Балетная пачка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Балетная пачка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tutu
Translate
балетная пачка -

- балетный [имя прилагательное]

имя прилагательное: ballet

- пачка [имя существительное]

имя существительное: pack, packet, package, tutu, sheaf, bunch, pile, batch, patch

сокращение: BD



По мере того, как одежда кукол изнашивается или пачкается, одежда заменяется кукловодами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the clothing of the puppets wear out or are soiled the clothing is replaced by the puppeteers.

Конечно же, что может быть невиннее чем портфель, набитый липовыми пачками банкнот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swear, I can't recall the last innocent I came across with a briefcase full of fake cash.

Внушительная их пачка, сложенная секретарём на столе, уже поджидала его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a neat pile of them waiting, stacked on his desk by his secretary.

А где же сотая пачка? - спросил Остап с энтузиазмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And where's stack number one hundred? asked Ostap enthusiastically.

На ней рядом с черным черепом лежала горсть сухофруктов и одинокая пачка жевательной резинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few pieces of dried fruit and a lone stick of gum lay on the cloth next to the black skull.

Она распространила слух, что не желает, чтобы девушки пачкали свои красивые белые платья без необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sharina had spread the word that she did not want to see the girls dirtying their nice white woolens unnecessarily.

Чезз Майкл Майклз появился и покорил сердца зрителей, словно пачка классических европейских порножурналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chazz Michael Michaels has come in here and captivated this arena like a stack of classic Euro porn.

У Джулиан была пачка денег, спрятанная в ее комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gillian had a bunch of money hidden away at her place.

Балетная школа Джоффри приедет на следующей неделе, чтобы провести прослушивание для летней программы со стипендией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joffrey's School of Ballet will be coming here to hold auditions next week for their summer scholarship program.

Я лечила твою рану, стояла на страже пока ты пачкал руки в крови, и ты отвергаешь мою ласку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tend your wound, stand guard at your request while you stain hands with blood, and you discard a simple touch?

30 копеек пачка, с собачкой на этикетке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirty Kopeks, with the little dog on the pack.

Агентство не любит пачкать руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agency doesn't like to get their hands dirty.

И напоролся Болботун именно только у Николаевского облупленного колонного училища. Здесь Болботуна встретил пулемет и жидкий огонь пачками какой-то цепи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was only checked at the colonnaded building of the Nicholas I Military Academy, where he was met by a machine-gun and a ragged burst of rifle-fire from a handful of troops.

Диксон, нам нужна холодная и влажная тряпка и пачка соленых крекеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dixon, we're going to need a cool, damp washcloth and a box of saltines.

Что я не стану пачкать рук убийством такого негодяя, как Кассетти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That I would not soil my hands with killing such canailleas that man Cassetti?

Это тебе понравится, только не пачкай!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will like this one, only take care not to soil it.

Каждый день пачками на автобусах приезжают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rolls in on the Greyhound bus every single day.

Серийный убийца убивает по-одному, а я – целыми пачками. Что делает меня полным психопатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serial killers deal in singularities, I'm a numbers guy, which makes me, a total psychopath.

Садись к столу, тут лежит целая пачка почтовой бумаги, на которой синим и золотым напечатано

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, sit down at that table-there's stacks of letter-paper on it, with

Каждая пачка была аккуратно заклеена в белую бумагу и перевязана шпагатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each stack was neatly wrapped in white paper, glued, and tied up with string.

Пачка листов оказалась довольно увесистой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The script felt heavy in his hand.

Зачем выпускнику университета пачкать руки в цирке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would a college boy dirty his hands as a filthy roustabout?

Все это время она усердно продолжала диктовать Кедди, а Кедди беспрерывно пачкалась чернилами, быстро обретая тот вид, в каком мы застали ее накануне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was by that time perseveringly dictating to Caddy, and Caddy was fast relapsing into the inky condition in which we had found her.

У нас вся пачка пластиковой взрывчатки внизу..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got a whole wad of plastic explosives on the underbelly.

Чувак, скажи мне, что это просто пачка Холс в твоём кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dude, um... please tell me that that is only a pack of Life Savers in your pocket.

А у этой чики дурь пачками была, и она умоляла меня, их продать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this chick had a bunch, and she's begging me to sell it.

Да у меня есть пачка вещей с тех времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah,I got a bunch of stuff from back then.

Есть пачка в столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a pack in your desk.

