Вы посмотрите на него - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы посмотрите на него - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you look at him
Translate
вы посмотрите на него -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- него [местоимение]

местоимение: it, he



Посмотрите на него, в его волосах все еще морской бриз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at him. He has the sea breeze in his hair.

Ай-яй-яй, - сказал великий комбинатор, ничуть не испугавшись. - Посмотрите на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear me, said the smooth operator, not in the least alarmed. Just look at him!

Может быть, кто-нибудь посмотрит на него в поисках глупых ошибок и протрет влажной тряпкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would someone look at it for stupid mistakes, and give it a wipe with a damp cloth?

Ты посмотри у него в комнатке: круглые сутки, днем и ночью, лампадка горит перед образами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look into his little room: the twenty-four hours round, day and night, the little holy lamp burns before the images.

Взгляните на него, посмотрите, действительно ли это то, что вы хотите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a look at it, see if it is what you want.

Посмотри на него. Бегает, прыгает, бросает...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at my man, running, jumping, shooting...

Пожалуйста, взгляните на него и посмотрите, что вы думаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please take a look at it and see what you think.

Посмотрите на него внимательно, товарищи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a good look at him, Comrades.

Но в итоге на самом деле вопрос решится просто: он уволит первого, кто косо на него в коридоре посмотрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the end, really what's going to happen is it's gonna be the first person to give him a dirty look in the hall.

Минуту она пристально посмотрит на него, потом отведет глаза, посмотрит мимо и, конечно, услышит этих трех парней в другом конце комнаты, они будут обнимать друг друга и буквально рыдать от смеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she stares at him for a minute and then looks over to see past him, and of course, hears these three guys across the room all hugging each other and just weeping, weeping with merriment.

Мы пошлем фальшивое сообщение с заграничной станции, и посмотрим, отреагируют ли на него Советы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll send out false messages from overseas stations and then see if the Soviets act on that false intelligence.

Посмотрим, сможете ли вы достучаться до него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See if you can get through to him.

Посмотри, в него встроен кассетный проигрыватель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But check this out. It's got a VCR built in.

Посмотри на него. Он бежит на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at him. he's running in place.

Но если вы посмотрите на него несколькими годами позже, то он снова здоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you look at the side of this coral a few years later, this coral is actually healthy again.

Посмотри внимательно на него, папа, и попытайся запомнить его потому, что он будет твоим зятем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a good look at him, Dad, and try to remember him, because... he's going to be your son-in-law.

Вон маленький камень наверху большого камня. Посмотрим, попадете ли вы в него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That little rock over there, the one on top of the big rock, let's see if you can hit that.

Да ладно, посмотрите на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on. Look at him.

Посмотрите, если ли у него ключ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See if he's got a key on him.

Посмотри, что у него на голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look what he's wearing on his head.

Пожалуйста, взгляните на него и посмотрите, будет ли он приемлем для всех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please take a look at it, and see whether or not it would be acceptable to all parties.

Ну, посмотрим, что произойдет, когда я попробую написать на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let's see what happens when I put it in writing.

Если вы посмотрите на видео, то заметите, что у него неправильная походка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look at the video, there's a slight hitch in his step.

Посмотрите вверх и расскажите ему как искренне вам жаль, и что вы просите у него прощения, он посмотрит в ваше сердце, и простит вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So look up, and you tell Him how truly sorry you are, and you ask for His forgiveness, and He will look into your heart, and He'll forgive you.

Да вы посмотрите на него хорошенько, -требовала от меня фрау Хассе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But take a good look at it, Frau Hasse insisted.

На самом деле это не проблема и не стоит тех хлопот, которые она поднимает. Сделайте перерыв и посмотрите на него снова со свежим умом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reality it's a non-issue and not worth the hassle it's stirring up. Take a break and look at it again with a fresh mind.

Через него проникает жидкость, сами посмотрите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fluid is seeping through. I think you'd better have a look at it.

Я собираюсь проверить оставшуюся часть места, посмотрим, есть ли у него компьютер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna check out the rest of the place, see if he's got a computer.

Посмотри какие у него крошечные руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at how teeny his hands are.

