Адаптированы к контексту - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Адаптированы к контексту - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
adapted to the context
Translate
адаптированы к контексту -

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst



Контекстно-зависимые вычисления относятся к общему классу мобильных систем, которые могут воспринимать свою физическую среду и соответствующим образом адаптировать свое поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Context-aware computing refers to a general class of mobile systems that can sense their physical environment, and adapt their behavior accordingly.

Адаптируясь к потребностям отдельных людей, контекстно-ориентированное обучение может быть динамически адаптировано к природной среде обучающегося.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By adapting to the needs of individuals, the context-driven instruction can be dynamically tailored to the learner's natural environment.

С тех пор метод сканирования тела был широко адаптирован к светским условиям, независимо от религиозных или культурных контекстов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The body scan method has since been widely adapted to secular settings, independent of religious or cultural contexts.

Эти стандарты тесно увязаны с глобальным стандартом сертификации и его критериями, но адаптированы к местным контекстным условиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These standards are closely aligned to the global certification standard and its criteria, but are adapted to local context conditions.

Даже метод DSDM используется для этой цели и успешно адаптирован в контексте ШМ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the DSDM method is being used for this purpose and has been successfully tailored in a CMM context.

Скорее роль надстройки позволяет адаптировать цикл развития, особенно в колониальном контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What matters is if the editors can reasonably believe that the claimed truth indeed exists.

Скорее роль надстройки позволяет адаптировать цикл развития, особенно в колониальном контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather the role of the superstructure allows for adaptation of the development cycle, especially in a colonial context.

Обучение у мудрецов прошлого культивирует в людях добродетели, которые включают этическое суждение о том, когда следует адаптироваться в свете ситуационных контекстов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Training in the lǐ of past sages cultivates in people virtues that include ethical judgment about when lǐ must be adapted in light of situational contexts.

Либеральный протестантизм развился в XIX веке из потребности адаптировать христианство к современному интеллектуальному контексту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liberal Protestantism developed in the 19th century out of a need to adapt Christianity to a modern intellectual context.

Бин Джей в Апелляционном суде по трудовым спорам счел, что это было сделано вовремя, поскольку принцип в Бримнесе не мог быть адаптирован к контексту трудового права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bean J in the Employment Appeal Tribunal held it was within time, because the principle in The Brimnes could not be adapted to the employment law context.

Затем в сотрудничестве с университетами-партнерами курсовые материалы будут адаптироваться с учетом конкретных культурных и институциональных контекстов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In collaboration with partner universities, the course materials will then be adapted to respect specific cultural and institutional contexts.

Изучение доисламской Аравии имеет важное значение для исламских исследований, поскольку оно обеспечивает контекст для развития ислама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study of Pre-Islamic Arabia is important to Islamic studies as it provides the context for the development of Islam.

Поэтому многие из норм Венской конвенции могут быть адаптированы к области односторонних актов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the rules of the Vienna Convention can therefore be adapted to the sphere of unilateral acts.

С FlowMan провайдер не зависит от разработчика биллинга, а может адаптировать биллинг под свои потребности по мере развития бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FlowMan support wide range of equipment, including popular Cisco product.

Нам удалось адаптироваться. И подчинить себе всю планету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've managed to adapt, and have conquered the whole planet.

Ты проводила исследования по экономическим и демографическим показателям, чтобы обеспечить некоторый контекст об отношениях пришельцев и людей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you research economic and demographic indicators to provide some context for human-alien race relations?

Что ж, давайте отнесем фотографии с места преступления и первичные находки вашему... бывшему и посмотрим, сможет ли он поставить это захоронение в некий психологический контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let's get the crime scene photos and preliminary findings to your... ex and see if he can put this burial in a psychological context.

Дополнительные исследования показали, что образование, семейное положение, профессия и доход создают социальный контекст, способствующий прогрессированию заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional studies have found that education, marital status, occupation, and income create a social context which contributes to disease progression.

Человеческая коммуникация сложна, и контекст является ее неотъемлемой частью. Коммуникация состоит из произнесенных слов, тона голоса и языка тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human communication is complex, and context is an essential part of it. Communication consists of the words said, tone of voice, and body language.

