Быть не в себе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть первым - to be first
быть в натянутых отношениях с - be at loggerheads with
быть штангистом - pump iron
быть удовлетворенным - be satisfied with
быть в двух умах - be in two minds
быть в восторге от - be enthusiastic about
быть занятым полную рабочую неделю - be on full time
реализуемый, могущий быть реализованным - implemented, and able to be implemented
на верху блаженства (быть, находиться) - on top of Bliss (have to be)
быть на четвертом месяце беременности - be four months pregnant
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
не интересоваться - not to be interested in
ставить не на место - misplace
не рисковать - not venture
пока не загустеет - until thickened
звезд с неба не хватать - not to set the Thames on fire
не бери в голову - never mind
не будь дурён (дурна) - Do not be duron (ugly)
не слишком много - very few
рад бы в рай, да грехи не пускают - I would gladly do it, but it's beyond my power
сообразительный не по летам - quick-witted
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
добавлять удобрения в - add fertilizer to
в два раза - twice as
фунты лиха в Париже и Лондоне - down and out in paris and london
в комплекте с чехлом - head cover included
гравиметрические измерения в скважинах - borehole gravity measurement
обед или банкет в честь кого-л. - testimonial dinner
отправиться в свадебное путешествие - go on honeymoon
право на вознаграждение за свободное воспроизведение фонограмм и аудиовизуальных произведений в личных целях - the right to remuneration for free reproduction of phonograms and audiovisual works for personal purposes
в соответствии с нормами российского законодательства - in accordance with the legislation of the Russian Federation
аппарат для превращения макулатуры в волокнистую массу - fiberizer
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
местоимение: himself, yourself, itself, themselves, myself, ourselves, herself, yourselves, oneself
вернуть себе - regain
сам по себе - by itself
позволять себе - afford
быть уверенным в себе - To be self-confident
злоупотребление третьм лицом, когда пишут о себе - abuse by third person when writing about yourself
представление о самом себе - presentation of himself
иметь в себе - have a
иметь себе равных - have equal
расквашивать себе нос - get the nose smashed
сама себе хозяйка - own master
Синонимы к себе: на лицо, себя, собою, из себя, лицом, с лица, внешне, ликом
Значение себе: Примыкает к предыдущему глаголу или местоимению как усилительная.
У него были маленькие ручки и ножки, но именно благодаря этому Мо понял, что быть изгоем неплохо, потому что ты вынужден заботиться сам о себе. |
He had short arms and tiny feet, but see, Moe was soon to discover that being an outcast also gave him power, because he was forced to think for his self. |
Может быть, так будет всегда, но я не могу представить себе жизнь без Ханны в любом из этих миров. |
Maybe I always will be, but I can't imagine a life without Hannah in either one. |
Хотя они могут быть полезны военным, заключил эксперт, сами по себе они не могут служить оружием. |
While satellites may aid military activity, he concluded, they could not be weapons themselves. |
Может быть, вы так уверены в себе, что можете всё пропускать через себя, при этом ничего не теряя. |
Maybe you are so sure of yourself that you can take everything in without losing anything. |
Павек попытался сказать себе, что маска может быть умной маскировкой темплара низкого ранга. |
Pavek told himself the mask might be a low-ranked templar's clever disguise. |
Типичный занимающийся предпринимательской деятельностью университет должен либо заключать в себе, либо быть окружен фирмами, образованными в результате научных исследований, и, возможно, даже иметь общую с ними инфраструктуру. |
The typical entrepreneurial university will contain, or be surrounded by, a penumbra of firms that originated from academic research, perhaps even sharing infrastructure. |
Maybe sometimes we should get it rotten. |
|
Знаю, это звучит глупо, но нам всегда нужно как-то объяснять такие вещи самим себе, я считала, что, может быть, просто старею. |
I know it sounds silly, but you have to find a way to explain things like this to yourself, and so I thought maybe I was just aging. |
Если вам на пути повстречается чернокожий или человек с арабскими чертами, вы говорите сами себе: «Он не похож на француза», а потом вы, должно быть, остановите его для проверки документов». |
If you are on the road and see a black man or a man with Arabic features, you say to yourself, ‘He doesn’t look French,’ and then you might stop him to see if he has papers.” |
Я хотел доказать себе, что правосудие может быть справедливым и работать во благо человечества. |
I had to prove to myself that the law could be proper and righteous and for the good of humankind. |
Итак, эта наша тенденция, эта вроде бы естественная тенденция к изоляции, к тому, чтобы быть самими по себе, полностью разваливается в нашем современном мире. |
Okay, this tendency we have, this seemingly natural tendency we have, towards isolation, towards keeping to ourselves, crashes head first into our modern world. |
Быть может, характерно для гордыни мистера Домби, что о самом себе он сожалел через ребенка. |
It may have been characteristic of Mr Dombey's pride, that he pitied himself through the child. |
