Чего бы это ни стоило - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
добиваться чего-л. - do smth. for smth.
лишать чего-л. - take away smth.
доведение до чего-л. - bringing to smth.
ключ к решению чего-л. - the key to the solution of smth.
посредством чего - whereby
положение вне чего-л. - position out of smth.
в предвидении чего-л. - in anticipation of smth.
на полпенса чего-л. - half a pence to smth.
удалять блеск или глянец с чего-л. - remove gloss or gloss from smth.
стоить чего-либо - be worth
Синонимы к чего: что такое, что, а, в чем дело, зачем, что-чтый, аюшка, ась
Значение чего: Зачем, почему.
даже если бы - even if
как если бы - as if
хотя бы только - even if only
была бы его воля - if he had his way
бы хотеть - would like
, казалось бы , - , apparently,
бы пришлось - would be necessary
против кого бы то ни было - against all comers
хотели бы Вы - would you like
был бы Вам очень благодарен за Ваш скорый ответ - I would appreciate a prompt answer
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
Вот это да! - Wow!
думаю, это вероятно - think it likely
Это слово! - Sharp’s the word!
подвинь это - move it
Взорви это - blow it
Бей это - hit it
как это выглядит? - what does it look like?
вот это да - dear me
как это часто бывает - as is often the case
вставлять the или a, где это необходимо - put in the or a where necessary
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
во что бы то ни стало - no matter what
как ни - no matter how
ни к чему - to nothing
ни в грош не ставить - not to put a penny on
полученные ни за что - received for nothing
как ни прискорбно - to regret
кто бы то ни было ещё - somebody else
как бы это ни выглядело со стороны - whatever appearances
ни души - not a bloody one
ни мешка, ни сумы - no purse nor scrip
Синонимы к ни: ни, не, нет
Значение ни: Употр. в отрицательных предложениях при перечислении однородных членов.
дорого стоить - cost a lot
стоить цену - cost a price
кое-что стоить - to cost something
стоить чего-либо - be worth
стоить уйму денег - cost the earth
стоить в среднем - cost an average
стоить друг друга - be two of a kind
стоить целое состояние - cost fortune
стоить рубль - cost ruble
стоить больших денег - cost an arm and a leg
Синонимы к стоить: цениться, обходиться, быть достойным, во сколько это станет, вскочит в копеечку, есть расчёт делать, значение, достойный, заслуживать, вставать в копеечку
Значение стоить: Иметь ту или иную цену, стоимость (во 2 знач.).
Now what in the world in this garden could make that ordeal worthwhile? |
|
Денни вел переговоры о продлении контракта и немного погорячился. Он сболтнул немного лишнего, чего говорить, не стоило. |
Well, Danny was talking about the contract negotiations and he got frustrated and he said something a little impolitic that may have been interpreted the wrong way. |
А уж если мне навсегда отказано в счастье, я имею право искать в жизни хоть каких-нибудь радостей, и я не упущу ни одной из них, чего бы мне это ни стоило. |
Besides, since happiness is irrevocably denied me, I have a right to get pleasure out of life: and I will get it, cost what it may. |
Чего это тебе стоило? |
What'd that set you back about? |
Больше никто из твоих пациентов ни при каких обстоятельствах не должен увидеть белый свет, чего бы то ни стоило. |
No more of your patients will see the light of day under any circumstances, at any cost. |
В результате сет попытался либо прогнать, либо даже убить Гора, чего бы это ни стоило. |
As a result, Seth tried to either chase away or even kill Horus, no matter what the cost. |
И чего стоило не спать? |
What was the cost of staying woke? |
Мы должны были остаться вместе ради нее, чего бы это ни стоило. |
We should have stayed together at all costs for her. |
Не имея ничего, ради чего стоило бы жить, и солидного выходного пособия от своего босса, он отправляется в Лас-Вегас, чтобы напиться до смерти. |
With nothing left to live for, and a sizable severance check from his boss, he heads to Las Vegas to drink himself to death. |
Ваша честь, вы видели, чего стоило добиться согласия совета даже на общее заявление о согласии с решением. |
Your Honor, you saw what it took to get the consent of the city council to even a general statement of compliance with the court. |
