Акции в собственности компании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Акции в собственности компании - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
own shares
Translate
акции в собственности компании -

- акция [имя существительное]

имя существительное: action, share, move

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- собственность [имя существительное]

имя существительное: own, property, ownership, possessions, proprietorship, worldly goods, havings

- компания [имя существительное]

имя существительное: company, party, bunch, gang, crew, crowd, partnership, outfit, horde, fellowship

сокращение: Co



Подумать только - поставила на первое место собственное счастье, совершенно не заботясь о благополучии компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had put her own happiness before the welfare of the company.

Один из профсоюзов Chisso провел восьмичасовую забастовку в знак протеста против плохого обращения с арбитражной группой со стороны их собственной компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the Chisso trade unions held an eight-hour strike in protest at the poor treatment of the arbitration group by their own company.

Влача свои последние дни в качестве узника в собственном доме, в компании лишь своих воспоминаний и кошачьего туалета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eking out his final days as a prisoner in his own home, just cat litter and memories for company.

Это Пилигрим 7000, собственность CCA... строительной компании, занимающиеся стеной снаружи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a Pilgrim 7000, property of CCA... the construction company in charge of the outer wall.

Изображения, размещенные на Сайте, являются собственностью компании Cedar Finance и используются только с ее разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Images displayed on the Site are either the property of Cedar Finance or used with permission.

Полученная аккредитация CAMTS, которая применяется только в Соединенных Штатах, включает в себя требование к компании воздушной скорой помощи владеть и эксплуатировать свои собственные самолеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting CAMTS accreditation, which applies only in the United States, includes the requirement for an air ambulance company to own and operate its own aircraft.

Кэти, собственно, генеральный директор компании Кэти Перри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Katy is the Chairman-CEO of Katy Perry.

IT-компании могли бы защищать свою монопольную власть с помощью патентов или прав на интеллектуальную собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IT firms could defend their monopoly power through patents or by copyrighting intellectual property.

Рыбы в воде, птицы на ветке, звери в собственной шкуре... люди в своей компании, друзья в наших мыслях, а сами мы ... в наших голосах...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fish in the pond, the bird in the bush, the lamb in his wool... friends in our thoughts... and ourselves- in our voices... like the scent of the rose.

Собственно говоря, привязать смертельный контакт с асбестом к одной компании или месту работы - обычно через десятки лет после этого - оказалось большой проблемой для больных с мезотелиомой, требующих компенсации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, pinning lethal asbestos exposure on one company or place of work - usually decades after the fact - has proved a huge problem for mesothelioma sufferers seeking compensation.

Люди должны ехать в другие страны для участия в различных переговорах, для подписания некоторых очень важных документов, для участия в различных выставках, чтобы показать товары собственной фирмы или компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People have to go to other countries for taking part in different negotiations, for signing some very important documents, for participating in different exhibitions, in order to exhibit the goods of own firm or company.

Шотландские трикотажные компании Lyle & Scott и Pringle также разработали свои собственные Harringtons, основанные на более ранних куртках для гольфа из их наследия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scottish knitwear companies Lyle & Scott and Pringle also have developed their own Harringtons based on earlier golf jackets from their heritage.

Она в залоге по самые паруса и скоро перейдет в собственность кредитора, фиктивной компании, принадлежащей мафии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's leveraged to the hilt and about to be repossessed by the lender, a shell corporation that belongs to a mobster.

Фактически, тепепрь они интеллектуальная собственность компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are actually the intellectual property of our company.

Это уродование собственности компании, вам придётся мне сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is defacement of company property, so you better tell me.

Некоторые из присутствовавших на встрече основателей уже успели создать и продать свои компании, другие только начали строить свой собственный бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the founders present had already grown and sold companies, while others had just gotten started.

Вскоре он стал владельцем собственного завода по розливу и занимал руководящую должность в компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before long, he owned his own bottling plant and held an executive's position within the company.

Университет описывается как имеющий сильную венчурную культуру, в которой студентов поощряют, а часто и финансируют, чтобы запустить свои собственные компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The university is described as having a strong venture culture in which students are encouraged, and often funded, to launch their own companies.

Еда для Филли были вынуждены продать всю свою собственность за бесценок компании Бойдон Индастрис, которая, как теперь выяснилось, является дочерней компанией Зэйл Коллектив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food 4 Philly was forced to sell their properties at a loss to Boydon Industries, which, it has now been discovered, is a subsidiary company owned by the Zale Collective.