Может быть секс это и не хорошо, но и не такое зло, как ты его себе представляешь. |
Maybe it's because sex is neither as good or as evil as you've built it up to be. |
Сертификаты обычно привязаны к облигациям или привилегированным акциям, но также могут быть выпущены отдельно, сами по себе. |
Warrants are often tied to bonds or preferred stock, but can also be issued independently. |
Он не может позволить себе быть обвиненным в “спасении бегством” и предательстве тех солдатов, которые уже умерли за это дело. |
He cannot afford to be accused of ‘cutting and running’ and of betraying the soldiers who already have died for this cause. |
Нас побуждают быть изобретательными, выбраться из Нью Йорка, дать себе встряску. |
We're encouraged to be creative, get out of New York, shake things up. |
Они помогают учиться, работать вместе с другими людьми, быть активными в жизни и думать о других, как о себе. |
It helps them to learn how to work together with other people, to be active in life and to think of others as well as themselves. |
Должно быть, я справилась лучше, чем себе представляла, или же очаровала их своим вопиющим отчаянием. |
I-I must have not done as bad as I thought this morning unless... or I charmed them with my fumbling desperation. |
Edie, you can be homeless, or you can be ungracious. |
|
Потому что сама по себе жизнь или чересчур обыденна и скучна для тебя, или уж так чересчур неправдоподобна, как только умеет быть неправдоподобной жизнь. |
Because by itself life is either exceedingly humdrum and tedious to you, or else as exceedingly improbable as only life can be improbable. |
Так что если вы собираетесь завести себе робота в доме, он должен быть реализацией вашего воображения. |
So we think that if you're going to have a robot in your home, that robot ought to be a manifestation of your own imagination. |
Итак, в Талмуде говорится, что ради сохранения мира некто может и солгать, Но сам по себе мир не может быть лживым. |
Now, the Talmud tells us that for the sake of peace, one may lie, but peace itself should never be a lie. |
Плохие макро-новости могут быть хорошими для рынков, так как само по себе, быстрое политическое реагирование может повысить цены на активы. |
Bad macro news can be good for markets, because a prompt policy response alone can boost asset prices. |
Может быть, иной раз Эл и блудил, как мартовский кот, но сейчас он чувствовал на себе большую ответственность - ответственность за машину, за ее ход, за ее состояние. |
He might be a musking goat sometimes, but this was his responsibility, this truck, its running, and its maintenance. |
Я пытаюсь разобраться в себе и понимаю... что второго лучшего в мире быть не может. |
I look inside and dig it out... 'cause there's no points for second best. |
Представьте себе общество, где были бы правила, при которых каждый ребёнок рос, веря, что он может быть на моём месте, может стать технологом будущего, или где каждый взрослый считал бы, что он обладает способностью не просто понять, но и изменить то, как наука и техника влияет на их повседневную жизнь. |
Imagine a society where we had rules of engagement where every child grew up believing that they could stand here and be a technologist of the future, or where every adult believed that they had the ability not just to understand but to change how science and technology impacts their everyday lives. |
Ты должно быть чувствуешь себя весьма уверенной в себе, имея такую подругу. |
You gotta be pretty self-confident to be friends with a Candor. |
Putin can afford to be brash and insensitive. |
|
У них было сострадание, чтобы быть добрыми в первую очередь к себе и затем к остальным, потому что, как оказывается, невозможно испытывать сострадание к остальным людям, если мы не можем относиться по-доброму к себе. |
They had the compassion to be kind to themselves first and then to others, because, as it turns out, we can't practice compassion with other people if we can't treat ourselves kindly. |
Ты бы достиг намного большего успеха у женщин, если бы перестал пытаться быть кем-то, кем ты не являешься, и просто позволил себе быть очаровательно неуклюжим. |
You'd have so much more success with women if you'd quit trying to be someone you're not and just let yourself be charmingly awkward. |
Для этого МСП должны быть в состоянии создавать и распространять корпоративную и финансовую информацию о себе. |
For that to happen, SMEs need to be able to produce and disseminate corporate and financial information about themselves. |
Воспитывает само по себе и полезно, любые погрешности речи или манеры поведения могут быть исправлены. |
Educative in itself, and useful, in that any little infelicities of speech or manner can be corrected well away from English eyes. |
Но лично я не могу позволить себе быть циничным в отношении любви. |
But personally, I can't let myself be cynical about love. |
Речь идёт о всех нас, о нашей способности испытывать радость и любовь, которая обогащает нашу жизнь, но только тогда, когда мы позволяем быть себе уязвимыми, когда мы принимаем на себя ответственность за наши действия и за наше бездействие, как Говард Шульц, генеральный директор Starbucks. |
It's about us, and our ability to experience joy and love and to improve our reality comes only when we make ourselves vulnerable and we accept responsibility for our actions and our inactions, kind of like Howard Schultz, the CEO of Starbucks. |
Я не могу себе позволить быть эксцентричным. |
