Это нехорошо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Это нехорошо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
This is not good
Translate
Это нехорошо -

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- нехорошо [наречие]

наречие: bad, badly, awry

  • мне нехорошо - I do not feel good

  • Синонимы к нехорошо: дурно, нехорошо, плохо, сильно, худо, ошибочно, набок, косо, неправильно, неудачно



Я знаю, что жаловаться нехорошо... но это вы, ребята, нас не разбудили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I shouldn't complain about a free trip, but, jeez, you guys give the worst gol-darn wake-up calls.

Никто не знает, может быть, вы умрете вперед нас, - возразила я. - Нехорошо ожидать дурного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'None can tell whether you won't die before us,' I replied. 'It's wrong to anticipate evil.

Прости, Энжи, я чувствую себя нехорошо из-за погоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, actually, Angie, I'm feeling a little under the weather.

Нехорошо говорить об этом после его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wouldn't have looked too good after he died.

Ой, - ответил стону Яков Григорьевич, глянул в окно и убедился, что в окне очень нехорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Oi, weh', said Yakov Grigorievich as he heard the groan. He looked out of the window and decided that the situation looked very bad indeed.

Однажды ночью я проснулся, мне было нехорошо, и я решил подышать воздухом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I woke up not feeling well one night, I needed a breath of air.

Во-первых, это было бы по-человечески нехорошо с моей стороны, во-вторых, это невозможно физиологически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from what that would say about me as a human being, physiologically it's a non-starter.

Мужик у окна как-то нехорошо на меня смотрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy by the window giving me the stink eye.

Пришло время растениям вернуть себе мир принадлежащий им по праву потому что нехорошо обманывать Мать-природу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the time has come for plants to take back the world so rightfully ours because it's not nice to fool with Mother Nature.

Нехорошо, если мы так долго не сможем быть вместе, Вирджиния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It won't do for us to be separated this long, Virginia.

Извини, просто... мне правда нехорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry. I just really don't feel well.

Что-то мне нехорошо, мистер Чмок, если вам это интересно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case you care at all, I don't feel well.

Джули, я себя нехорошо чувствую, я должна идти к врачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julie, I don't feel well, I have to go to the doctors.

Мне что-то нехорошо стало от всей этой крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this blood and stuff's got me feeling like maybe I got to hurl.

Если упасть на другую, это тоже нехорошо, потому что ты ничего не показываешь и выглядишь как высокомерный кретин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you fall on the other side it’s no good, because we’re not showing anything and we look like arrogant jerks.

- Ах, как нехорошо! - подумал посетитель, который и сам не знал имени своего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oops, that's not good! thought the visitor, who did not know his own father's name either.

Нехорошо, сэр, с вашей стороны подозревать меня в таком намерении, - сказал Партридж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is unkind in you, sir, says Partridge, to suspect me of any such intention.

Просто он обнаружил, что у Миртл есть другая, отдельная жизнь в чужом и далеком ему мире, и от этого ему стало физически нехорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had discovered that Myrtle had some sort of life apart from him in another world, and the shock had made him physically sick.

Она всегда старалась меня затмить и нехорошо ко мне относилась, хотя я делала для нее многое и никогда не отказывала в деньгах, когда она нуждалась в них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has tried to eclipse me all her life, she has never been kind to me, and I have helped her so often, and always had money for her when she had none.

Нехорошо это, мистер Ретт!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mist' Rhett, you is bad!

После этого Бендер еще оглядел диковинного журналиста с ног до головы, нехорошо улыбнулся и, почувствовав знакомое волнение стрелка-охотника, заперся в купе,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that, Bender looked the strange journalist over from head to toe once again, smiled ominously, and locked himself in the compartment, feeling the familiar excitement of the hunt.

Мне кажется, ей очень нехорошо! - И она удалилась с весьма серьезным лицом, отвергнув просьбы Джоза остаться и разделить с ним ранний обед, который он заказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think she is very unwell: and she went away with a very grave face, refusing Mr. Sedley's entreaties that she would stay and partake of the early dinner which he had ordered.

И это было так умопомрачительно, что Василисе сделалось нехорошо, и он отправился умываться холодной водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thought was so disturbing that Vasilisa felt sick and dizzy and had to go and wash his face in cold water.

Тебе нехорошо? - спросил Шарль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you feel unwell? asked Bovary.

Прошу простить, мисс Пенвенен нехорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please excuse us, Miss Penvenen is unwell.

Нет, сэр, это невозможно. Я не могу, оттого что это нехорошо. И вы были бы непоколебимы, как неподвижная звезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'No, sir; that is impossible: I cannot do it, because it is wrong;' and would become immutable as a fixed star.

Очень нехорошо отклонять великое солнце от его пути: оно прогоняет ночь и дает нам тюленей, лососину и тепло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not good to misdirect the great sun which drives away the night and gives us the seal, the salmon, and warm weather.

Нехорошо заниматься богохульством перед операцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not good practice to blaspheme before you operate.