Он перенес столько страданий, даже пыток посмотрите на него, вселите в него уверенность улыбнитесь ему, для него это так много значит

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has undergone much suffering, even torture. If you would look at him, give him confidence, smile at him, it would mean so much.

Выгни спину и посмотри на него, как дракон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says to arch your back and look back at him, mean, like a dragon.

Однажды ты посмотришь на него, ненавидя всеми фибрами души, и пожелаешь ему самой мучительной смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someday you will look at him, hating him with every fiber of your being, wishing that he would die the most violent death possible.

...специально выстроенному для него навесу на... (Гай) Ты посмотри на это!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to his specially built canopy at second base. Put him out!

Посмотрите на него, невозмутим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at them, cool as a cucumber.

Приблизимся к океану и посмотрим на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's zoom into the ocean, have a look at the ocean.

Похоже, его сейчас удар хватит, посмотрите на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's going to have a heart attack, look at him.

Только посмотрите на него, снова вырядился, как агент 007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, look at you, all gussied up like 007, again.

Ну посмотрите на него - Мистер Эколог

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, look at you, Mr. Environmentalist.

Да мне вовсе не хочется его убивать, -ответил Скотт, пряча револьвер. - Пусть побегает на свободе, и посмотрим, чего от него можно добиться добром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God knows I don't want to kill him or have him killed, Scott answered, putting away the revolver. We'll let him run loose and see what kindness can do for him.

Похоже, что у вас есть сильная личная повестка дня, и вы надеетесь использовать WP для ее распространения. Я рад, что наткнулся на него; посмотрим, что подумают модераторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems like you have a strong personal agenda yourself and you hope to use WP to spread it. I'm glad I stumbled across it; we'll see what the moderators think.

Посмотрите, какое у Интерпола на него толстое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look how fat his Interpol file is.

Посмотрим, есть ли у него китайский иероглиф кролик, вырезанный на животе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We go and we see if he's got a Chinese character for rabbit carved on his back.

Посмотрите на него для красивых мест, амбивалентный взгляд на человеческие отношения и сцепление великих выступлений, особенно от Круса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See it for beautiful locales, an ambivalent look at human relationships and a clutch of great performances, especially from Cruz.

Посмотрим, есть ли у него на пузе китайский иероглиф кролик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See if he's got the Chinese character for rabbit on his belly.

Слушай, это Зи. Посмотри на него - он немного тормозит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Z and as you can tell, he's a little retarded sometimes, okay?

Даже бармен на него дважды не посмотрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the barman won't look at him twice.

Давай, пошли, посмотрим на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, wave back at him.

Посмотри на него. Он в ступоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at him, he's in a daze.

Посмотрите на него!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at that!

Посмотри на линейный порез у него на горле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a look at this linear incise cut on his throat.

Лучшему другу ты можешь доверять и чувствовать, что на него можно рассчитывать в трудные жизненные ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can trust your best friend and you can feel their support in some difficult situations.

Брат не говорит общему брату, что третий брат втрескался в него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bro doesn't tell a mutual bro that a third bro has a crush on him.

Месстер, сидевший напротив него спиной к улице, оглянулся, пожал плечами и ничего не сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Messter, sitting across the little table, with his back to the street, turned, looked, shrugged his shoulders, and said nothing.

А без него в опасности окажутся все попытки остановить распространение ядерного оружия, или по крайней мере, ограничить его роль и место в международных делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And without it, efforts to stop the spread of nuclear weapons, or at least limit their role in international affairs, are also in trouble.

Посмотри, эм, Оружейный мир на 6-ом шоссе возли церкви баптистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try, um, gun city on route 6 by the baptist church.

Посмотри на меня, я похож на бродягу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at me, I look like a schlemiel.

Только посмотри, как тебя потрепали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at how they roughed you up.

Посмотри, сможешь ли ты обнюхать мой трюфель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's see if you can sniff out my truffle.

Посмотри на тех двоих, побелели от страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get a load of those two, the dread on their faces?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы посмотрите на него». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы посмотрите на него» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, посмотрите, на, него . Также, к фразе «вы посмотрите на него» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information