Акт о предоставлении услуги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: act, deed, certificate, instrument, report, statement, indictment, commencement, academy figure, speech-day
половой акт или его участник - screw
совершать половой акт - intercourse
(акт) дикости - (act of) savagery
железнодорожный акт - railways act
запретительный законодательный акт - prohibitive statute
акт сверки - reconciliation statement
приемочный акт - acceptance certificate
провокативный акт - provocative act
представлять обвинительный акт - bring indictment
принимать законодательный акт - pass legislative act
Синонимы к акт: дело, действие, документ, шаг, бумага, акция, кодекс, постановление, соглашение
Антонимы к акт: бездействие, антракт
Значение акт: Единичное действие, а также поступок, проявление действий.
удар животом о воду при нырянии - bellyflop
распоряжение о безопасном хранении ценностей клиента - custodianship order
бить о - beat about
распоряжение о новых приобретениях - accession order
соглашение о принятии обязательств - assumption agreement
знания о трудовых ресурсах - work force competency
заявление о передаче дела в уголовный суд - criminal referral form
о-в Ulva - isle of ulva
отчет о прибыли - earnings report
Закон о засекречивании агентуры американской разведки - Agents Identities Act
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
предоставление данных - provision of data
предоставление вольной - manumission
предоставление независимости - granting of independence
комиссия за предоставление кредита - loan origination fee
предоставление полномочий работникам - employee empowerment
спасибо за предоставление - thank you for providing us
предоставление свободы действий - giving the green light
предоставление услуг клиентам - customer service delivery
предоставление ликвидности - provision of liquidity
предоставление документации - paper submission
Синонимы к предоставление: предоставление, уступка, допущение, направление, назначение, отведение, наделение, ордер, указание, распоряжение
печатная услуга - printing service
услуга по уборке - cleaning service
коммунальная услуга по электроснабжению - residential energy service
логистическая услуга - logistics service
определенная профессиональная услуга - specific professional service
первичные услуга - primary services
услуга определения набранного номера - dialled number identification service
беспроводная телефонная услуга - wireless telephone service
услуга по управлению недвижимостью - real estate specialty service
услуга ограничения вызовов - call restriction service
Синонимы к услуга: помощь, служба, добро, обслуживание, заслуга, сервис, пожертвование, любезность, одолжение
Значение услуга: Действие, приносящее пользу другому, оказывающее помощь.
Информация о полетах и услуги по спасению и борьбе с пожарами предоставляются в аэропортах Берберы, Босасо и Харгейсы. |
Aerodrome flight information service and rescue firefighting services are provided at Berbera, Bossaso and Hargeisa airports. |
Они оказывали услуги в области международного усыновления/удочерения, репатриации детей филиппинцев, не имеющих документов, и предоставления консультаций по межрасовым бракам. |
They provided services on international adoption, repatriation of children of undocumented Filipinos and counseling on interracial marriage. |
Услуги по психологическому консультированию по вопросам возникающих при беременности дилемм предоставляются множеством учреждений. |
Numerous institutions offer psychosocial counseling on pregnancy dilemmas. |
Несмотря на то, что некоторые сотрудники по соображениям безопасности были переведены в другие места, его отделения в секторе Газа продолжают предоставлять все свои услуги. |
Its field operations in Gaza continued to provide all services despite the relocation of some staff owing to safety concerns. |
Special Service Group предоставляет свои клиентам услуги по транспорту и переезду вот уже в течении 10 лет. |
Special Service Group offers to its clients relocation and transportation services for already 6 years. |
Эти услуги предоставляет Коста-риканский институт электроэнергетики - автономная организация, занимающаяся развитием производства источников электроэнергии. |
These services are provided by the Costa Rican Electrical Institute, an autonomous institution entrusted with developing productive sources of electrical energy. |
Другие профессиональные услуги предоставляются в виде дискретных пакетов, например, как проекты в архитектурной и инженерной области. |
Other professional services are supplied in discrete bundles as projects, for example, in architectural and engineering services. |
Услуги социальной защиты предоставляются в виде краткосрочной и долгосрочной поддержки застрахованных лиц. |
Social security services are provided in the form of short-term and long-term support to the insured. |
В отношении потребителей запрещается отказ в продаже товара или предоставлении услуги без законных на то оснований. |
It is forbidden to refuse to sell a product or provide a service to a consumer without a legitimate reason. |
Предусматриваются ассигнования на охрану, удаление мусора и предоставляемые на договорной основе незначительные услуги по уборке из расчета 30000 долл. США в месяц. |
Provision is made for security service, garbage removal and limited contractual cleaning services at $30,000 per month. |
Они отказывали им в медицинской помощи или предоставляли медицинские услуги в меньшем объеме и более низкого качества либо взимали с них более высокую плату, чем со своих граждан. |
They have denied them medical assistance, or provided it at an inferior level, or charged a higher price than for nationals. |
Это делается несмотря на отсутствие каких-либо нормативно-правовых положений, обязывающих государство предоставлять подобные услуги на безвозмездной основе. |
This is done without the existence of any legal provisions obliging the State to provide these services without charge. |
