Бегать по кругу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бегать взад и вперед - run back and forth
бегать за - run after
бегать по тику - run on tick
научись ходить, прежде чем начнешь бегать - learn to walk before you run
бегать боком - run sideways
быстро бегать - run fast
бегать с места на место - to run from place to place
бегать быстрее - run faster
бегать в страхе - fly in terror
бегать на перегонки - run races
Синонимы к бегать: бежать, мчаться, носиться, гоняться, рыскать, стремиться, шмыгать, летать, сновать, ходить
Значение бегать: То же, что бежать в 1, 3 знач. (но обозначает движение, совершающееся в разное время, в разных направлениях).
слежение по углу места - elevation tracking
редактирование по номеру строки - line number editing
продажа по крайне низким ценам - distress selling
компания по производству наушников - headphone company
действовать по принципу - operate under a principle
Временный комитет по рассмотрению химических веществ - Interim Chemical Review Committee
комитет по рассмотрению жалоб - grievance committee
комитет по тарифам г. Санкт-Петербурга - Committee on Tariffs of St. Petersburg
Международный институт по исследованию проблем неприсоединения - International Institute for Non-Aligned Studies
глава министерства по чрезвычайным ситуациям и обеспечению прав человека - Minister for Disaster Management and Human Rights
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
имя существительное: circle, lap, range, compass, round, bout, disk, disc, wheel, cycle
плавательный круг - swimming circle
давать круг - take detour
круг избранных - intimate circle
круг над аэродромом - aerodrome circuit
суточный круг - daily round
охранный круг - protective circle
высота ухода на второй круг - overshoot height
заход на посадку с уходом на второй круг - missed approach
недельный круг - weekly cycle
профильный круг - form wheel
Синонимы к круг: мир, часть, область, группа, путь, общество, ряд, около, вокруг
Значение круг: Часть плоскости, ограниченная окружностью, а также сама окружность.
Он именно этого и хочет - чтобы ты и полиция продолжали бегать по кругу. |
That is what he wants, for you and the police To keep running around in circles. |
They'd be running around in little rattlesnake diapers and shit. |
|
Буду бегать по кругу. |
I'm just gonna be, uh, running loops. |
Чтение художественной литературы разрешается только в кругу семьи, не при гостях. |
Reading of fiction permitted en famille-not with guests present. |
Скорее, обесценивает себя. А в узком кругу, когда её знают, она совсем другая. |
Is very quiet, apparently, quite distant, with a tendency to depreciate, and intimacy, when it is known, is completely different. |
I thought you knew I could run fast. |
|
Посмотрите, что происходит, когда вы бегать, как сумасшедший. |
Look what happens when you run around like a crazy person. |
My dad is accustomed to jogging at night. |
|
Он сказал, что фокстерьеры были созданы для того чтобы бегать, а не сидеть в четырех стенах. |
He said fox terriers were made to run, not be cooped up. |
Каждый протеин в вашем теле заряжен, поэтому когда протеины вбрызгиваются вовнутрь, магнит вращает их по кругу, в конце расположен детектор. |
What happens is every protein in your body is charged, so the proteins are sprayed in, the magnet spins them around, and then there's a detector at the end. |
Я подумал, мы сможем организовать рэп-сейшн в узком кругу. |
I just thought we could have some rap sessions with smaller groups. |
Все взоры устремились на розовый жалкий комок, лежавший в кругу между клеток. |
Now everyone looked at the pitiful little pink heap lying there amidst the cages. |
На кругу, мордами к бечеве, вычерчивая ломаную линию своими неодинаковыми спинами, стоял скот. |
The beasts were there, their noses towards the cord, and making a confused line with their unequal rumps. |
Высчитывал шаги, ходил по кругу. Слушал, как на мои движения реагирует камера. |
Counting steps, circling, listening to the sound of cameras shifting as I moved. |
The circle shivered with dread. |
|
И все же последние выводы они приберегали до той минуты, когда окажутся наверху и им откроется водная синь по всему кругу горизонта. |
But there seemed something more fitting in leaving the last word till they stood on the top, and could see a circular horizon of water. |
В таком кругу и таких занятиях дни казались часами, а недели - днями. |
