Аптекарская унция - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
аптекарский скрупул - s ap
аптекарский вес - apothecary weight
аптекарский магазин - drugstore
аптекарский огород - Apothecary garden
аптекарский переулок - apothecary lane
аптекарский приказ - apothecary order
МО Аптекарский остров - Aptekarsky Ostrov Municipal District
Муниципальное образование Аптекарский остров - Aptekarsky Ostrov municipal unit
Муниципальный округ Аптекарский остров - Aptekarsky Ostrov Municipal District
аптекарский фунт - apothecaries pound
Синонимы к аптекарский: аптечный, провизорский
тройская унция - troy ounce
жидкостная унция - fluid ounce
жидкая унция - oz. fl .
унция золота - an ounce of gold
Синонимы к унция: унция, капля, чуточка, ирбис
В 2006 году Хансен представила линейку чая в 16-унция ПЭТ-бутылок. |
In 2006, Hansen's introduced a line of iced teas in 16-ounce PET bottles. |
Разнообразие стилей лучше всего можно увидеть при сравнительном изучении аптекарских банок, изготовленных между 15-м и 18-м веками. |
The diversity of styles can best be seen in a comparative study of apothecary jars produced between the 15th and 18th centuries. |
Одна унция молочного шоколада на фунт веса тела-это потенциально смертельная доза для собак. |
One ounce of milk chocolate per pound of body weight is a potentially lethal dose in dogs. |
В пигментная дегенерация сетчатки, тройская унция мутации геликазы существует на сайте СПС или связывании ДНК. |
In xeroderma pigmentosa, the XPD helicase mutation exists at the site of ATP or DNA binding. |
Тебе понадобится каждая унция свирепости и дикости, что ты можешь собрать. |
You'll need every ounce of ferocity and savagery you can muster. |
Хоул также известен своими 86 унциями. смешанный напиток ведрами, включая любимые толпой ураганы и адиос Мофос. |
Howl is also known for the 86 oz. mixed drink buckets including the crowd favorite Hurricanes and Adios Mofos. |
С деревьев сыпались и шлепались оземь полновесные аптекарские капли. |
Large, well-shaped drops were falling from the trees and plopping onto the ground. |
В момент наивысшего томления расположившиеся на корме Г алкин, Палкин, Малкин, Чалкин и Залкинд ударили в свои аптекарские и пивные принадлежности. |
At the moment the languor was greatest, Galkin, Palkin, Malkin, Chalkin and Zalkind, who were in the stern of the ship, began banging away at their surgical and brewery appliances. |
Знаешь, это хорошо, что Линдси послала меня в аптекарский магазин, потому что теперь я могу подобрать ей подарок на День Святого Валентина. |
You know, it's actually good that Lyndsey sent me to the drugstore. 'Cause now I can pick up her Valentine's Day gift. |
Тебе понадобится каждая унция свирепости и дикости, что ты можешь собрать. |
You'll need every ounce of ferocity and savagery you can muster. |
Это оказалось фаэнцское блюдо, на котором изображены были улетающие амуры, преследуемые аптекарскими учениками с огромными клистирными трубками. |
It was a Faenza platter representing little Loves flitting away pursued by apothecary lads armed with enormous syringes. |
В эксперименте, Королевского военно-морского флота в 1761 году пробовал сторона корпуса фрегат HMS сигнализации с 12-унция меднения. |
In an experiment, the Royal Navy in 1761 had tried fitting the hull of the frigate HMS Alarm with 12-ounce copper plating. |
Я не пытаюсь вас надуть, но, когда я проснулся этим утром, тройская унция стоила 875 фунтов. |
I ain't trying to pull a fast one, but a Troy ounce of gold was 875 quid when I woke up this morning. |
Таким образом, лидерам в США и Европе следует признать, что унция сдерживания — это лучше и дешевле, чем фунт войны. |
Thus, leaders in the US and Europe should recognize that an ounce of deterrence is better — and cheaper — than a pound of warfare. |
Он получил награды за медицину, Акушерство и офтальмологическую хирургию у Гая и серебряную медаль За ботанику в Аптекарском зале. |
He received prizes for medicine, obstetrics, and ophthalmic surgery at Guy's and the silver medal for botany at Apothecaries' Hall. |
Прям, как твой аптекарский столик. |
Just like the apothecary tables of yore. |
Правило номер два, мы продаем траву по граммам, по восьмым и по унциям. |