Если поступает просьба о предоставлении услуг назначаемого защитника, суд назначает такого защитника, услуги которого оплачивает правительство. |
If the services of an assigned counsel are requested, the court assigns a counsel who will be paid by the Government. |
Лицам, содержащимся под стражей или во временном заключении, предоставляются основные условия и услуги, включая средства личной гигиены, питание, воду и доступ к медицинской помощи. |
Persons in custody or detention are accorded basic amenities and facilities, including provisions for personal hygiene, food, water and access to medical treatment. |
С 2007 г. агентство предоставляет услуги по присвоению рейтингов корпоративного управления. |
Starting from 2007 the agency assigns corporate governance ratings. |
Re&Solution предоставляет владельцам недвижимости профессиональные услуги по управлению имуществом. |
Re&Solution provides professional property management services both in Latvia and Lithuania. |
Услуги экспертов предоставляются в областях геоинформационных проектов и решений; слежения, телеметрии и управления; и обслуживания наземных сегментов. |
Expertise is available in geo-information projects and solutions; tracking, telemetry and command; and ground segment services. |
Услуги по обучению грамоте, оказываемые взрослым, предоставляются в условиях конфиденциальности на бесплатной основе. |
The adult literacy service is free and confidential. |
Торговля услугами в области образования, которой органично присущ характер коммерческой сделки, начинает уравниваться с предоставлением образования в качестве бесплатной государственной услуги. |
The sale and purchase of education, an inherently commercial transaction, becomes equated with the provision of education as a free public service. |
Мы принимаем как само собой разумеющееся услуги, предоставляемые спутниками, но и сами спутники заслуживают нашего внимания, поскольку они накладывают отпечатки на пространство, которое занимают. |
And while we often take for granted the services that satellites provide us, the satellites themselves deserve our attention as they are leaving a lasting mark on the space they occupy. |
Я лишь предоставил ему юридическую консультацию в качестве услуги. |
I just provided him with a bit of legal advice, as a favour. |
Должны быть устойчивые отношения между государством и обществом, при этом государство должно предоставлять услуги, а государственные структуры - реагировать на возникающие потребности». |
There have to be resilient State-society relations, the State has to provide services and there have to be responsive State institutions. |
Заметных успехов добилась Боливия; это касается как повышения общего спроса, так и предоставления людям возможности получать качественные услуги в области репродуктивного здоровья. |
Notable success was seen in Bolivia, both in increasing overall demand and empowering people to demand quality reproductive health services. |
Мы предоставляем кейтеринговые услуги по всей Эстонии и с радостью выполним как маленькие, так и большие заказы. |
We provide catering services all over Estonia. We are pleased to take both small and large orders. |
Подоходный налог — это налог на нетоварные поставки или услуги, предоставляемые поставщиком, который не является сотрудником компании. |
Withholding tax is tax on non-inventory deliveries, or services, that are delivered by a supplier who is not an employee of the company. |
Исследование 2006 года показало, что услуги по прерыванию беременности предоставляются лишь в шестой части больниц. |
A 2006 study found that only one sixth of hospitals provide abortion services. |
Разрушая, созданную палестинским руководством гражданскую инфраструктуру и инфраструктуру обеспечения безопасности, Израиль наносит сильный удар по способности палестинского руководства предоставлять услуги этому сражающемуся за место под солнцем населению. |
By destroying the Palestinian Authority's civil and security infrastructure, Israel dealt a severe blow to the PA's ability to deliver services to this up-for-grabs population. |
Мы транспортно-экспедиторская компания, предоставляющая услуги по международной перевозке грузов с 1993 года. С представительствами в Чехии, Болгарии и России. |
We are a forwarding company covering haulage contractors from the and. |
В номерах: душ/ ванна, туалет, кондиционер, мини-бар, телевизор. Внимательны й персонал отеля предоставляет всевозможны е услуги для хорошего настроения и отдыха. |
High qualified personel is taking care for the comfort, pleasure and the good spirit of the tourists. |
По вашему желанию предоставляются услуги профессионального переводчика. |
Professional multilingual personnel is available at your request. |
Это важная задача с учетом двойственности функций Секретариата, который одновременно занимается правовой поддержкой и предоставляет услуги международного секретариата. |
In view of the Registry's dual role of judicial support and international secretariat, it was an important challenge. |
Международная линия помощи для детей — глобальная сеть горячих линий, которые оказывают поддержку и предоставляют социальные услуги. |
Child Helpline International is a global network of hotlines providing support and social services. |
Остальные предприятия предоставляют услуги, связанные с компьютерными играми и передачей данных. |
The remaining entities provide computer games and data communication services. |
Будет построен национальный центр для слепых, который предоставит услуги приблизительно 16400 слепым или людям с нарушением зрения. |
A national centre for the blind, which would provide services to approximately 16,400 blind and visually impaired people, would be built. |
Поскольку масштабы соответствующего риска в настоящее время возрастают в большинстве стран, такие услуги должны предоставляться всем, кому они необходимы. |
As risks were increasing in most countries, services should not be denied to those who sought them. |