I can't afford to be eccentric. |
Должно быть, это классно, стучишь себе по клавишам, а тебе приносят все готовое. |
It must be great just pushing some buttons and having them bring you this and that. |
We have experienced first-hand what it is to be denied our rights. |
|
Никогда не позволяй себе быть вовлеченным в грех гордыни! |
Never allow yourself to be driven into the sin of conceit. |
Пусть кто-то развратник, кто-то стремиться им быть, мне пришло в голову, что большинству женщин должно быть нелегко, если они постоянно испытывают на себе такие неуклюжие мужские приставания. |
A lecher though one is, or one aspires to be, it occurs to me that the lot of woman cannot be easy, who must suffer such inexpert male fumblings virtually on a daily basis. |
Данные, полученные с помощью таких спутников, могут быть приобретены любой стороной, которая может позволить себе купить их. |
Data from such satellites can be purchased by anyone who can afford to purchase the images. |
Мне нравится быть самой себе хозяйкой, управлять собственной судьбой, принимать решения и делать выбор. |
I like being on my own, in control of my destiny, and all the little day-to-day decisions and choices. |
Такая избирательность может быть неверно истолкована теми, кто совершает подобные преступления, а также таит в себе опасность обвинения таких докладов в политической тенденциозности. |
Such selectivity sent the wrong signals to the perpetrators of such crimes, and also carried with it the risk that reports might be suspected of political bias. |
На каждой из этих должностей он обнаруживал стремление быть честным и поступать так, как считал справедливым, чем чрезвычайно расположил к себе все бескорыстные умы. |
In all these capacities he had manifested a tendency to do the right as he saw it and play fair-qualities which endeared him to the idealistic. |
Я не могу ручаться за успех и не позволю себе пасть так низко, чтобы брать плату за работу, которой, может быть, не выполню. |
I have not given guarantees enough. I must not at least sink into the degradation of being pensioned for work that I never achieved. |
Постоянный поиск, в котором находится Аргентина - это нерассказанная, захватывающая история о том, как мы, аргентинцы, представляем себе, кем мы хотим быть в следующие десятилетия. |
Argentina's ongoing search is an untold, fascinating story of how we Argentines imagine and define who we want to be in the next decades. |
Может быть, его вовсе не поднимали, - сказал он самому себе, - а просто скатили сверху вниз. |
Instead of raising it, thought he, they have lowered it. |
Девушке, которая должна зарабатывать себе на жизнь, приходится быть благоразумной. |
A girl with her living to get has to be discreet. |
Дело в том, что большинство не понимает, что многие из нас, выросшие в Европе, не могут позволить себе быть самими собой. |
The thing is, what most people don't understand is that there are so many of us growing up in Europe who are not free to be ourselves. |
Сигнал ценового действия сам по себе может быть началом области событий - это не обязательно должно быть на существующем уровне поддержки или сопротивления. |
A price action signal by itself can start an event area, it doesn’t have to be at an existing support or resistance level. |
Он позволил себе слабость быть счастливым. |
He allowed himself the weakness of being happy. |
Что будет, если вам поручат освещать президентские выборы в сверхдержаве, где один из кандидатов позволяет себе расистские, сексистские и ксенофобские высказывания? |
Or what happens if you're assigned to cover the presidential elections of the primary superpower, and one of the candidates makes comments that are racist, sexist and xenophobic? |
И еще мы не можем позволить себе роскоши носиться с нашей повышенной чувствительностью. |
And we can't afford the luxury of paying attention to our delicate sensibilities. |
Она вовсе не собиралась привлекать к себе внимание и уже порассказала куда больше, чем хотела. |
She had not meant to make such a show of herself, nor to tell as much as she had. |
Чтобы я мог уйти и отправиться в паб и купить себе освежающую пинту пива. |
So I can leave here and I can go to the pub and buy myself a nice, refreshing pint. |
если лицо при возбуждении ходатайства о въезде в Азербайджанскую Республику, представило о себе ложные сведения;. |
If the person submitted false particulars about himself/herself in applying to enter Azerbaijan;. |
Вот Рейхсканцелярия, где фюрер устроил себе двухэтажную квартиру. |
Here's the Reich Chancellery where the Führer fixed himself up a duplex. |
Буквально, представьте себе верёвку. У неё очень сложная структура плетения. |
So literally, you think about a rope. It has very complex structure in the weave. |
Поставки оружия — это сама по себе не стратегия для Украины и для урегулирования конфликта. |
Sending weapons in and of itself is not a strategy, either for Ukraine, or for settling the conflict. |
Я обещал себе обязательно сделать это попозже. Не удивительно, что это попозже никогда не наступало. |
And I'd commit to doing it later, and not surprisingly, later never came. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть не в себе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть не в себе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, не, в, себе . Также, к фразе «быть не в себе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.