Арбитражный процессуальный кодекс российской федерации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Арбитражный процессуальный кодекс российской федерации - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Arbitration Procedure Code of the Russian Federation
Translate
арбитражный процессуальный кодекс российской федерации -

- кодекс [имя существительное]

имя существительное: code, codex, corpus, lawbook

- российский

имя прилагательное: Russian

- федерация [имя существительное]

имя существительное: federation, confederation, alliance, commonweal, commonwealth

сокращение: fed.



После того, как иск был решен в арбитражном порядке в пользу Велтона,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the suit was arbitrated in Welton's favor.

Этот процесс получил дальнейшее развитие благодаря процессу внутренней ректификации, начатому в конце 1977 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process further elaborated through an internal rectification process initiated in late 1977.

Это арбитражное разбирательство о соблюдении контракта моей клиентки, Анны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a contract enforcement arbitration for my client, Anna.

Настоящий доклад должен положить начало процессу управления преобразованиями, который будет осуществляться в течение нескольких следующих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The present report must be the beginning of a process of change management that will be implemented over the next several years.

Он также проинформировал членов инспекционной группы по Кимберлийскому процессу, что «АМА» наняла бывших телохранителей Чарльза Тейлора, чтобы запугивать местных старателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also informed Kimberley Process team members that AMA had hired some of Charles Taylor's former bodyguards to intimidate local miners.

Это должно делаться при полнокровном участии всех заинтересованных сторон внутри страны и при содействии партнеров по процессу развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should be accomplished with the full involvement of all domestic stakeholders and the collaboration of its development partners.

Небольшая группа стран продолжает препятствовать процессу сокращения мировых выбросов парниковых газов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A handful of countries have succeeded in continuing to stall progress in the reduction of global greenhouse gas emissions.

Достижение цели 8 имеет ключевое значение для реализации других целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, поскольку приверженность процессу развития должна быть коллективной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attainment of Goal 8 is essential for achieving the other Millennium Development Goals, since the commitment to development must be a collective one.

В нынешних Комментариях говорится только о денежном обеспечении в отношении арбитражных издержек;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The existing Notes address only deposits in relation to costs;.

Они могут обладать рядом преимуществ по сравнению с процедурой международного арбитража.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can have several advantages over international arbitration.

Это включает в себя новое строительство и расширение израильских поселений и опорных пунктов, которые наносят ущерб мирному процессу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That includes the new construction and expansion of Israeli settlements and outposts, which are counterproductive to the peace process.

Пункт 5 статьи 17 предусматривает возможность третьих лиц вступить в арбитражное разбирательство в качестве сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paragraph 5, article 17 provides for incorporation of a third party.

По существу, замена Апелляционной коллегии арбитражной комиссией радикально изменит методы урегулирования споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The replacement of the Joint Appeals Board by an Arbitration Board would in fact completely alter the method for the settlement of disputes.

Разногласие между МВФ и одним из членов, который вышел из состава, или между МВФ и любым членом МВФ в период ликвидации МВФ будет передаваться на арбитражное разбирательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A disagreement between the IMF and a member which has withdrawn, or between the IMF and any member of the IMF during liquidation of the IMF, would be submitted to arbitration.

Обычно в этих целях стороны совместно выбирают арбитра или предусматривают, что такой выбор сделает незаинтересованная третья сторона (например, арбитражное агентство).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically this is done by allowing the parties to jointly select an arbitrator or to have an impartial third party (such as an arbitration agency) select one.

Пересмотр решения арбитражного судьи может осуществляться любым судом, обладающим соответствующей компетенцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judgment on the award rendered by the arbitrator may be entered in any court having competent jurisdiction.

Сегодня тоже есть большие возможности для политики арбитража такого рода, если больше стран сможет уделить больше времени, чтобы извлечь уроки из успехов других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, too, there are some great opportunities for this kind of policy arbitrage, if more countries would only take the time to learn from other countries' successes.

Говорят, физический контакт способствует процессу выздоровления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say that physical contact helps the healing process.

