Безусловная доставка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Безусловная доставка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unconditional delivery
Translate
безусловная доставка -

- доставка [имя существительное]

имя существительное: delivery



Другим подходом, отмеченным ФАО, является использование условных или безусловных продовольственных или денежных переводов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of conditional or unconditional food or cash transfers was another approach the FAO noted.

Ходоровски добавил, что это, безусловно, вина продюсеров, а не Линча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jodorowsky added that this was certainly the producers' fault and not Lynch's.

С американской точки зрения, Президент Горев, безусловно не самый плохой вариант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And from an American perspective, a President Gorev is certainly the least bad option on the table.

Надеюсь, что этого не произойдет, так как это, безусловно, стало бы значительным шагом назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope that will not happen, as it would certainly be a significant step backwards.

Мой отчет неполный, пока у меня не будет полного и безусловного сотрудничества с губернатором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My report is inconclusive until I have the governor's full and unconditional cooperation.

Центральным принципом культуры мира является требование, согласно которому нравственным ориентиром для политической системы должно быть безусловное соблюдение всех прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The central tenet of the culture of peace is that the political system use unconditional respect for all human rights as its ethical reference.

Инструмент этот, безусловно, несовершенный, но полезный, обойтись без которого или заменить который невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly it is an imperfect tool, but a useful one that we cannot do without or replace.

Совету, безусловно, необходимо будет позднее возобновить обсуждение этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council will, of course, need to resume discussion of this item at a later date.

Последующее же фактическое решение предпринять такие действия безусловно представляет собой совершенно иное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether it subsequently decided actually to take that course of action was, of course, quite another matter.

Используя ее, клиенты MasterForex получают самый высокий уровень ликвидности, наименьший из существующих на рынке размер спрэда, и безусловные гарантии исполнения сделок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the virtue of it MasterForex clients can trade in terms of the largest liquidity, the most narrow market spread and unconditional guarantee of order execution.

Безусловно, это серьезные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are, to be sure, serious measures.

Безусловно, для Вашингтона это была бы неестественная реакция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This truly would be an unnatural reaction in Washington.

Безусловно, вполне возможно, что грузинские власти занялись «охотой на ведьм» и борются со своими политическими соперниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is, of course, entirely possible that the Georgian authorities are engaged in a “witch hunt” against their political rivals.

Безусловно, ОЛРУБЗ не может служить источником исчерпывающей информации, особенно когда речь идет о ресурсах тропических стран или о вопросах, не касающихся лесных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is clear that TBFRA could not possibly provide a'one-stop'source of information, especially on resources in tropical countries and on questions not related to the resource.

Безусловно, хватаются, - согласился Пуаро. -Особенно в разгар ссоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuredly, said Poirot. Especially in the heat of a quarrel.

Ты безусловно сделаешь карьеру в правоохранительных органах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You definitely have a career in law enforcement.

Похоже, у нее есть надежный метод, чтобы обеспечить безусловную мужскую преданность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seems to have worked out an infallible method for assuring permanent male fidelity.

Потому что Ральф безусловно зацепиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause Ralph is certainly hooked.

Бьюсь об заклад, что вон та дама в голубом шелковом платье - кисти Неллера. А толстый джентльмен в парике, безусловно, написан Рейнольдсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a Kneller, I'll swear, that lady in the blue silk over yonder, and the stout gentleman with the wig ought to be a Reynolds.

Поскольку они так ярко светят с такого далекого расстояния, безусловно, они несут в себе огромную энергию, сравнимую с энергией Солнца за миллиарды лет его существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they are so far away and they are still so brilliant they must involve an enormous amount of power. As much energy as the Sun will emit in its entire ten billion year lifetime.

Только безусловная вера в Историю дает право пребывать в Партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He who has not absolute faith in History does not belong in the Party's ranks.

Волей-неволей его склонили к выводу, что, какую религию ни возьми, человеку, жившему, как он, безусловно уготована самая страшная кара после смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been driven to the conclusion that his life qualified him for the worst possible hereafter under any system of faith.

После тщательного рассмотрения всех имеющихся в наличие доказательств, нами принято решение, что данный мутант ,безусловно, представляет угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After considerable deliberation of the evidence at hand, it is our decision that this mute-o does, indeed, constitute a threat.

