Подвальном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подвальном - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
basement
Translate
подвальном -


Он собирается предложить Бэну квартиру на верхнем этаже и собирается предложить тебе квартиру в подвальном помещении на 4 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's going to offer Ben the top floor apartment and he's going to offer you the basement apartment, for four years.

В глубине, в маленьком смежном подвальном помещении, возвышалась эстрада, по обеим сторонам которой тянулись два ряда стульев, предназначенных для жюри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the small cellar, at the end, was a platform for the fencers, between two rows of chairs for the judges.

В подвальном этаже есть пустой склад боеприпасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's an empty munitions bunker down in the sub-basement.

Мероприятия проходили в подвальном помещении с фирменной тяжелой дымовой машиной группы и минимальной одиночной видеопроекцией в качестве освещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The declaration theory, in contrast, stipulates that the only important consideration is the external manifestation of the parties’ wills.

Я живу в подвальном помещении на улице Мэлверн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I live in a basement apartment on Malverne.

В подвальном гараже Ник, Дейл и Курт в самодельных масках просят Берта отдать им 5 миллионов долларов и мобильный телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the basement garage, Nick, Dale, and Kurt wearing homemade masks tell Bert to give them the $5 million, and the cell phone.

Ходят слухи, что вы были в подвальном помещении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rumor has it you were involved in the laundry room?

Товарищеская вечеринка состоялась в ресторане, который помещался в подвальном этаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The social evening was held in the restaurant in the basement.

В подвальном помещении их подвели к лифту и г-н Барреро заявляет, что он оказал сопротивление, когда его пытались ввести в лифт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the basement they were taken towards an elevator and Mr. Barrero claims to have strongly resisted being taken into the elevator.

Гейл Винанд жил вместе с отцом в подвальном помещении старого дома в самом центре Адской Кухни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gail Wynand lived with his father in the basement of an old house in the heart of Hell's Kitchen.

Если кто-то еще стоит в начале в подвальном склепе, то позже он должен также над крышами, через город и даже канализацию бить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one still stands in the beginning in a cellar vault one must later also over roofs, through the city and even the sewer beat.

Переоборудование под автостоянку хранилища документации, расположенного на третьем подвальном этаже, и сооружение для складских нужд полуэтажа в типографском помещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversion of third basement document storage area to parking and construction of mezzanine in the printing area for storage.

В 1970 году он появился в фильме Keep Out, Love in Progress by Walter Hall, в подвальном театре Сохо, взяв на себя главную роль напротив Алекса Маршалла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1970, he appeared in Keep Out, Love in Progress by Walter Hall, at the Basement Theatre, Soho, taking the lead opposite Alex Marshall.

На первом этаже и в подвальном помещении находится Ресторан «Ambiente Brasileiro», где предлагают блюда международной кухни и деликатесы бразильской кухни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the ground floor and in the basement is located Restaurant Ambiente Brasileiro offering meals of international cuisine and specialities of Brazil cuisine.

Церковный пикник - это ведь дедушка загородных клубов, точно так же как чтения стихов по четвергам в подвальном помещении под ризницей породили любительский театр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The church supper is the grandfather of the country club, just as the Thursday poetry reading in the basement under the vestry sired the little theater.

Гудели в подвальном этаже электрогенераторы, мчались вверх и вниз грузоподъемнички.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dynamos purred in the sub-basement, the lifts rushed up and down.

Мероприятия проходили в подвальном помещении с фирменной тяжелой дымовой машиной группы и минимальной одиночной видеопроекцией в качестве освещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The events were held in the basement venue with the group's signature heavy smoke machine and a minimal single video projection as lighting.

В течение 20 лет я жил в комнате в подвальном помещении 6 лет назад я наконец получил жильё в этом городе... с довольно низкой ежемесячной арендной платой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For 20 years, I lived in a basement room Six years ago, I finally leased an apartment in this town... which had a low deposit and monthly rent

Назвать это домом было бы преувеличением; речь шла о промозглом подвальном помещении в реабилитационном центре социальной адаптации бывших наркоманов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To call it a home might be too generous; it was a chilly basement room in a halfway house for recovering drug users.

Лаборатории клиентов находятся внизу, так что, скорее всего, они в подвальном этаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We keep all of our client labs downstairs, so we're assuming they've gone into the basement.

В 1997-98 годах Faxe был расширен новым подвальным зданием с резервуарами, которые могут вместить до 600 000 литров, и новой линией банок, которая может выпускать 90 000 банок в час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1997-98, Faxe was expanded with a new basement building with tanks, which can hold up to 600,000 litres and a new can line, which can tap 90,000 cans per hour.

Семинаристы, как их когда-то называли, оставались в подвальной части здания до тех пор, пока последняя партия абитуриентов не закончила аспирантуру средней школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seminarians, as they are once called, stayed in the basement section of the building until the last batch of aspirants graduate from the high school aspirantate.

Он будет сидеть в подвальной темнице, пока не состоится свадьба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will be kept in our basement cell until after the wedding ceremony.