Мы готовились к судебному процессу о причинении смерти в результате противоправных действий, против Делинджера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, were were preparing a, uh, wrongful death lawsuit against Dellinger.

Он поможет процессу регенерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll help the regeneration process.

При обращении с радиоактивным загрязнителем процессу затвердевания могут мешать различные другие виды опасных отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When dealing with a radioactive contaminant, the solidification process may be interfered by various other types of hazardous waste.

Арбитражный комитет объявил о своем плане компенсации 25 мая на беспорядочном заседании в Министерстве здравоохранения и социального обеспечения в Токио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arbitration committee announced their compensation plan on 25 May in a disorderly session at the Ministry of Health and Welfare in Tokyo.

Инструкции по процессу проверки приведены здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The instructions for the review process are here.

Это дело было урегулировано в Международном арбитражном суде ICC, и не было обнародовано из-за приказа о кляпе, размещенного на Toyota.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This case was settled in the ICC International Court of Arbitration, and not publicized due to a gag order placed on Toyota.

Он также не позволил процессу удаления взять свой курс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also failed to let the deletion process take it's course.

Все споры, возникающие в связи с договором, будут разрешаться арбитражем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All disputes arising under the treaty would be settled by arbitration.

Ближе к концу каждой стадии личинка подвергается процессу, называемому аполиз, опосредованному высвобождением ряда нейрогормонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Near the end of each stage, the larva undergoes a process called apolysis, mediated by the release of a series of neurohormones.

У нас должен быть раздел, посвященный решениям сообщества, но самое главное-арбитражного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should have a section that deals with decisions from the community but most importantly the arbitration commity.

Затем судья направил дело в третейский суд из-за арбитражной оговорки в его контракте с Вирджинией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge then sent the case to arbitrator because of an arbitration clause in his contract with Virginia.

Эти клетки подверглись процессу слияния, либо физическому слиянию, либо эндосимбиозу, что привело к образованию эукариотической клетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These cells underwent a merging process, either by a physical fusion or by endosymbiosis, thereby leading to the formation of a eukaryotic cell.

Те, кто мешал этому процессу, были впоследствии рассеяны по разным провинциям,и Элиас на время удалился в уединенное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who had disturbed the proceedings were subsequently scattered among the various provinces, and Elias retired to a hermitage for a time.

Арбитражный комитет принял ходатайство о возбуждении дела для расследования обвинений, связанных с частным восточноевропейским почтовым списком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Arbitration Committee has passed a motion to open a case to investigate allegations surrounding a private Eastern European mailing list.

После арбитража наиболее предпочтительным стилем посредничества является спор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After arbitration, a moot is the most preferred mediation style.

В ходе обязательного арбитражного разбирательства можно было бы ознакомиться с записями, полученными в результате анализа результатов работы,чтобы решить, является ли увольнение оправданным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The records generated by performance reviews might be consulted during binding arbitration to decide whether a firing was justified.

Преимущества, которые получат несогласные члены профсоюза, несмотря на неуплату взносов, также включают представительство в арбитражном разбирательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benefits the dissenting union members would receive despite not paying dues also include representation during arbitration proceedings.

Эта активация микроглии может способствовать процессу нейропатогенеза, который распространяет инфекцию на соседние клетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This activation of the microglia may contribute to the process of neuropathogenesis that spreads the infection to nearby cells.

В конечном счете партнеры не смогли удовлетворить свой иск, поскольку он был отклонен в 2005 году после того, как арбитражная коллегия отклонила их претензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The partners were ultimately unsuccessful in their suit, as it was dismissed in 2005 after an arbitration panel rejected their claims.

Предполагается, что альтернативные стратегии игры иногда возникают, благодаря такому процессу, как мутация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is imagined that alternative strategies of the game occasionally occur, via a process like mutation.

Эта политика опирается на свои собственные достоинства как логическая часть цели арбитража.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy stands on its own merits as a logical part of the goal of arbitration.

Я думаю, что нам, возможно, придется обратиться в арбитраж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we may have to go for arbitration.