Если он видел, что что-то можно сделать по-разному, он, чего бы то ни стоило, получал это всеми возможными способами. |
Once he saw something he wanted both ways, he'd just do whatever he damn well had to do to have it both ways. |
Я обещал Деленн, что бы проведём рубеж против Тьмы, чего бы это ни стоило. |
I promised Delenn that we would draw a line against the darkness no matter the cost. |
Я, пожалуй, эксплуатировала бы тебя, чего бы это не стоило |
I probably would have milked it for all it was worth. |
Мы присоединим Польшу к весне, чего бы это нам не стоило! |
We will annex Poland by the spring at any cost! |
Я всегда довожу начатое до конца, чего бы мне это ни стоило, и, как вы, наверное, догадались, такое отношение к делу приносит мне огромное удовлетворение и некоторое удовольствие. |
Once started, I make that a committal... whatsoever ensues. And I think you can surmise... that it's an attitude from which I obtain great satisfaction... and some entertainment. |
Ты не знаешь чего мне стоило уломать Майера подписать тебя после той статьи. |
You think getting Mayer to sign you after those headlines was easy? |
Найдите этого человека- чего бы это не стоило. |
You find this man- by any means necessary. |
А значит, в этом заповедном болоте есть нечто, ради чего стоило убивать, чтобы сохранить это в секрете. |
Which means there's something on this swamp preserve that's worth killing for to keep a secret. |
Просто постарайся, чтобы это чего-то стоило. |
You know, just make sure it adds up to... something. |
Что же было в этой ячейке, из-за чего стоило рыть подземный ход и пойти на убийство? |
What could be in that box that would be worth digging tunnel to and killing for? |
No matter what it might cost her, he had to be protected. |
|
You'll have my support there, for what that's worth. |
|
We had a hard time finding it, because at first we thought |
|
Чего бы это ни стоило, Билли, ты заплатишь за то, чтобы вернуть его в лучшее состояние по сравнению с тем, в котором я его оставил. |
Whatever it takes, Billy, you're paying for it, to get it back to better condition than where I left it. |
Мы должны помешать ему взять контроль на управлением, чего бы это ни стоило. |
Well, then we have to block him from taking control of the board, no matter what it takes. |
Один из этих союзов — с Индией — создать будет гораздо сложнее, но с учетом потенциальной выгоды, стоит попытаться, чего бы это ни стоило. |
One of these relationships — with India — will be much more challenging, but in terms of the potential benefits will be worth whatever effort it takes. |
In any event, there it is for what it's worth. |
|
Я найду того, кто подставил Тхэ Гюна, чего бы это ни стоило. |
No matter what, I'll find out who put Tae Gyun in that predicament. |
Щукин решил спуститься вниз к дворнику, чего бы это ему ни стоило. |
Shukin decided to go downstairs to the caretaker at any price. |
Он хотел ей довериться, быть может, ждал совета. нет, чего бы ей это ни стоило, она его выслушает. |
He was wishing to confide in her—perhaps to consult her;—cost her what it would, she would listen. |
Передайте ему, что я найду его, чего бы мне это ни стоило. |
Tell him, I'll find him at any cost. |
I need to keep him away from wendy at all costs. |
|
That dead man's swimmers are staying exactly where they are. |
|
Потому что Альберто не хватило смелости сделать все, чего бы ему это не стоило. |
Because Alberto lacked the strength to do whatever it takes. |
Знаешь, чего это стоило, я провёл четыре месяца прикованным на том корабле... |
You know, for what it's worth, I spent four months on that ship chained up... |
Я бы предложил слияние, но я не видел ничего, что стоило бы спасти из той статьи, чего уже не было в этой. |
I would've proposed a merge, but I didn't see anything worth salvaging from that article that wasn't already in this one. |
I don't care, I'm getting her back no matter what. |
|
Я буду обороняться, чего бы это мне не стоило. |
I'll defend it, no matter what. |
Мое собственное мнение, чего бы оно ни стоило, таково: Drewcifer et al. проделали здесь большую работу. |
My own opinion, for what it is worth, is that Drewcifer et al. have done a great job here. |