Правительствам могут быть также предоставлены рекомендации и экспертные услуги по вопросам реформирования системы субсидий и более широким аспектам разработки энергетической политики. |
Governments may also gain access to advice and expertise on subsidy reform and broader aspects of energy-policy making. |
Услуги, предоставляемые службами агропромышленного комплекса, и гарантии землепользования, которыми располагают фермеры, работающие на низменной местности, обычно бывают недоступными для фермеров в горных районах, которые имеют иные потребности. |
The agricultural services and secure land tenure available to lowland farmers are generally not available to upland farmers, whose needs are different. |
Учреждения по защите женщин, организованные в 51 населенном пункте страны, предоставляют находящимся в них женщинам услуги в области профессиональной и иной подготовки. |
The women's protective institutions established at 51 locations in the nation provide vocational and other training to the inmates. |
предоставляет услуги, предназначенные матросам, ищущим острых ощущений. |
provides a service that targets sailors looking for thrills. |
Эти услуги предоставляются бесплатно или за очень низкую плату. |
The services were provided free or at very low cost. |
Государство предоставляет услуги назначенного адвоката для защиты интересов обвиняемого за государственный счет при рассмотрении всех дел по преступлениям, за которые может быть вынесен смертный приговор. |
The State provides an assigned counsel to look after the interests of an accused person at state expense in all indictments for capital offences. |
Предоставляет услуги в области останавливается краткосрочной и долгосрочной перспективе. |
Provides services in the field stops short and long term. |
Предоставляемые услуги должны быть искренними и добровольными. |
The services to be offered should be spontaneous and voluntary. |
В рамках этой национальной программы услуг доброволец принимает активное участие в процессе развития государства, предоставляя услуги на уровне общины. |
A National Service volunteer would participate actively in the development process of the nation through service to the community. |
В этих целях я попросил заместителя Генерального секретаря по административным и управленческим вопросам предоставлять Вам свои услуги. |
I have asked the Under-Secretary-General for Administration and Management to be at your disposal for that purpose. |
Способность Агентства предоставлять услуги в периоды закрытия территорий зависела от того, о каком районе идет речь. |
The Agency's ability to provide services during periods of closure varied from area to area. |
Во всех случаях такие услуги предоставляются только сотрудникам, обладающим дипломатическими привилегиями. |
In all cases the facilities are provided only to staff members eligible for diplomatic privileges. |
США будут первым государством, которое предоставит услуги топливохранилища и дозаправки на орбите. |
The US will be the first nation to operate a propellant depot and on-orbit refueling service. |
Услуги по аренде, связанные с предоставлением служебных и складских помещений в арендуемых зданиях; обеспечение рационального использования оборудования длительного пользования;. |
Rental services involving provision for office and storage space in rented premises; property management for non-expendable equipment;. |
Разве я не предоставляю законные и полезные общественные услуги? |
Do i not provide a valid and worthwhile public service? |
Наблюдения за лесом, как он самовозобновляется, предоставили все вдохновение им необходимое для проектирования их небольшой фермы. |
Observing the forest as it regenerated offered all the inspiration they needed to design their smallholding. |
Правительство провинции продолжает наращивать и развивать программы и услуги по воспитанию детей и уходу за ними. |
The provincial government continues to build and strengthen programs and services respecting child development. |
Услуги по укреплению личного здоровья в целом носят кратковременный характер и содействуют улучшению или стабилизации состояния здоровья. |
Personal health services tend to be shorter term in nature and bring about an improvement or stabilization of a health condition. |
Аналогичную тактику использовал Alibaba, когда бросил вызов тогдашнему лидеру рынка площадке eBay - все базовые услуги предоставлялись продавцам бесплатно. |
We saw a similar tactic from Alibaba when it challenged the then-market leader eBay, by making all of its basic Taobao services free for vendors. |
Нет, мы не несём ответственность за любые транспортные услуги, предоставляемые водителями. |
No, we are not responsible nor are we liable for any transportation services provided by the drivers. |
Услуги, оказываемые здесь, незаконны, такое карается тюремным заключением, изгнанием ... смертью. |
The services rendered here are illegal, punishable by imprisonment, exile, death. |
Please, let's give word young man! |
|
Эти агентства предоставляют жизненно важные услуги, включая чрезвычайное питание, жилье, прямую финансовую помощь, консультации и поддержку. |
These agencies provide critical services including emergency food, shelter, direct financial assistance, counseling, and support. |
Клэй Ширки утверждает, что эти услуги потенциально могут привести к информационному каскаду, побуждая сидящих за забором людей обращаться к активистам. |
Clay Shirky argues that these services have the potential to result in an information cascade, prompting fence-sitters to turn activist. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «акт о предоставлении услуги».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «акт о предоставлении услуги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: акт, о, предоставлении, услуги . Также, к фразе «акт о предоставлении услуги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.