Приступать без него нехорошо...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Won't it be wrong to proceed on our own?

Нашему Стивену Хокингу нехорошо, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Stephen Hawking here is indisposed, so I'll just...

И мне стало нехорошо после того, как я съел поджаренный сэндвич с сыром, и из меня начало хлестать из всех отверстий, а из одного как из пожарного шланга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I became indisposed after eating a toasted cheese sandwich, and found myself purging from every orifice, one of them like a fire hose.

Что-то он нехорошо выглядит, тётушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's looking a bit off colour, auntie.

Это очень нехорошо, - сказал он, разводя новый порошок, - очень, очень непохвально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's very wrong, he said, opening another powder, very, very reprehensible.

Г н Ван Брандт страдает постоянно от нервной раздражительности и чувствовал себя особенно нехорошо в прошлый вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Van Brandt suffers habitually from nervous irritability, and he felt particularly ill last night.

Нехорошо чужому убивать одного из тех, с кем приходится работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a stranger to kill where he must work with the people afterwards is very bad.

Обоим было нехорошо. Каждый из них сознавал, что другой его понимает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of them felt ill at ease; each was conscious that the other understood him.

Я знал, что это нехорошо, но ничего не мог с собой поделать, - что-то нашло на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew it was unfair, but it came over me suddenly.

— Знает, что оправдаться нечем, вот и крутит. Нехорошо. Не дело это — тайная помолвка. «Отцовская черта», изволите ли видеть, — поклеп возводит на родного отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knows he is wrong, and has nothing rational to urge.—Bad.—He ought not to have formed the engagement.—'His father's disposition:'—he is unjust, however, to his father.

Нехорошо на новоселье, Привыкшей к горнице своей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite badly at unknown places, Accustomed to her chamber, fields.

Нехорошо? - удивился Чалый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Not right?' Chaly was quite amazed.

Джей, это нехорошо выглядит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jay, that's not looking very good.

Может быть, нехорошо, что я рассердилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I did wrong to get angry.

Ах, малютка, вы лжете и притом лжете своему другу! Это нехорошо. Но хватит об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, little girl! you tell a lie to your friend; that's not right: but enough of that.

Вам нехорошо, Владимир Ипатьевич? -набросились со всех сторон встревоженные голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is anything the matter, Vladimir Ipatych? he was besieged by anxious voices on all sides.

Подождите, - отвечал он, - надо еще приглядеться к болезни и потом уже сообразить... но, вообще говоря, дело очень нехорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait a little, he answered, I must watch the attack more closely and then form my conclusions... but speaking generally things are very bad.

Сказала же, нехорошо приходить так рано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Told you it was rude to be early.

Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире... это нехорошо...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it were a war for freedom I could understand it and should be the first to enter the army; but to help England and Austria against the greatest man in the world is not right.

Она сказала себе, что очень совестно и нехорошо с ее стороны позабыть, что ей сказал Мариус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She told herself, that it was very naughty and very wicked of her, to have forgotten the words uttered by Marius.

Он знал, что это было глупо, знал, что это даже нехорошо и противно его теперешним новым планам, но дом этот был целый мир для Левина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew that this was stupid, he knew that it was positively not right, and contrary to his present new plans, but this house was a whole world to Levin.

Нехорошо, малютка, ты начинаешь спиваться, -сказал старичок актер, проходя мимо, потрепав ее по спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's bad, ma petite, taking to drink, said an elderly actor, patting her on the back as he passed.

она почувствовала себя нехорошо, отправилась в больницу, а доктор сказал, что она в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

she was feeling unwell, she went to the hospital, doctors say she's fine.

Только нехорошо будет держать там ее мужа без этого несчастного зверя, отсчитывающего последние вздохи во всю силу голоса...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it wasn't bad enough to have her husband there, without that poor brute counting his remaining breaths at the top of his voice

У нее раз десять наклевывался жених в Ирландии, не говоря уж о пасторе в Бате, который так нехорошо поступил с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had been engaged to be married a half-score times in Ireland, besides the clergyman at Bath who used her so ill.

Мысль о том, что новый начальник может нехорошо принять его, было это другое неприятное обстоятельство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thought that the new chief might not tender him a warm reception was the other unpleasant thing.

Вам нехорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you ill?

Нехорошо, когда видят такого приличного молодого человека, как вы, с такой женщиной, как я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A nice young man like you must not be seen with a woman like me.

Однако я решил, что это нехорошо, и мое создание фильма началось с полного отрицания этого консенсуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I figured it's not good to do so, and my movie making started from completely denying that consensus.

Нехорошо издеваться над чужими орфографическими ошибками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not nice to take the piss out of people's spelling mistakes.

Хорошо, что вы ищете ответы,но нехорошо, что вы судите за того, кто ищет те же ответы, что и вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is good that you seek answers, but it is not good that you judge for someone who seeks the same answers you seek.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Это нехорошо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Это нехорошо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Это, нехорошо . Также, к фразе «Это нехорошо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information