Я не интересуюсь политикой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как я думаю - as I think
я согласен - i agree
и я заметил что она дурачилась - and I noticed that she was playing a prank
как только я - as soon as I
тогда я пойду - then I'll go
подробностей я не знаю - I don't know the details
плевать я хотела - I don't care I wanted to
боюсь я - I'm afraid
думаю я справлюсь - I think I can handle it
больше, чем я думал - longer than i thought
Синонимы к Я: лично, мы, сам, себя
не быть дома - not to be at home
не имеющий силы - inoperative
не имеющий спинки - unbacked
никому не принадлежащая вещь - waif
не имеющий запаха - odorless
не отставать от Джонса - keeping up with the Joneses
не осознавая - unaware of
быть не в себе - be out of sorts
браться не за своё дело - be the wrong person for the job
не выполняющий обязательств клиент - defaulting customer
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
широкий интерес - broad interest
аннуитет интерес - annuity interest
генерироваться общественный интерес - generated public interest
имеет интерес в - has an interest in
основной интерес - fundamental interest
внимание и интерес - attention and interest
интерес партии - the interest of a party
выразил особый интерес - expressed particular interest
национальный интерес Соединенных Штатов - national interest of the united states
сильный интерес со стороны - strong interest from
последовательная политика - consistent policy
авиационная политика - aviation policy
адаптирован для детей политика - child-friendly policies
акцизная политика - excise policy
казначейство политика - treasury policy
глобальная политика в области развития - global development policy
ежедневно политика - daily politics
политика диверсификации - diversification policy
политика и меры, принятые - policies and measures adopted by
оппозиционный политик - opposition politician
Я интересуюсь историей, географией, политикой и литературой. |
I am interested in history, geography, politics and literature. |
Я сам очень интересуюсь политикой. |
Because I'm quite political. |
Вы интересуетесь политикой, мадемуазель? |
Do you take an interest in politics Mademoiselle? |
Эти 85% населения не особенно интересуются политикой, они не любят выступающих против режима оппозиционеров-интеллектуалов, которые, по их мнению, лишь стремятся «заварить кашу». |
The 85% are not particularly interested in politics; they dislike cerebral regime opponents who, they think, only want to stir up trouble. |
Я интересуюсь законом и политикой. Я была старшим экономистом. |
I've always been interested in the law and politics... and I was an economics major. |
Скарлетт прекрасно понимала, что мать нисколько не интересуется ни войной, ни политикой, считая их чисто мужским делом, в которое ни одна умная женщина не должна: совать нос. |
Scarlett knew her mother cared nothing at all about war and politics and thought them masculine matters about which no lady could intelligently concern herself. |
Некоторые группы сосредоточены на нападках на политику президента и состоят из членов Facebook, которые интересуются политикой и используют социальные сети для обмена своими идеями. |
Some groups focus on attacking the president's politics, and consist of Facebook members who have an interest in politics and use social media to share their ideas. |
Вполне понятно, что государство, чье общество устало от войны и медленно восстанавливается после серьезного спада, меньше интересуется внешней политикой. |
It is understandable for states in the midst of public exhaustion with war and a slow economic recovery after the great recession to have less interest in foreign policy. |
Интересуется ли твой отец политикой? |
Is your father interested in politics? |
Она не интересуется политикой, и я не собираюсь вовлекать ее в политику. |
She is not interested in politics and I have no intention to bring her into politics. |
Он утверждает, что не интересуется ни политикой, ни европейцами. |
He claims not to be interested in politics, or in Europeans. |
Говоря по правде, мистер Дженкинс, я мало интересуюсь американской или европейской политикой. |
To be honest with you, Mr. Jenkins... I tend to not be too concerned... with American, or European politics. |
Нарухито интересуется водной политикой и водосбережением. |
Naruhito is interested in water policy and water conservation. |
Стоит также отметить, что многие авторитаристы не интересуются политикой. |
It is also worth noting that many authoritarians have no interest in politics. |
После переезда в Сан-Франциско Джонс дал понять, что интересуется политикой, и изменения в законодательстве укрепили политические группы, такие как Храм. |
Jones made it known after he moved to San Francisco that he was interested in politics, and legal changes strengthened political groups like the Temple. |
Согласно результатам этого опроса, только 10% молодых украинцев интересуются политикой. |
The poll also shows that only 10 percent of young Ukrainians are interested in politics. |
Жестокое немецкое правление в конечном счете обратило их сторонников против нацистских администраторов, которые почти не пытались использовать недовольство сталинской политикой. |