Прямой замены не было произведено Ягуар, хотя и кузовов адаптировали Даймлер версия XJ6 на.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No direct replacement was produced by Jaguar, although coachbuilders have adapted the Daimler version of the XJ6.

Она приводит злую историю мира, как дающую хороший контекст для этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She cites The Wicked History of the World as giving a good context for this.

Кто-нибудь может проверить, что я ничего не испортил. Одна из ссылок на дизамбиг красная, но я вставил рабочую ссылку на шоу, чтобы объяснить контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can anyone check I haven't messed things up. One of the disambig links is red, but I put in a working link to the show to explain the context.

Их работа, в свою очередь, стремится охватить его контекст, а не блокировать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their work in turn seeks to embrace its context rather than block it out.

Пренатальное развитие представляет интерес для психологов, исследующих контекст раннего психологического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prenatal development is of interest to psychologists investigating the context of early psychological development.

Группа также обсуждает другие примеры вымышленных двойников, которые предположительно происходили на протяжении всей истории, чтобы обеспечить некоторый контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group also discusses other examples of fictional doppelgangers that supposedly occurred throughout history to provide some context.

Во-первых, поместите расовые отношения Кроули в их культурный и исторический контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, put Crowley's racial attitudes in their cultural and historical context.

Анализ дискурса подчеркивает весь контекст социальной шутки, социального взаимодействия, которое поддерживает слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discourse analysis emphasises the entire context of social joking, the social interaction which cradles the words.

Сейчас у Флетчера вышло несколько книг, в том числе Рождественская сказка, которая была адаптирована для сцены, и Флетчер сейчас работает над киноверсией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fletcher now has several books out, including the Christmasuras which has been adapted to the stage and Fletcher is now working on the film version.

Исследования показывают, как контекст изолированных объяснений может влиять на результаты обучения студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research studies demonstrate how the context of isolated explanations can have an effect on student-learning outcomes.

Было бы просто хорошей идеей установить что-то о его личности, о его отношении ко Христу и т. д... чтобы обеспечить некоторый контекст для остальной части статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would just be a good idea to establish something of his identity, what his relationship was to Christ, etc... to provide some context for the rest of the article.

С другой стороны, многие успешные произведения музыкального театра были адаптированы для музыкальных фильмов, таких как Вестсайдская история, Моя прекрасная леди, Звуки музыки, Оливер!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, many successful musical theatre works have been adapted for musical films, such as West Side Story, My Fair Lady, The Sound of Music, Oliver!

Это означает, что Google Search все чаще задает контекст, в котором читатели оценивают качество информации, которую они читают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that Google Search increasingly sets the context in which readers evaluate the quality of information they read.

Некоторые тонкие критические замечания советского общества были терпимы, и от художников не ожидалось, что они будут создавать только те произведения, которые имели одобренный правительством политический контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some subtle critiques of the Soviet society were tolerated, and artists were not expected to produce only works which had government-approved political context.

Дальнейшие исследования этих химических стимулов все еще необходимы, так как точный контекст, в котором они вызываются, может зависеть от многих факторов окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further research about these chemical stimuli is still needed, as the exact context in which these behaviors are evoked could depend on many environmental factors.

И меня беспокоит аргумент,что поскольку он посвящает главу Танон, это означает, что все, что он затем говорит, должно быть помещено в контекст этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I am concerned with the argument that because he devotes a chapter to Tanon that means anything he then says must be placed into the context of that.

Она опирается на экологические процессы, биоразнообразие и циклы, адаптированные к местным условиям, а не на использование ресурсов с неблагоприятными последствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It relies on ecological processes, biodiversity and cycles adapted to local conditions, rather than the use of inputs with adverse effects.

Пользователи могут читать и писать пояснительные статьи по утечкам, а также справочные материалы и контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users can read and write explanatory articles on leaks along with background material and context.

Объяснение - это набор утверждений, обычно сконструированных для описания набора фактов, который проясняет причины, контекст и следствия этих фактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An explanation is a set of statements usually constructed to describe a set of facts which clarifies the causes, context, and consequences of those facts.