Есть фантастическое изречение Марка Гетти, владельца компании Ghetty Images, огромной корпоративной базы изображений, и одного из крупнейших владельцев интеллектуальной собственности в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a fantastic quote by Mark Ghetty, who is the owner of Ghetty Images, which is a huge corporate image database, and he's one of the largest intellectual proprietors in the world.

Они смогут установить, был ли нарушен режим секретности и удалось ли ему заполучить что-нибудь, составляющее собственность компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should be able to tell us whether your security was compromised and whether he got ahold of anything proprietary.

Ради собственной выгоды нас пытались столкнуть лбами две компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been pitted against each other by two companies for the sake of marketing.

Право собственности на сотрудников требует, чтобы сотрудники владели значительным и значимым пакетом акций в своей компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employee ownership requires employees to own a significant and meaningful stake in their company.

Компании начинают с приложений, позволяющих решать их собственные срочные информационные задачи, связанные с бухгалтерским учетом, выплатой заработной платы и системами учета запасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Companies begin with applications that address their own immediate informational needs, such as accounting, payroll and inventory systems.

Это вовсе не значит, что все едят корм для собак, это значит, что сотрудники компании пользуются собственной продукцией, чтобы показать, что они стопроцентно уверены в ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't mean everyone goes in and eats dog food, but businesspeople will use their own products to demonstrate that they feel - that they're confident in them.

Содержание статьи может не отражать точку зрения редакции, компании Bloomberg LP и ее собственников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This column does not necessarily reflect the opinion of the editorial board or Bloomberg LP and its owners.

Экзамены на водительские права смогут принимать частные компании, обладающие собственным компьютеризованным автодромом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private companies possessing their own computerized motordrome will be able to hold exams for drivers' licenses.

Выходное пособие - это заработная плата и пособия, которые сотрудники могут иметь право получать, когда они покидают работу в компании по собственному желанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A severance package is pay and benefits employees may be entitled to receive when they leave employment at a company unwillfully.

Он национализировал многие частные компании и захватил большую часть земли, находившейся в частной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It nationalized many private companies and took over much privately owned land.

В 2009 году японская компания FTC подписала приказ о прекращении действия лицензий на интеллектуальную собственность компании Qualcomm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, the Japanese FTC signed a cease-and-desist order against Qualcomm's intellectual property licensing practices.

Проведенная ими собственноручно работа перекрыла доступ во всемирную сеть 77 миллионам пользователей, а также поставила под удар банковскую информацию, предоставленную клиентами компании Sony для оплаты возможности играть в игры онлайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their handy work kicked 77 million users off line, and compromised the banking information they provided Sony to pay for online game play.

Между тем, такие компании, как Facebook, предложили свои собственные инструменты единой регистрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It only went so far, as companies like Facebook introduced their own single-sign-on tools.

Небольшие компании обычно контролируют свои собственные логистические операции, потому что у них нет возможности нанять стороннюю компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small companies usually control their own logistic operation because they do not have the ability to hire an outside company.

О, все ваши вещи уже упакованы... За исключением собственности компании, разумеется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, your things have already been packed... uh, minus any Rand property, of course.

Благодаря созданию компании, сотрудники, работающие вдоль всей цепи поставок, могут зарабатывать себе на жизнь, продолжать собственное образование и откладывать сбережения на будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her business is giving people the opportunity to make a living, continue school and save for their futures — all along the supply chain.

Эта рубашка-собственность компании Ватерман-кабель!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That shirt is the property of Waterman Cable.

Интернет-компании и корпорации, сосредоточившись на различных интернет-предприятиях, как правило, образуют синдикаты внутри своей собственной группы с участием прямых конкурентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internet companies and corporations, focusing on various Internet ventures, tend to form syndicates within their own group, with direct competitors involved.

Сюда загружены собственные данные компании, включая основной код некоторых машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's loaded with a suite of proprietary data, including some of the hosts' core code.

раскрытие информации об истинных собственниках любой части капитала компании, принимающих прямое или косвенное участие и располагающих более 5% акций, дающих право голоса;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disclosure of the beneficial owner of any direct or indirect interest in the company in excess of 5 per cent of voting capital.