Brutal German rule eventually turned their supporters against the Nazi administrators, who made little attempt to exploit dissatisfaction with Stalinist policies. |
Это просто создаст потенциальную диверсию и область противоречия с политикой. |
This is simply going to create a potential diversion and area of contradiction with the policy. |
Но из всех политиков, чьи имена фигурировали в этих документах — включая членов королевской семьи Саудовской Аравии — больше всего критики прозвучало именно в адрес Путина. |
But out of all the politicians named, and there were many, including Saudi royalty, no one got more negative press out of this than Putin. |
Слишком уж мало правительств и политиков способно на такое. |
Too few governments or politicians ever accept this debt to honor. |
США находятся в разгаре политического кризиса, будучи неспособными управлять внутренней экономической повесткой дня или последовательной внешней политикой. |
The US is in the midst of a political meltdown, unable to manage a domestic economic agenda or a coherent foreign policy. |
Администрация Трампа, недовольная политикой Пекина в отношении Северной Кореи, должна пойти дальше и выразить свое недовольство деструктивными действиями Москвы. |
It is time for the Trump administration’s well-founded frustration with Beijing over North Korea to be expanded to include frustration with Moscow for its most unhelpful role. |
Золотовалютные резервы сократились, когда в 2014 году санкции из-за Украины и падение нефти заставили политиков сжечь около 90 миллиардов, чтобы замедлить падение рубля. |
International reserves had tumbled as sanctions over Ukraine and falling oil forced policy makers to burn through about $90 billion in 2014 to slow the ruble’s drop. |
Когда НАТО стало активно заниматься операциями в рамках ответа на кризис, ЕС заявил, что эта политика расходится с его Политикой в сфере обороны и безопасности (Европейская политика в сфере обороны и безопасности - ЕПОБ, Common Security and Defence Policy - CSDP). |
Just as NATO has become active in crisis response operations, the EU has claimed this policy space with its Common Security and Defence Policy (CSDP). |
Некоторые наблюдатели за Кремлем также отмечают укрепление позиций Сечина в политико-экономической иерархии Москвы, считая, что руководитель Роснефти сегодня – второй человек после Путина. |
Some Kremlin watchers also see the the rise of Sechin in Moscow’s politico-economic hierarchy, making the Rosneft boss perhaps second only to Putin. |
И учитывая что Франция, теперь это кажется очевидным, не смогла воспользоваться свободной политикой, Макрон должен быть в состоянии установить консенсус между сокращением налогов и расходами. |
And given that France, it now seems clear, has not benefited from loose policy, Macron should be able to forge a consensus on cutting taxes and expenditures. |
Если у них получится, все американцы, занимающиеся политикой, превратятся в удобные мишени для иностранных хакеров. |
If that is the case, all Americans who strive for political authority are wearing an electronic “kick me” sign on their backs. |
Политика увиливания обычно означает четыре вещи: во-первых, попытку скрыть или избежать прозрачности правительства, как язвы, которой она становится для всех своенравных политиков. |
Dodgy politics usually means four things: first, cover up and avoid government transparency like the pest that it is for wayward politicians. |
Если и существует какой-то вопрос, по которому налицо согласие политиков всех стран, то это необходимость дальнейшего выжимания соков из населения. |
If there is one issue on which politicians of every nation agree, it is the need to squeeze their peoples ever more tightly. |
Конечно, верно и то, что, теоретически, человек может не соглашаться с политикой Израиля, не будучи при этом антисемитом. |
Of course, it is true that in theory one can oppose Israel's policies without being anti-Semitic. |
Мы должны привлечь внимание политиков, за которых мы голосовали, чтобы убедиться, что они борются за наши права. |
We must engage our politicians, the officials we elect to make sure they are fighting for our needs. |
От лжепророков, кривляющихся на церковных кафедрах, до злых паразитов, засевших в наших банках, и безбожных политиков, жиреющих на бедах своих избирателей. |
From the false prophets cowering behind our nation's pulpits to the vile parasites in our banks and boardrooms and the godless politicians growing fat on the misery of their constituents. |
Let's lay our weap ons down and practice politics |
|
Президент и я не можем удержать определенных политиков от утраты ими памяти или их стержня, но мы не будем сидеть и позволять им переписывать историю. |
The President and I cannot prevent certain... politicians from losing their memory or their backbone but we're not going... to sit by and let them rewrite history. |
Он строго придерживался мудрых правил, усердно насаждаемых в политико-перипатетической школе биржи. |
He strongly held all those wise tenets, which are so well inculcated in that Politico-Peripatetic school of Exchange-alley. |
Она никогда не интересовалась политикой. |
She's never been outwardly political. |
This town has a way of taking people and turning them into politicians. |
|