Number two, we sell weed by the gram, by the eighth, and by the ounce. |
Общие массы пуль 12 калибра составляют 7⁄8 унций, 1 унция и 11⁄8 унций, то же самое, что и обычные полезные нагрузки для птичьих выстрелов. |
Common 12 gauge slug masses are 7⁄8 oz, 1 oz, and 11⁄8 oz, the same as common birdshot payloads. |
Иностранцы, выехавшие из Москвы в твердых, словно бы сделанных из аптекарского фаянса воротничках, в тяжелых шелковых галстуках и суконных костюмах, стали распоясываться. |
The foreigners, who had left Moscow in collars that were as hard as pharmaceutical ceramics and in heavy silk ties and woolen suits, began to loosen up. |
Есть 140 калорий, в 12-жидкости-унция может кофеин-Кока-Кола. |
There are 140 calories in a 12-fluid-ounce can of Caffeine-Free Coca-Cola. |
Так и должно быть .1 грамм лактозы на порцию, @ 1 унция, недостаточно, чтобы вызвать непереносимость. |
That would be .1 gram of lactose per serving, @ 1oz, not enough to trigger intolerance. |
Я действительно не понимаю дебатов, казалось бы, что смешанный или полный негроид был бы неуместен, учитывая, что в Америке одна унция негроидной крови сделала вас полным негром. |
I dont truly understand the debate it would seem that mixed or full negroid would be irrelevant considering in America one ounce of negroid blood made you full negro. |
Форма альбарелло, тип глиняной банки maiolica, первоначально предназначенной для хранения аптекарских мазей и сухих лекарств, была впервые изготовлена на исламском Ближнем Востоке. |
The albarello form, a type of maiolica earthenware jar originally designed to hold apothecaries' ointments and dry drugs, was first made in the Islamic Middle East. |
UBS имеет 1, 2, 5, 10, 50, 100, 250, 500, а также 1000 граммов и 1 тройская унция слитков. |
UBS has 1, 2, 5, 10, 50, 100, 250, 500, and 1000 grams and 1 troy-ounce bars. |
Унция профилактики стоит фунта лечения и сегодня, и завтра, и в будущем. |
An ounce of prevention is worth a pound of cure today, tomorrow and in the future. |
Плотность драгоценных металлов, вероятно, может быть основана на тройских унциях и фунтах, что может привести к путанице. |
The density of precious metals could conceivably be based on Troy ounces and pounds, a possible cause of confusion. |
Это делает имперскую пинту эквивалентной 19,2 унциям жидкости в США. |
This makes an Imperial pint equivalent to 19.2 US fluid ounces. |
Толщина меди, например, измеряется в унциях, представляя собой вес меди, содержащейся на площади одного квадратного фута. |
Copper thickness, for example, is measured in ounces; representing the weight of copper contained in an area of one square foot. |
Yeah, the rest of reward money would go to my new pharmacy store. |
|
Унция за унцией, арахис содержит примерно на 25% больше ресвератрола, чем красное вино. |
Ounce for ounce, peanuts have about 25% as much resveratrol as red wine. |
Хансен призывает наблюдать за XAUEUR, так как она близка к прорыву отметки 1000 евро/унция |
Hansen says watch XAUEUR as it gets close to breaking €1,000/oz level |
В газетном киоске она купила киножурнал и номер Таун Тэттл, а у аптекарского прилавка -кольдкрем и флакончик духов. |
At the news-stand she bought a copy of Town Tattle and a moving-picture magazine, and in the station drugstore some cold cream and a small flask of perfume. |
Исходя из кривой, я определил, что он был частью бутылки, радиусом не более 3 см... что-то вроде таких аптекарских бутылочек. |
And extrapolating from the curve, I have determined that your piece came from a bottle with a base radius of a little over an inch... something like one of these apothecary bottles. |
Только подумать, капитан, одна унция антиматерии мощнее чем 10000 кобальтовых бомб. |
Just think, captain, less than one ounce of antimatter here is more powerful than 10,000 cobalt bombs. |
Я всё ещё считаю в уме в фунтах и унциях, но какой единицей пользуется современная наука для измерения веса? |
I still think in pounds and ounces, but what unit does modern science use to measure weight? |
Возница смотрел поверх карет, экипажей и кучерских цилиндров, похожих на головки аптекарских пузырьков. |
The driver was looking over the carriages and over the tops of the coachmen's hats. |
Это аптекарский столик. |
It's an apothecary table. |