Thus occupied, and mutually entertained, days passed like hours, and weeks like days. |
В такие минуты мысли его вращались в кругу доблестных подвигов, он любил эти мечты и успех своих воображаемых достижений. |
At such times his thoughts would be full of valorous deeds: he loved these dreams and the success of his imaginary achievements. |
Когда ему надоело бегать за Эми. |
After he got tired of chasing after Amy. |
Она хочет бегать вокруг, распутывая убийства и похищения чтобы торчать на своем глупом вебсайте |
She wants to run around solving murders and kidnappings to stick on her silly website... |
Он чертил в этом кругу отчетливые геометрические линии и был так же поглощен решением задачи, как Архимед в ту минуту, когда его убил солдат Марцелла. |
He was drawing in this circle geometrical lines, and seemed as much absorbed in his problem as Archimedes was when the soldier of Marcellus slew him. |
И, знаешь, отрежет мне часть головы, как у яйца всмятку и я буду такой бегать, пытаясь приделать голову назад. |
Like, you know, it'd chop the top of my head off like a soft-boiled egg and then I'm, like, running around trying to put my head back on. |
But tomorrow evening we're not going to run about in the streets. |
|
Это ты сейчас так говоришь, а когда взойдёт луна, и ты выпустишь клыки, начнёшь выть, кричать, бегать повсюду, да? |
You know, you say that now but then the full moon goes up and out come the fangs and the claws and there's a lot of howling and screaming and running everywhere, okay? |
Давайте начнем по кругу и представимся. |
Let's start by going around and checking in. |
Вы захватили нас ради зелени, но вы не ожидали, что некоторая ядовитая пилюля собиралась бегать по зданию. |
You grab us for some greenmail but didn't expect a poison pill to be running around. |
My little son's going to chase after women, is he? |
|
Они с приятелями заведовали горшочком с деньгами и передавали его по кругу. |
Him and his cronies skimming off the pot, passing it around. |
После ночи, на вечеринке Терри, когда я была под кайфом и ... передавалась по кругу как игрушка... все изменилось. |
After that night, at... at Terry's party, when I was drugged and... passed around like a toy... everything changed. |
Большая тарелка сыра с крекерами, а по кругу сверни колбаску. |
I'm thinking a nice cheese-and-cracker platter with bologna rolls lined around the side for presentation. |
Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком... |
I shall at any rate not run after a young man before visitors... |
Стоит только не делать глупостей, не бить в барабан, не бегать высуня язык по городу. |
He has only not to do anything stupid, not to raise an alarm, not to run about the town with his tongue out. |
Я полагаю, море пошло на пользу мисс Хейл, -сказал он, когда Маргарет вышла из комнаты, оставив его в семейном кругу. |
'The sea has done Miss Hale an immense deal of good, I should fancy,' said he, when she first left the room after his arrival in their family circle. |
И как только эти люди слышат, что мир рушится, они начинают бегать и пытаться подцепить кого-нибудь, как будто это время закрытия ночного клуба Studio 54. |
And as soon as they hear that the world is ending, they rush out and try and hook up with someone, like it was closing time at Studio 54. |
Потому что он не умел быстро бегать. |
Because he couldn't run very fast. |
После обеда Бекки пела самому избранному кругу гостей. |
She sang after dinner to a very little comite. |
Одевай свои очки прежде чем бегать за очередным черным парнем |
Now put on your glasses before you run over another black guy. |
Не удивительно, что наша наука движется по кругу. |
No wonder they've kept going in circles for years, in my field. |
Проведите неделю интенсивно изучая математику и естественные науки, в кругу настоящих астронавтов. |
Spend a week doing intensive math and science, learning from real astronauts. |
Моя дочь ни у кого не ищет предпочтения; в своем кругу она, конечно, всегда будет получать ту долю поклонения, которой она достойна. |
My daughter courts distinction from no one; and in her own character, and in her own sphere, will never fail to receive the full proportion of that which is her due. |
Няня у мамы умерла, и мне пришлось весь день бегать по дому пытаясь избежать любых разговоров с ней |