У него была пачка купюр, которая придавила бы и осла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a wad of notes big enough to choke a donkey.

Ты так же прелестна, как и пачка новеньких 100-долларовых купюр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're about as pretty as a stack of new 100s.

Я просрочил оплату налогов. Счета пачками начали копиться, и я сделал, что должен был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taxes came due, accounts payable piled up, and I did what I had to do.

В словаре спрятана целая пачка неприличных фотографий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A whole pile of naughty pictures hidden in the dictionary.

Сделал все, чтобы самому не пачкаться, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything to avoid a little dirty work yourself, huh?

что это... это... маленькая детская балетная туфелька.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, what this is... it's... a single, abandoned child's ballet shoe, a small child's ballet shoe.

Но мы здесь, и мы не собираемся сидеть в этой комнате и позволять вам пачкать наши имена грязью, просто чтобы заработать дешевых политических очков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we're right here, and we are not gonna sit in this room and let you drag our names through the mud just to score some cheap political points.

В столовой стоял столовый стол кверху ножками и пачка Лебщь-Юрчиков лежала на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dining-room table had been turned upside down and a bundle of Lebid-Yurchik's money was lying on the floor.

И не в ближайшем будующем потому что мне надоело пачкать руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not any time in the near future because I am done getting my hands dirty.

Принц швырнул остаток в пылающий камин, вся пачка вспыхнула и пламенем взвилась в трубу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tossed them into the fire, and they went up the chimney in a single blaze.

Затем она шла прямиком по вспаханному полю, увязая, спотыкаясь, пачкая свою изящную обувь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she went across ploughed fields, in which she sank, stumbling; and clogging her thin shoes.

Скарлетт, облокотившись о прилавок, пожирала глазами возбужденную толпу, с пачками денег в руках окружившую подмостки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett leaned her elbows on the counter and almost glared at the excited laughing crowd surging about the platform, their hands full of Confederate paper money.

На камине, между двумя непарными цинковыми подсвечниками, лежала пачка нежно-розовых ломбардных квитанций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the centre of the mantel-piece, lying between two odd zinc candle-sticks, was a bundle of pink pawn-tickets.

Но им совершенно незачем ходить в суд и пачкаться в этой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they don't have to go to the courthouse and wallow in it-

Под Сталинградом, - заметил другой, - они тех, кто отбился от своей части, пачками расстреливала как дезертиров!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Stalingrad they shot dozens of men who got separated from their regiments, another man said.

Может, однажды я даже смог бы научиться не пачкать своими слюнями всю твою одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I could even learn to one day not drool all over your clothes.

Я кладу свои какао бобы в пластиковый контейнер, чтобы они не пачкали весь остальной мусор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put my coffee grounds in a plastic bag so it doesn't get the rest of my trash dirty.

Но у тебя же их целая пачка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you have a whole bunch of 'em.

Э, пачками лезть через Рио Гранде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, swarm across the rio grande?

Едва ли вы пачкаете руки о печатный станок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlikely you get your hands dirty at the press.

Но зато в городе, и именно там, внизу, на Крещатике, ясно пересыпалась пачками стрельба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet in town, in fact right ahead of him down on the Kreshchatik, he could plainly hear bursts of rifle-fire.

Вы не хотите пачкать ваши милые ручки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't want to dirty those pretty little hands of yours.

Не хотел пачкать стаканы .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want to dirty any glasses.

Я был слишком занят, пачкая свои штаны, Ваша Светлость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was too busy soiling my pants, Your Grace.

У меня обувь промокла, не хочу пачкать ваш пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My shoes are wet. I don't want to mess up your floor.

Мне надоело пачкать руки! - Руки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm tired of getting my hands dirty!

Ты должен пачкать руки, если хочешь достичь невозможного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got to get your hands dirty, if you're going to achieve the impossible.

Тебе не приходится пачкать руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to get your hands dirty.

Это просто потому, что ты не хочешь пачкать свои руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's just so you don't have to get your own hands dirty.

Ценю это, но тебе нет нужды пачкать руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I appreciate that, but you don't need to get your hands dirty.

Когда их пачками доставляли к апостолу, они спросили Кааба, что он думает с ними делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they were being taken out in batches to the Apostle they asked Ka`b what he thought would be done with them.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «балетная пачка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «балетная пачка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: балетная, пачка . Также, к фразе «балетная пачка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information