Как, например, кто-то носящий с собой аптекарскую бутылочку отмеченной черепом и скрещенными костями, может быть? |
Like someone carrying a small apothecary bottle marked with a skull and crossbones perhaps? |
Вероника замужем, ее муж, Альберт Шериден, служит в Кливленде, на складе аптекарских товаров. |
Veronica was married to a man named Albert Sheridan, who was connected with a wholesale drug company in Cleveland. |
Не сказав более ни слова, он удалился, а на следующий день в камере появилась большая аптекарская бутыль. |
He trotted on without more ado, but next day a huge medicine-bottle was placed in Paul's cell. |
I've known her since the herb garden days |
|
Пока во мне остается хоть унция силы.... |
As long as there's an ounce of strength left in me.... |
Унция скромности, две унции ответственности, грамм разумности принимать трижды в день, запивая водой. |
One ounce of modesty, two ounces of duty, one grain of deference, taken three times per day in aqua pura. |
Над аптекарским магазином проживал старый многосемейный дамский портной Шмулевич. |
Over the pharmacy lived old Shmulevich, a ladies' tailor, with his numerous family. |
Умножая его вес в тройских унциях, и рыночную стоимость золота, Это обльше 900 долларов за желток. |
Figuring its weight in troy ounces, at the pegged gold price, that's over 900 bucks a yolk. |
Каждая унция красителя, добавляемого к тонирующей краске, может содержать от 5 до 20 граммов Лос. |
Each ounce of colorant added to tint paint may contain between 5 and 20 grams of VOCs. |
Метрическая унция-это приближение к имперской унции, сухой унции США или жидкой унции США. |
A metric ounce is an approximation of the imperial ounce, US dry ounce, or US fluid ounce. |
По данным Wolfram Alpha, один пони - это 1 унция жидкости в США. |
According to Wolfram Alpha, one pony is 1 U.S. fluid ounce. |
Its tracking weight was specified in ounces, not grams. |
|
Серебряная монета размером с Талер имеет диаметр около 40 мм и вес около 25-30 граммов, или примерно 1 унция. |
A thaler size silver coin has a diameter of about 40 mm and a weight of about 25 to 30 grams, or roughly 1 ounce. |
Напротив, тройская унция тяжелее, чем унция авоирдупуа, в то время как тройской фунт легче, чем фунт авоирдупуа. |
By contrast, the troy ounce is heavier than the avoirdupois ounce, while the troy pound is lighter than the avoirdupois pound. |
Тройская унция и зерно также были частью системы апотекариев. |
The troy ounce and grain were also part of the apothecaries' system. |
Единственный троянский вес, широко используемый сегодня, - это британская имперская тройская унция и ее американский аналог. |
The only troy weight in widespread use today is the British Imperial troy ounce and its American counterpart. |
Шиллинг был установлен в двенадцать пенсов, унция-в двадцать пенсов, а фунт-в двенадцать унций или двадцать шиллингов. |
A shilling was set to twelve pence, an ounce to twenty pence, and a pound to twelve ounces or twenty shillings. |
Одна тройская унция эквивалентна 31,1034768 грамма. |
One troy ounce is equivalent to 31.1034768 grams. |
Унция avoirdupois легче тройской унции; одна унция avoirdupois равна 28,349523125 граммам. |
The avoirdupois ounce is lighter than the troy ounce; one avoirdupois ounce equals 28.349523125 grams. |
Одна тысяча сестерциев в ранней Империи равнялась 4 унциям. из золота. |
One thousand sesterces in the Early Empire was equal to 4 oz. of gold. |
USP уже давно отказался от аптекарских измерений и даже сейчас рекомендует не использовать чайные ложки Для измерения доз лекарств. |
The USP has long-since abandoned Apothecaries' measurements, and even now recommends against using teaspoons to measure doses of medicine. |
Американские повара, использующие британские рецепты, и наоборот, должны быть осторожны с пинтами и жидкими унциями. |
American cooks using British recipes, and vice versa, need to be careful with pints and fluid ounces. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «аптекарская унция».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «аптекарская унция» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: аптекарская, унция . Также, к фразе «аптекарская унция» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.