Безвременно ушедший из жизни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
безвременный уход - untimely departure
Синонимы к безвременный: преждевременный, неуместный, ранний, безурочный, несвойственно, нежеланный
Значение безвременный: Преждевременный.
поспешно уйти - hurry away
уйти без предупреждения - leave without warning
уйти по касательной - go off on a tangent
уйти хорошо - go off well
уйти в мире - leave in peace
уйти на пенсию - retire to rest
стремящийся уйти от действительности - escapist
уйти в себя - leave a
не давать уйти - not to give leave
уйти с поста - to resign
Синонимы к уйти: выйти, оставить, войти, прошлый, бросить, исчезнуть, зайти, вон, отправиться
Значение уйти: Идя, удалиться, покинуть какое-н. место.
получить лучшее из этого - get the best of it
в качестве одного из условий использования - as a condition of use
булочка из цельносмолотой муки - wholemeal roll
выпутаться из - get out of
одна из самых - one of the most
выбиться из нужды - break free from poverty
дверь из реек - batten door
как из ведра - in buckets
освобождение из заключения - unbinding
изоляция из пенопласта - foam insulation
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing
словосочетание: vital spark
загробная жизнь - afterlife
проводить в жизнь - enforce
посягательство на жизнь и физическую неприкосновенность - violence to life and person
эмоциональная жизнь - emotional life
драгоценная жизнь - precious life
одинокая жизнь - lonely life
облегчать жизнь - make life easier
повседневная семейная жизнь - daily family life
активная ночная жизнь - active nightlife
безгрешная жизнь - sinless life
Синонимы к жизнь: питание, долгоденствие, действительность, жизнедеятельность, существование, житье, бытие, биография, оживление, практика
Значение жизнь: Совокупность явлений, происходящих в организмах, особая форма существования и движения материи, возникшая на определённой ступени её развития.
Sir, there was indeed an 11:15 train leaving Willowdale. |
|
Я видел сон, столь далекий от скептических настроений наших дней, что в нем фигурировала старинная, почтенная, безвременно погибшая теория страшного суда. |
I had a dream that was so far removed from the higher criticism that it had to do with the ancient, respectable, and lamented bar-of-judgment theory. |
Ныне ушедший в отставку император Сиракава был первым, кто попытался сделать то, что стало обычным монашеским правлением. |
The now-retired Emperor Shirakawa was the first to attempt what became customary cloistered rule. |
Она записала еще два альбома и выпустила множество синглов, прежде чем ее безвременно убили в авиакатастрофе 1963 года. |
She recorded two more albums, and released numerous singles, before her untimely death in a 1963 plane crash. |
Его достижения были полностью поняты гораздо позже, намного позже его безвременной смерти в 1920 году. |
His achievements were to be fully understood much later, well after his untimely death in 1920. |
Трагедия...поразила Baron's all-American конкурс безвременным уходом нашей конкурсантки из Иллинойса. |
Tragedy struck the Baron's All-American Pageant with the untimely passing of our Illinois All-American. |
В 1998 году Цяо Ши, недавно ушедший в отставку председатель Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей, инициировал собственное расследование в отношении Фалуньгун. |
In 1998, Qiao Shi, the recently retired Chairman of the Standing Committee of the National People's Congress, initiated his own investigation into Falun Gong. |
Одно из самых узнаваемых рождественских песнопений исполняется на фоне сообщений о войне, расизме и безвременной кончине сатирика Ленни Брюса (Lenny Bruce). |
One of the most recognizable Christmas carols performed against the backdrop of war, crime, racism, and comedian Lenny Bruce’s untimely death. |
А память - безвременна. |
And memories are timeless. |
I was reminded of the sad timelessness of war. |
|
Это был по-настоящему хороший человек, и, думая прежде всего о нем, она искренне оплакивала его безвременную смерть. |
He had been essentially a good man, and she was sorry-more for his sake than for her own that his end had been so untimely. |
За городом мост через реку все еще существует, и река символизирует время и безвременье, исцеление и естественный цикл жизни и смерти. |
Beyond the town the bridge over the river still exists and the river symbolizes time and timelessness, healing and the natural cycle of life and death. |
Она была на пике своей карьеры в момент своей безвременной кончины, которая получила значительное осуждение со стороны индийской киноиндустрии и зрителей. |
She was at a high-time in her career at the time of her untimely death, which received significant condemnation from the Indian film industry and the audience. |
Главной особенностью этой композиции является ее безвременье – невозможно сказать, когда произошло действие. |
The main feature of this composition is its timelessness – it is impossible to say when the action took place. |
Он создал много произведений, которые были приобретены его семьей после его безвременной кончины в 1977 году. |