Некоторые популярные британские шоу были успешно адаптированы для США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some popular British shows have been successfully adapted for the US.

Есть 24 результата по состоянию на 1/8/2010, все из которых помещают его в контекст этой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are 24 results as of 1/8/2010, ALL of which place it in the context of this article.

Просто краткий комментарий первое предложение должно обеспечить широкий контекст в словах, которые понятны многим людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a quick comment The first sentence should provide the broad context in words that are understood by many people.

Это был контекст конфликта Рима с христианством, которое римляне по-разному рассматривали как форму атеизма и нового суеверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the context for Rome's conflict with Christianity, which Romans variously regarded as a form of atheism and novel superstitio.

Используйте контекст, чтобы определить, следует ли использовать 12-или 24-часовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use context to determine whether to use the 12- or 24-hour.

Физические надписи, таблички и памятники на выставке физически передают исторический контекст для городских мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physical inscriptions, plaques, and monuments on display physically transmit a historical context for urban places.

Наконец, контекст терминов анализируется для определения наиболее подходящей двусмысленности и присвоения термину правильного понятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the context of the terms is analyzed to determine the most appropriate disambiguation and to assign the term to the correct concept.

Но есть некоторые вещи, которые, надеюсь, не отвлекают и не вписываются в контекст истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are some things that hopefully don't detract and fit into the context of the story.

Социальные предприниматели признают непосредственные социальные проблемы, но также стремятся понять более широкий контекст проблемы, которая пересекает дисциплины, области и теории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social entrepreneurs recognize immediate social problems, but also seek to understand the broader context of an issue that crosses disciplines, fields, and theories.

Основная цель заключается в разработке стандартов форматов данных от интернет-провайдеров, адаптированных к спецификациям конкретных мобильных устройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main aim is to evolve standards of data formats from Internet providers that are tailored to the specifications of particular mobile devices.

Американский рекламодатель почти всегда говорит продается за три девяносто девять, причем контекст отличает $399 от $3,99.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An American advertiser would almost always say on sale for three ninety-nine, with context distinguishing $399 from $3.99.

Клинические тесты адаптированы для определения источника боли как внутрисуставной, так и внесуставной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clinical tests are adapted to identify the source of pain as intra-articular or extra-articular.

Моя исходная загрузка - это неизмененная версия этого изображения, и она показывает не только описанное изображение, но и его контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My original upload is an unmodified version of that picture and shows not only the image described but also its context.

Бывшие сотрудники Telltale Games продолжали адаптировать повествовательные аспекты этих игр в свои собственные продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former employees of Telltale Games have gone on to adapt the narrative aspects of these games into their own products.

Он с готовностью адаптировался к прагматичному, основанному на данных методу преподавания кейсов бизнес-школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He readily adapted to the business school's pragmatic, data-driven case study method of teaching.

В 2010 году Стивен Эрнхарт адаптировал The Wind-Up Bird Chronicle в виде двухчасовой мультимедийной сценической презентации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, Stephen Earnhart adapted The Wind-Up Bird Chronicle into a two-hour multimedia stage presentation.

Разве я утверждал, что Бабур стал турком, адаптировав свой язык?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I claim that Babur became a Turk by adapting the language?

Хотя контекст конфликта 1209 года неясен, есть вероятность, что он был связан со столкновением 1210 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the context of the conflict of 1209 is uncertain, one possibility is that it was connected to the clash of 1210.

Они были адаптированы Джоном Хоксуортом и другими писателями из оригинальных рассказов сэра Артура Конан Дойла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were adapted by John Hawkesworth and other writers from the original stories by Sir Arthur Conan Doyle.

Решения для полного парентерального питания могут быть адаптированы к индивидуальным требованиям пациента или использоваться стандартизированные решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solutions for total parenteral nutrition may be customized to individual patient requirements, or standardized solutions may be used.

Экологическая теория утверждает, что место и контекст преступления сближают жертву преступления и его исполнителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The environmental theory posits that the location and context of the crime bring the victim of the crime and its perpetrator together.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «адаптированы к контексту». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «адаптированы к контексту» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: адаптированы, к, контексту . Также, к фразе «адаптированы к контексту» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information