The nanny's mom died, and I had to spend the whole day sprinting around the house trying to avoid having conversations with her. |
Суть в том, что ты платишь им кучу денег за то, чтобы бегать и поднимать тяжести. |
The idea was, you'd pay them lots of money to run around and lift heavy things. |
По дороге в замок Стенбок сопровождал государственного секретаря Карла Пайпера в его фургоне, что означало, что теперь Стенбок находился в самом тесном кругу короля. |
On the way to the castle, Stenbock accompanied the state secretary Carl Piper in his wagon, which meant that Stenbock now stood in the King's innermost circle. |
Гравитация должна быть направлена наружу внутри сферы к коцентрическому кругу вокруг центра. |
The gravity should be outwards inside the sphere towards a cocentric circle around the center. |
Они с меньшей вероятностью откатываются в сторону, стремясь вместо этого вращаться по узкому кругу; эта черта, вероятно, возникла в результате эволюции через естественный отбор. |
They are less likely to roll off, tending instead to roll around in a tight circle; this trait is likely to have arisen due to evolution via natural selection. |
Этот термин применяется к широкому кругу элитных групп, существующих в Соединенных Штатах Америки. |
This term is applied to a wide array of elite groups existing in the United States of America. |
На самом деле он женился на Луизе в январе 1933 года в Эри, когда они путешествовали по водевильному кругу. |
He had actually married Louise in January 1933 in Erie when they were traveling on the vaudeville circuit. |
Карно выбрал свою новую звезду, чтобы присоединиться к той части компании, которая также включала Стэна Лорела, который гастролировал по водевильному кругу Северной Америки. |
Karno selected his new star to join the section of the company, one that also included Stan Laurel, that toured North America's vaudeville circuit. |
Например, если радиоволны, излучаемые вперед, поляризованы по правому кругу, то волны, излучаемые назад, будут поляризованы по левому кругу. |
For example, if the radio waves radiated forward are right-circularly-polarized, the waves radiated backwards will be left-circularly-polarized. |
К Аркадийскому кругу принадлежал также Франческо Негри, францисканец из Равенны, который считается первым туристом, посетившим северный мыс, Норвегия. |
Belonging to the Arcadia-circle was also Francesco Negri, a Franciscan from Ravenna who is regarded as the first tourist to visit North Cape, Norway. |
Как и пост-панк, этот термин был применен к широкому кругу групп. |
Like post-punk, the term has been applied to a broad constellation of groups. |
Будучи старшеклассником в 1935 году, Ренда привлек внимание прессы Западной Вирджинии за свое умение бегать назад. |
As a high school senior in 1935, Renda drew attention from the West Virginia press for his skill as a running back. |
Тональная музыка часто модулирует, перемещаясь между соседними гаммами по кругу пятых. |
Tonal music often modulates by moving between adjacent scales on the circle of fifths. |
Болезнь может поражать оба бедра или только правое или левое бедро, заставляя страдающих собак ходить или бегать с измененной походкой. |
The disease may affect both hips, or only the right or left hip, leading afflicted dogs to walk or run with an altered gait. |
Другие статуи Кошута разбросаны по всей территории США, в том числе в Университетском кругу в Кливленде, штат Огайо. |
Other statues of Kossuth are sprinkled throughout the US, including in University Circle in Cleveland, Ohio. |
Затем сосчитайте по кругу те же самые n раз и повторите процесс, пока не останется только один человек. |
Then count around the circle the same n times and repeat the process, until only one person is left. |
Способность обеспечить иммерсивную, привлекательную среду может помочь широкому кругу студентов в обучении. |
The ability to provide an immersive, engaging environment can assist a diverse range of students for learning. |
Мне кажется, что в настоящее время все просто идет по кругу, а не идет вперед. |
It seems to me that at present things are just going round in circles rather than there being headway. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бегать по кругу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бегать по кругу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бегать, по, кругу . Также, к фразе «бегать по кругу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.