Свет проникал в эту душу, словно через подвальное оконце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know not what vent-hole daylight habitually illumined his soul.

Мельница содержит оригинальное оборудование, включая деревянные шестерни и приводные валы, два ряда жерновов и каркас из шелухи в подвальном зубчатом колодце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mill contains original machinery including wood gears and drive shafts, two runs of millstones, and a husk frame in the basement gear pit.

Тайбэй 101 состоит из 101 этажа над землей, а также 5 подвальных уровней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taipei 101 comprises 101 floors above ground, as well as 5 basement levels.

Комната 72, подвальный этаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Room Seventy-two, cellar floor.

Не говоря о лаборатории и мастерской, занимающих весь подвальный этаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to mention the laboratory and workshop jamming the entire basement.

Нижний подвальный этаж, восточное крыло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sub-basement, east wing.

Подвальное помещение в бункере, черный ход все еще безопасен, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crawl space to the silo, the back door, it's still secure, right?

Которая привела к голосованию, по итогам которого Кэму Уинстону придётся парковать свой чудовищный внедорожник на нижнем подвальном этаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which led to a vote, which led to the ruling that Cam Winston must now park that SUV monstrosity of his in the sub-basement.

Она ушла жить в какую-то кошмарную подвальную квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went back to living in some awful basement flat.

Они будут содержаться в их подвальных камерах для допроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll be contained in their basement cells for questioning.

Вы про нижний подвальный этаж?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean the sub-basement.

Работает в своей подвальной мастерской, создает инсталляции с сельскохозяйственными орудиями, травами, стеклянной посудой и иконографией святых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Works in his basement studio, creates installations with farm implements, herbs, glass containers and saint iconography.

Учитывая интенсивность γ-излучения, даже те, кто находился в подвальных убежищах, не могли выжить в зоне радиоактивных осадков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the intensity of the γ radiation, not even those in basement shelters could survive within the fallout zone.

В начале 2009 года он выпустил две подвальные демо-записи на своей странице в MySpace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early 2009 he released two basement demo recordings on his MySpace page.

В Латинском квартале Зазу встречались в подвальных клубах Дюпон-латин или Капулада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Latin Quarter, the Zazous met in the cellar clubs of Dupont-Latin or the Capoulade.

Бедняга браконьер Сюрвенсан, прошедший через подвальную тюрьму Шатле, говорил: Только рифмы меня и поддерживали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor Survincent, the poacher, who had gone through the prison-cellar of the Chatelet, said: It was the rhymes that kept me up.

Два подвальных этажа расположены ниже уровня земли, а между вторым и третьим этажами есть мезонин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two basement levels are located below ground level, and there is a mezzanine between the second and third floors.

Подвальное помещение бывшего банка превратилось в бар и ночной клуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basement area of the former bank became a bar and nightclub.

Подвальные породы хребта Санта-Лючия содержат мезозойские францисканские и Салинийские блочные породы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basement rocks of the Santa Lucia Range contain Mesozoic Franciscan and Salinian Block rocks.

Тем временем в подвальной лаборатории пол делает партию пороха для Ашки, но Гривон просит пола сделать ему порох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, in the basement laboratory, Paul makes a batch of gunpowder for Ashka, but Gryvon asks Paul to make him gunpowder.

Они держали меня изолированно в подвальной лаборатории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're keeping me sequestered in the downstairs lab.

Во Флоренции, власть всегда идёт от народа, а не от подвальных крыс, распространяющих слухи, не от отдельных людей, не от заговорщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Florence, power has always been derived from the people, not from traitorous whispers in quiet, dark halls, not from individuals... not from conspirators.

Через Мраморную арку я вышел на Оксфорд-стрит. Здесь опять были черная пыль и трупы, из решетчатых подвальных люков некоторых домов доносился запах тления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came into Oxford Street by the Marble Arch, and here again were black powder and several bodies, and an evil, ominous smell from the gratings of the cellars of some of the houses.

В западном конце Принсес-Стрит, на углу Лотиан-Роуд, над подвальным склепом и небольшим кладбищем построена Епископальная церковь Святого Иоанна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the west end of Princes Street, St John's Episcopal Church at the corner of Lothian Road is built at street level above a basement crypt and a small churchyard.

Их перевозят в защищенное хранилище и подвальные мастерские, где их помещают в оправу и развозят в магазины по всему свету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're transferred to a secure vault and basement work rooms, where they're placed in settings and shipped to stores all around the world.

Здесь был новый центральный зал для приема пищи, новая часовня, а также создание дополнительных камер и подвальных камер без света и вентиляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a new central hall for meals, a new chapel, and the creation of additional chambers and basement cells with no light or ventilation.

В этот момент Зазу ушли в подполье, скрываясь в своих танцевальных залах и подвальных клубах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point the Zazous went underground, holing up in their dance halls and basement clubs.

Но мы больше волнуемся насчет твоего подвального этажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we're more worried about your downstairs area.


0You have only looked at
% of the information