Таким образом и во многом другом она уменьшала значение своей компании в глазах клиентов и принижала собственную значимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this and in many other small ways, she was diminishing her company in the eyes of prospects and clients, and diminishing herself.

И вскоре крупные собственники и компании изобрели новый метод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now the great owners and the companies invented a new method.

Я действовал в ущерб моей собственной компании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I acted to the detriment of my own company?

Москетта не хочет говорить, какая фирма выделила деньги на его сооружение, однако журналисты «Huffington Post» провели расследование и выяснили, что билборд находится в собственности компании JC Decaux.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moschetta won’t reveal which company donated the board, but research by the Huffington Post reveals that JC Decaux owns that property.

Меня выставили из моей собственной компании, которую я выстроил с нуля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just ousted from my own company, a company I built from the ground up.

США предупреждают свои собственные компании об экономическом шпионаже со стороны других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US warns its own companies about economic espionage by other countries.

Бренд Phos-Chek принадлежал компании Monsanto до 1998 года, когда право собственности было передано компании Solutia Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Phos-Chek brand belonged to the Monsanto Company until 1998, when ownership was transferred to Solutia Inc.

в светлое будущее в колледже на семейной машине но так же закончить вечно откладывающейся доработкой Внезапной долины но в этот раз благодаря своей собственной компании

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to a bright future in college, with the family car he was also able to finish the long-delayed housing development Sudden Valley, but this time, under his own company name.

Нет, не хватит, - закричал он. - Думаешь, я забыл, как ты вышиб меня из моей собственной компании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not over! he shouted. You think I can forget how you screwed me out of my own company?

Я же не собственность компании, не ее часть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not part of the company, Vargas.

Роберт Куоллс восстановил название компании по производству картофельных чипсов на своей собственной базе в Северо-Западной Индиане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Qualls reconstituted the Superior Potato Chip company name on his own from a base of operations in northwest Indiana.

Егор увернулся от спешащей навстречу компании, обогнал плетущегося еле-еле пьяненького и веселого мужичка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Egor dodged past a group of people hurrying in the opposite direction, overtook a happy little drunk who was barely staggering.

Кроме того, американские производственные компании, не являвшиеся транснациональными корпорациями, за тот же период сократили свою занятость на 3,3 млн человек, или на 52%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, US manufacturing companies that were not multinationals slashed their employment by 3.3 million, or 52%, during the same period.

Если работник является подрядчиком, назначение которого в компании, организации или юридическом лице ограничено по времени, введите дату завершения срока действия назначения на должность работника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the worker is a contractor whose affiliation with the company, organization, or legal entity is limited in time, enter the date when the worker’s position assignment will end.

Чтобы сделать ставку на исход американских выборов в надежной компании, гражданин США должен поехать за границу, заплатить букмекеру наличными и надеяться на то, что никто не проверит его удостоверение личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make a wager on the U.S. election at a trustworthy venue, a U.S. citizen must travel overseas, pay the bookmaker in cash and hope his ID is not checked.

Таким образом Медведев дал понять, что он не согласен с двумя длинными тюремными сроками, на которые был осужден основатель и бывший владелец нефтяной компании ЮКОС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus Medvedev signaled that he does not agree with the two lengthy jail terms for the YUKOS oil company founder and former owner.

Таким образом, несмотря на широкую приватизацию, прошедшую в России, зачастую сложно отличить государственные компании от больших частных конгломератов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, notwithstanding Russia's extensive privatization, it is often difficult to distinguish between government-owned companies and large private conglomerates.

Он хотел превратить Иран в региональную державу по причине собственного самолюбия. Но у него также были причины, чтобы чувствовать себя незащищенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to become a regional power for reasons of ego, but he also had cause to feel insecure.

Солнце славится своей максимальной неопределенностью, когда свет застигнут на пороге собственного исчезновения, когда свет в союзе со смертью - сумерки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun is celebrated with it's value of maximum uncertainty, when the light is caught on the brink of it's own disappearance, when the light is in conjunction with death - the crepuscule.

По-моему, нам надо держаться за него до тех пор, пока мы не выясним, какие у него, собственно, планы и какие шансы на то, чтобы их осуществить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My feeling is that we should play with him up to the point where we see just how comprehensive his plan is, and whether he is certain to go through with it.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «акции в собственности компании». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «акции в собственности компании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: акции, в, собственности, компании . Также, к фразе «акции в собственности компании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information