Мы не вернемся к свинарнику, где четверо умерли от голода, нас не вернуть, чего бы это ни стоило. |
Because of 4 poor guys we took away from the pigsty, we're not turning back... Even if it means paying a certain someone that I know... |
Это означало сражаться до последнего человека, и если земля была потеряна, немедленно отвоевать ее контратакой, чего бы это ни стоило. |
This implied fighting to the last man, and if ground was lost, retaking it immediately by counter-attack no matter what the costs. |
Чего мне стоило разгонять эти унылые мысли и добиваться, чтобы он глядел на вещи веселей! |
Oh! the pains I have been at to dispel those gloomy ideas and give him cheerfuller views! |
Под руководством нынешнего правительства мистера Чемберлена, нашего лидера, мы ведём себя так, будто должны избежать войны, чего бы это ни стоило. |
Under this current government of Mr. Chamberlain, my own leader, we are behaving as if we have to avoid war at absolutely all costs. |
Джон потрясен, но решает, что истина должна восторжествовать, чего бы это ему ни стоило. |
John is shocked but determines the truth must prevail, whatever the personal cost. |
He is determined to rescue her, no matter the cost. |
|
Если бы я помогала Капитану Вейну против тебя, поставила бы его в более выгодное положение прошлой ночью, чего бы тогда стоило то общее доверие между мной и тобой? |
Were I to have aided Captain Vane against your efforts, helped him move into a more favorable position last night, what would such a move say about the trust you and I are supposed to share? |
После встречи на съемочной площадке чего бы это ни стоило в 1999 году Франко встречался с созвездием Марлы Соколовой в течение пяти лет. |
After meeting on the set of Whatever It Takes in 1999, Franco dated co-star Marla Sokoloff for five years. |
Сохраняй ему жизнь, чего бы это ни стоило. |
Keep this one alive at all costs. |
Несмотря на то, чего это стоило? |
Regardless of what it cost you? |
Знаешь, чего бы это ни стоило, я не была за то, чтобы прятать Уилльяма, не то, чтобы меня вообще спрашивали. |
You know, for what it's worth, I wasn't in favor of sending William away, not that I was consulted. |
Поэтому неудачные проверки, исключения, аномалии учат нас тому, чего мы не знаем, и приводят нас к чему-то новому. |
So the test failures, the exceptions, the outliers teach us what we don't know and lead us to something new. |
Предложение углеродных ресурсов носит рассредоточенный и неупорядоченный характер, чего нельзя сказать о спросе, и это находит отражение в низких ценах. |
The carbon offer is dispersing and disordered but the contrary is happening with demand situation that is reflected in the low prices of CER's. |
Это было после 25 лет после падения Берлинской стены, когда она была разобрана, в результате чего 40-летняя Холодная Война подошла к концу. |
It has been 25 years since the Berlin Wall was dismantled, bringing the 40-year Cold War to an end. |
Даже такие тупоголовые, как ты, могли освоить её, стоило найти подход. |
Even blockheads like you can figure it out with the right instruction. |
Стоило мне увидеть кофейный столик в форме символа инь и янь, и я жаждал его купить. |
If I saw something clever, like a coffee table in the shape of a yin-yang, I had to have it. |
А ведь тебе стоило бы полетать со мной. |
' You really ought to fly with me, you know. |
Итак, раз Сид официально вычеркнут из моего списка гостей на ужин, может, нам стоило бы попытаться снова. |
So, now that Sid's officially been struck off my supper guest list, perhaps we could try again. |
Да вам самим, по-хорошему, стоило бы пояснить, что тут происходит... |
It's you who should be explaining yourselves. |
Шерри повернулась к Дугласу в матче с Брайаном Пиллманом, что стоило Дугласу матча от имени Рика Флэра. |
Sherri turned on Douglas in a tag match with Brian Pillman, costing Douglas the match on behalf of Ric Flair. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чего бы это ни стоило».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чего бы это ни стоило» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чего, бы, это, ни, стоило . Также, к фразе «чего бы это ни стоило» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.