He created many works, which was come upon by his family after his untimely death in 1977. |
Почему ты не признаешь что Маршал ушедший с работы и взявший неоплачиваемую интернатуру убивает тебя? |
Why don't you admit that Marshall quitting his job and taking an unpaid internship is killing you? |
Мы здесь сегодня собрались, чтобы в песне обессмертить жизнь и безвременную кончину великой легенды. |
We are gathered here today to immortalise in song the life and untimely death of a great legend. |
Следует предположить, что со времени известия о моей недавней безвременной кончине Остин-сити ты не посещала? |
Then I take it you haven't been down to Austin City since my recent untimely demise was reported? |
Он, должно быть, потерялся во время тех событий, которые привели к его безвременной кончине. |
It must have fallen off during the events that led to his untimely death. |
Прежде всего молодым супругам пришлось выслушать горячие соболезнования леди Бриарс по поводу безвременной кончины Натана. |
Both husband and wife listened to Lady Briars extend her condolences over Nathan's tragic death. |
Путешественники по Офиону часто отмечали чувство безвременья, какое давала им река. |
Travelers on Ophion often remarked on the feeling of timelessness the river gave them. |
Это была безвременная смерть, случайный, малозначительный эпизод на фоне других событий, но печальный для близких. |
It was an untimely death, one of those fortuitous and in a way insignificant episodes which are, nevertheless, dramatic in a dull way to those most concerned. |
Видишь ли, после твоего безвременного исчезновения, твой отец заточил всех преступников королевства, включая простого мелкого воришку. |
You see, after your untimely disappearance, Your father locked up every criminal in the kingdom, including a simple petty thief. |
Это Клан, ушедший целиком и безнадёжно устаревший. |
It's the Klan gone medieval and global. |
Я активировал его здесь, в Безвременьи, с помощью энергии двух метеоритов. |
I activated it here in Neverland with the power from two meteors. |
Продвигаться было трудно, но мы отдалились от опасности на добрую сотню ярдов, так что я мог теперь обернуться и посмотреть на безвременную гибель Негосиатора. |
It was close work, but we went clear by a matter of a hundred yards, so that I was able to turn my head and see the untimely end of the Negociator. |
Маргарет, что мне сказать о безвременной гибели этого великого духа? |
Margaret, what comment can I make on the untimely extinction of this glorious spirit? |
Всякий, кто знал его во всей его детской прелести, оплачет его безвременную гибель. |
Who that had seen him bright and joyous in his young beauty, but must weep over his untimely loss! |
Смерть, как мороз безвременный, убила Прекраснейший из всех цветов в саду. |
Death lies on her like an untimely frost upon the sweetest flower of all the field. |
Должны быть и другие неожиданные явления, с которыми вам приходится иметь дело. Безвременная смерть, несчастный случай. |
There must be other unexpected events you have to deal with... an untimely death, an accident. |
Будете отличным выбором на кресло оставленное безвременной кончиной Джеральда Дикенсона. |
An excellent choice to fill the seat Left by Gerald Dickenson's untimely death. |
Твои помощники безвременно скончались.. И ты упустил мою любимую игрушку |
Your coworkers have met with an untimely demise and you've lost my favorite chew toy. |
Ты имеешь в виду поездку, в которой он безвременно скончался? |
Oh, you mean the trip where he left his untimely demise? |
О, я готова поделиться знанием, но взамен прошу сложить оружие, пока еще кто-то нибудь из моих дармоедов не оставил нас безвременно. |
I'm willing to share, of course... but I must ask that you surrender your weapon... before any more of my apparently overpaid associates... come to an untimely end. |
Кто мог бы заподозрить в нечистом безутешных дочерей, скорбящих по безвременно ушедшей любимой матери? |
Who would ever suspect foul play from the grieving daughters of their beloved mother's untimely death? |
К ним присоединился некто Поль. секретарь партийной ячейки докеров, ушедший из спорта борец-профессионал с лысым черепом, оттопыренными ушами и лицом, изрытым рябинами оспы. |
A certain Paul was amongst them, the section's organization Secretary. He was an ex-wrestler, bald-headed, pockmarked, with big sticking-out ears. |
Не-а, - ответил Дудли, вновь с головой ушедший в телевизор, теперь, когда дядя Вернон прекратил ругать Гарри. |
“No,” said Dudley, whose attention had returned to the television now that Uncle Vernon had finished threatening Harry. |
Ученый стал всерьез опасаться, что по прошествии этих минут Виттория, он сам и все остальные безвременно присоединятся к нашедшим здесь последний покой ранним христианам. |
He was beginning to wonder if he and Vittoria would be joining the deceased here permanently. |
Перед своей безвременной кончиной, мой брат принял меры предосторожности. |
