этим, находя угасающее чувство юмора, мы сможем вернуть меркнущую радость жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I'm sure that we would even regain our fading sense of humor and rekindle our slowly dying joy for life.

У меня есть чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have got a sense of humour.

Где твое чувство юмора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You used to have a good sense of humour.

Что у меня хорошее чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That I have a good sense of humor.

Как раз у меня-то чувство юмора есть...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I have a pretty good sense of humor.

Он хранил единство, победил войну, его чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He preserved the Union, won the war, sense of humor.

Приятно видеть, что к тебе возвращается чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glad to see you're regaining your sense of humor.

И у нас одинаково своеобразное чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we share that same quirky sense of humour.

У него все-таки было чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't have too bad a sense of humor.

И тебе не помешает чувство юмора в клубном бизнесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're going to need a better sense of humor in the club business.

умолк. — Вообще-то должен предупредить вас заранее. У сэра Лью весьма своеобразное чувство юмора... которое многие находят странным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

humor that people often find a bit... strange.

Приятно видеть, что у тебя еще осталось чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice to see you got some sense of humor left.

Её не тронуло моё чувство юмора и не привлекла моя внешность И тогда я начал говорить о работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She didn't respond to my sense of humour, my boyish good looks so I started talking about work.

Но я понял, что это помогает сохранять здоровое чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I find that it helps to keep a healthy sense of humor.

У старика, знаешь ли, своеобразное чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man's got rather a funny sense of humour, you know.

У тебя хорошее чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got a good sense of humour.

Ваше чувство юмора как было так и осталось... очаровательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your sense of humor was, and continues to be, a delight.

У составителей кроссвордов странное чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crossword editors, quirky sense of humor.

Мы шутим не потому, что нам свойственно чувство юмора, нет, мы стараемся не терять чувства юмора, потому что без него мы пропадем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't like that because we are in a good humour: we are in a good humour because otherwise we should go to pieces.

Что за неподражаемое чувство юмора, г-н мэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That inimitable sense of humor, Mr. Mayor...

Так приятно работать на того, чьё чувство юмора превосходит юмор похотливого школьника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So nice to work for someone whose sense of humor transcends that of a horny schoolboy.

Хотела бы я сказать, что Август Уотерс до конца сохранял своё чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I could say that Augustus Waters kept his sense of humor until the end.

Пока, я могу только повторять это, мое нравственное чувство помрачилось, мои душевные способности потеряли свое равновесие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the time being-I can only repeat it, my moral sense was obscured, my mental faculties were thrown completely off their balance.

Я уже познакомился кое с кем из этого дома, обладающим самым примитивным чувством юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have yet to meet anybody in this household with even the most rudimentary sense of humour.

Вы сказали, в частности, что вы хотите что-то современное с чувством юмора, то, что не заставит молодых родителей чувствовать себя стариками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said specifically that you wanted something contemporary with a sense of humor, something that wouldn't make young parents feel like old people.

В западне двери-вертушки Рейчел ощутила знакомое чувство: казалось, что она исчезает в чреве спящего чудовищного гиганта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt the same sensation she always felt as she pushed through these doors... that she was entering the belly of a sleeping giant.

Чувство вины и слабость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guilt-ridden and weak.

Некоторые полагают, что стихийные бедствия ослабляют индивидуальную свободу воли и чувство автономии, поскольку усиливают необходимость полагаться на других людей и социальные структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some suggest that disasters reduce individual agency and sense of autonomy as it strengthens the need to rely on other people and social structures.

  Ограничивая чувство групповой ненависти у студентов, это приведет к тому, что студенты получат лучший групповой опыт и научатся лучше работать в группах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

  By limiting student feelings of group hate this will lead to students having better group experiences and learning how to work better in groups.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «У него есть чувство юмора». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «У него есть чувство юмора» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: У, него, есть, чувство, юмора . Также, к фразе «У него есть чувство юмора» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information