Это было единственное арбитражное реалити-шоу, выходившее в эфир за это время и недолговечное за все время своего существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the only arbitration-based reality court show airing during this time and short-lived in its existence.

В крайних случаях это может включать запрет сайта, либо через Арбитражный комитет, либо на основе консенсуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In extreme cases this could include a site ban, either through the Arbitration Committee or by a consensus.

Административные права будут предоставляться без РФА неадминистратору, который избирается в Арбитражный комитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Administrative rights will be granted without an RFA to a non-administrator who is elected to the Arbitration Committee.

Два кандидата от этой партии финишировали мертвыми последними на арбитражных выборах, с невероятно плохими цифрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two candidates from this party finished dead last in the Arbitration elections, with incredibly bad numbers.

К сожалению, сообщество не очень хорошо организовано, нет Арбитражного комитета, требуется консенсус для принятия политических решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately comunity is not very well organized, there is no Arbitration Comitee, consensus is required to make political dessicions.

Спортивный арбитражный суд также присудил г-же Ванакорн денежную сумму, подлежащую выплате Международной федерацией лыжного спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court of Arbitration for Sport's decision also awarded an amount of money to be paid by the International Ski Federation to Ms Vanakorn.

Нет, это не имеет никакого отношения к израильско-палестинским вопросам, на которые направлено арбитражное средство правовой защиты. Да, это совершенно сумасшедшая ситуация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, it has nothing to do with the Israel-Palestine issues that the arbitration remedy is aimed at. Yes, it's a completely crazy situation.

Исторически сложилось так, что контрольные и надзорные разрешения были обработаны Арбитражным Комитетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, checkuser and oversight permissions have been handled by the Arbitration Committee.

Безарбитражная цена относится к цене, при которой невозможен ценовой арбитраж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arbitrage-free price refers to the price at which no price arbitrage is possible.

Традиционно арбитражные операции на рынках ценных бумаг предполагают высокую скорость, большой объем и низкий риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditionally, arbitrage transactions in the securities markets involve high speed, high volume and low risk.

В 2015 году был раскрыт сговор между словенским судьей арбитражной коллегии и представителем словенского правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015 collusion between the Slovenian judge on the arbitration panel and a representative from the Slovenian government was uncovered.

24 января 2013 года Окружной суд Соединенных Штатов, средний округ Флориды, приостановил рассмотрение иска в Арбитражном суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 24, 2013, the United States District Court, Middle District of Florida, stayed the suit pending arbitration.

Арбитражный комитет вынес решение в пользу проявления снисходительности к субъектам BLP, которые пытаются исправить то, что они считают ошибками или несправедливым материалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Arbitration Committee has ruled in favor of showing leniency to BLP subjects who try to fix what they see as errors or unfair material.

Исключение делается для доказательств, собранных в разумные сроки для подготовки к процессу разрешения споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An exception is made for evidence compiled within a reasonable time frame to prepare for a dispute resolution process.

Попытка добиться консенсуса с помощью соломенного опроса - это попытка избежать более затянувшегося урегулирования через, например, Арбитражный комитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effort to seek consensus by straw poll is an attempt to avoid a more protracted resolution via, for example, the arbitration committee.

Вышеуказанное арбитражное дело закрыто, и окончательное решение можно посмотреть по ссылке выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above Arbitration case has closed, and the final decision can be viewed at the link above.

По мере того как Али возвращался в Куфу, свою столицу, в его армии росло негодование против арбитража.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Ali marched back to Kufa, his capital, resentment against the arbitration became widespread in his army.

Ну, я полагаю, что мы могли бы перенести эту мета-дискуссию на арбитражное исполнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riot police forces enter Taksim square early in the morning.

Я думаю, что большинство людей приветствовало бы, если бы этому процессу было позволено развиваться без реверсии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe it would be welcomed by most if that process was allowed to evolve without reversion.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «арбитражный процессуальный кодекс российской федерации». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «арбитражный процессуальный кодекс российской федерации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: арбитражный, процессуальный, кодекс, российской, федерации . Также, к фразе «арбитражный процессуальный кодекс российской федерации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information