Before his untimely death, my brother implemented a safeguard. |
The three of us are lost in a timeless oblivion. |
|
В 1973 году он присоединился к местной группе Middlesbrough, Magdalene, в которую ранее входил Дэвид Ковердейл, ушедший в Deep Purple. |
In 1973 he joined the local Middlesbrough band, Magdalene, which earlier had included David Coverdale who had left to join Deep Purple. |
Однако безвременная смерть отца вынудила его изменить планы, и Пенни был вынужден устроиться на работу продавцом в магазин, чтобы помочь содержать семью. |
However, his father's untimely death forced a change in plans, and Penney was forced to take a job as a store clerk to help support the family. |
Однако безвременная кончина Выготского прервала его работу над зоной ближайшего развития, и она осталась большей частью незавершенной. |
However, Vygotsky's untimely death interrupted his work on the zone of proximal development, and it remained mostly incomplete. |
Эта тема безвременья развилась из периода шести династий и ранней Северной песни. |
This timelessness theme evolved from Six Dynasty period and early Northern Song. |
Его тесная связь с греческим юношей Антиноем и безвременная смерть последнего привели Адриана к созданию широко распространенного культа в конце его правления. |
His intense relationship with Greek youth Antinous and the latter's untimely death led Hadrian to establish a widespread cult late in his reign. |
После безвременной кончины Хеджеса в январе 1910 года 23-летний Слинкард был назначен главным инструктором Лиги и вскоре стал директором школы. |
Following Hedges's untimely death in January 1910, 23-year-old Slinkard was recruited to be the chief instructor at the League, and soon became the school's director. |
Последним крупным криптоаналитическим успехом Дилли Нокса перед его безвременной кончиной в феврале 1943 года было раскрытие в 1941 году загадки Абвера. |
Dilly Knox's last great cryptanalytical success before his untimely death in February 1943, was the solving, in 1941, of the Abwehr Enigma. |
Не молодость саму может снискать Твое милосердие, бодрое и сильное, тобою безвременно убитое. |
Not youth itself thy clemency can gain, vigorous and strong, by thee untimely slain. |
Представляет ли он или любой другой ушедший в отставку американский политик достаточный интерес для мирового сообщества английских читателей, чтобы оценить статью на главной странице? |
Is he or any other retired USAmerican politician of sufficient interest to the global community of English readers to rate a feature on the Main Page? |
Ее отец-ушедший на пенсию продавец в разных компаниях, а мать-вышедшая на пенсию учительница. |
Her father is a retired salesman for different businesses and her mother is a retired teacher. |
Он построил орнитоптер, хотя его полное развитие было предотвращено его безвременной смертью 9 августа 1896 года в результате аварии планера. |
He constructed an ornithopter, although its complete development was prevented by his untimely death on 9 August 1896 in a glider accident. |
После борьбы с раком Пита и безвременной кончины Тима-младший двенадцатый почувствовал себя сильнее, чем когда-либо. |
After dealing with the adversity of Pete's cancer fight and Tim's untimely death - Low Twelve felt stronger than ever. |
После безвременной кончины первых пяти президентов Принстона Джон Уизерспун стал президентом в 1768 году и оставался на этом посту до своей смерти в 1794 году. |
Following the untimely deaths of Princeton's first five presidents, John Witherspoon became president in 1768 and remained in that office until his death in 1794. |
Фирменный стиль Коко Шанель, например, особенно восхищал как символ безвременья и простой утонченности. |
Coco Chanel’s signature style, for example, was particularly admired as a symbol of timelessness and simple sophistication. |
Он взял на себя озвучивание сериала после безвременной кончины композитора для первых трех фильмов Ширли Уокер. |
He took over scoring the series after the untimely death of the composer for the first three films, Shirley Walker. |
Ушедший в отставку исполнительный директор по программному обеспечению Джон Мутч стал президентом и генеральным директором в августе 2003 года. |
Retired software executive John Mutch became president and CEO in August 2003. |
John's untimely death led to a disputed succession. |
|
Согласно Бахтину, тело нуждается в некоем типе часов, если оно хочет осознать свое безвременье. |
According to Bakhtin, the body is in need of a type of clock if it is to be aware of its timelessness. |
Эта теория используется, например, в теории безвременья Джулиана Барбура. |
This theory is used, for instance, in Julian Barbour's theory of timelessness. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безвременно ушедший из жизни».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безвременно ушедший из жизни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безвременно, ушедший, из, жизни . Также, к фразе «безвременно ушедший из жизни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.