Его выбор вызвал некоторые общественные споры и критику, связанные как с особенностями работы Пинтера, так и с его политикой. |
Its selection instigated some public controversy and criticism relating both to characteristics of Pinter's work and to his politics. |
Его дочь Бегум Назим Аурангзеб не занималась политикой и была замужем за Миангулом Аурангзебом, Вали из свата. |
His daughter Begum Nasim Aurangzeb remained inactive in politics and was married to Miangul Aurangzeb, the Wali of Swat. |
В политико-экономических объяснениях упоминалось дерегулирование после 1970-х годов, а также недостаточный персонал и недостаточное финансирование для осуществления регулятивного надзора. |
Political-economic explanations cited post-1970s deregulation, and inadequate staff and funding for regulatory oversight. |
Knights and Magick-это система фэнтези / средневековых миниатюр, предназначенная для массового или одиночного боя, в отдельных битвах или крупных политико-экономических и военных кампаниях. |
Knights and Magick is a fantasy/medieval miniatures system designed for mass or single combat, in individual battles or large political-economic-military campaigns. |
Эти зверства были особенно связаны с трудовой политикой, используемой для сбора природного каучука на экспорт. |
These atrocities were particularly associated with the labour policies used to collect natural rubber for export. |
Однако с политикой вьетнамизации, принятой президентом США Ричардом Никсоном, Южный Вьетнам неумолимо начал свой крах. |
However, with the Vietnamization policy adopted by U.S. President Richard Nixon, South Vietnam inexorably started its collapse. |
Он сделал то, что должен был сделать, и как монарх и глава государства - с политикой во всем - он бросил кости и знал возможные результаты. |
He did what he needed to do and as a Monarch and head of state - with politics all about - he rolled the dice and knew the possible outcomes. |
Горные работы также сыграли важную политико-культурную роль, поскольку они стали примером внедрения новой, современной культуры в регионе. |
The mining operations also played an important political-cultural role, as they exemplified the imposition of a new, modern culture onto the region. |
Это неофициально все еще происходило, поскольку Глазго использовал это, чтобы донести свою точку зрения до лейбористских политиков. |
It unofficially still happened as Glasgow Needy used this to get their point of view across to the Labour politicians. |
В соответствии с политикой TSA не делится сообщениями о краже багажа с местными полицейскими управлениями. |
The TSA does not, as a matter of policy, share baggage theft reports with local police departments. |
Еще около миллиона человек умерли от голода, болезней и истощения, вызванных этой политикой. |
As many as one million more died from starvation, disease, and exhaustion resulting from these policies. |
В 2019 году газета The New York Times сообщила, что дети в Венесуэле умирают от голода, вызванного политикой правительства. |
In 2019, The New York Times reported children dying of hunger in Venezuela, caused by government policies. |
Нас интересует, как они называются по-английски. |
We are interested in what they are called in English. |
Я прошу вас более внимательно ознакомиться с соответствующей политикой. |
I ask that you read the pertinent policy more thoroughly. |
Я понимаю ценность анонимности и согласен с политикой избегай прогулок. |
I understand the value of anonymity and agree with the 'Avoid Outing' policy. |
В начале 1990-х годов коммерческое использование интернета было ограничено политикой приемлемого использования NSFNET. |
During the early-1990s, commercial use of the internet was limited by NSFNET acceptable use policies. |
В это время он стал заниматься революционной политикой. |
During this time he became involved in revolutionary politics. |
Как и в Англии, многие из них были направлены против политиков того времени. |
As in England, many were directed at politicians of the day. |
Человек, более знакомый с сенатором/политикой, должен пройти через это и сжать его, хронологически..что-то. |
A person more familiar with the Senator/policies, needs to come through and condense it, chronologicaly..something. |
Это снижение можно объяснить справедливой экономической политикой, направленной на повышение уровня жизни и предотвращение роста неравенства. |
This decline can be attributed to equitable economic policies aimed at improving living standards and preventing the rise of inequality. |
Операция сочные колокольчиками целевые налоговые отчеты видных политиков и знаменитостей. |
Operation Juicy Clanger targeted tax records of prominent politicians and celebrities. |
В соответствии с этой политикой никто не будет обладать исключительными торговыми правами в определенной области. |
Under the policy none would have exclusive trading rights in a specific area. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Я не интересуюсь политикой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Я не интересуюсь политикой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Я, не, интересуюсь, политикой . Также, к фразе «Я не интересуюсь политикой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.