Это будет безусловный хит. Никто не сможет его контр-программировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be a prohibitive hit, impossible to counter-program.

Безусловно,только дурак возьмется за это, но вашей жене я ни в чем не способен отказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fool's task, admittedly, but I've never been able to refuse your wife anything.

Самые продолжительные отношения были у него, безусловно, с Никки Вэнсен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His longest relationship, by far, was with Nikki vansen.

С ДМТ, безусловно, я бы попробовал, после получения этого переживания, обернуть его в математическую риторику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With DMT, there are no words I would try to wrap mathematical vocabulary around the experience afterwards.

Вы безусловно правы в том, что Администрация должна исчезнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are right that the Authority must go.

Вещественные доказательства безусловно говорят о том, что если бы мистер Мохаммед шел к Парламенту с крикетной битой, у него и то было бы больше возможности отнять чью-то жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The forensic evidence proves beyond reasonable doubt that had Mr Mohammed walked down Macquarie Street with a cricket bat, he would have been better placed to take life.

Безусловно, существует реальная возможность того, что вас могут привлечь к ответственности за соучастие и помощь в самоубийстве вашей жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is, of course, a very real possibility that you may be prosecuted for your part in the assisted suicide of your wife.

Однако их алиби не так безусловны, как кажутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But those alibis, my friends, were not quite as good as they looked.

Притом состояние, оказавшееся в его руках, безусловно, превышало сумму вклада, хранившегося у предводителя, и следовало полагать, что он будет достаточно покладистым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And la Pouraille, the possessor of a sum vastly greater, no doubt, than that placed in his pal's keeping, would probably prove easy to deal with.

Это было единственное средство замести следы, а дом, безусловно, был застрахован... Я отодвинул засов наружной двери и вышел на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the only way to cover my trail-and no doubt it was insured. I slipped the bolts of the front door quietly and went out into the street.

Уилльям Белл не является проблемой, И он, безусловно, не глава террористической организации

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William Bell is not the problem, and he's certainly not the head of any terrorist organization.

Оба здания Мирового Торгового Центра, безусловно, вмещали не только тысячи людей, но были и культовыми зданиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Trade Center, of course, involved both thousands of people and iconic buildings.

Безусловно, самый популярный лабораторный грызун, мышь C57BL/6 составляет от Половины до пяти шестых всех грызунов, поставляемых в исследовательские лаборатории от американских поставщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By far the most popular laboratory rodent, the C57BL/6 mouse accounts for half to five-sixths of all rodents shipped to research laboratories from American suppliers.

Безусловно, самым важным сектором экономики Цюриха является сфера услуг, в которой занято почти четыре пятых работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By far the most important sector in the economy of Zürich is the service industry, which employs nearly four-fifths of workers.

Так что, безусловно, есть веская причина ответить нечестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, there certainly would be a good reason to answer dishonestly.

Однако смерть в результате стрельбы и отравления, безусловно, не является устойчивой, учитывая низкую численность населения там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, death through shooting and poisoning is surely not sustainable given the low population there.

Креветочная и рыбная промышленность, безусловно, является крупнейшим источником дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shrimp and fish industry is by far the largest income earner.

Многоязычная коммуникация не обязательно произойдет, когда Вики-движки будут улучшены, но это, безусловно, не произойдет, если они не будут изменены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multilingual communication will not neccessarily happen when wikiengines are improved, but it surely will not happen if they are not changed.

Замедленная война редактирования, растянувшаяся на год два три четыре пять лет, безусловно, лучший способ узнать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A slow-motion edit war stretching out over a year two three four five years is surely the best way to find out!

Я думаю, что, безусловно, ведущая роль должна быть связана с общей численностью постоянного населения; если это так, то это должно быть разъяснено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think surely the lead must be concerned with the total resident population; if so, then that should be clarified.

Дидро писал, что Екатерина, безусловно, была деспотична в силу обстоятельств и воспитания, но не была тиранической по своей сути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diderot wrote that Catherine was certainly despotic, due to circumstances and training, but was not inherently tyrannical.

Простота - это только одна добродетель, и она, безусловно, может быть перевешена полезностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simplicity is only one virtue and it can certainly be outweighed by utility.

Это, безусловно, перевернуто во всех 4 колонках MJ и BTU.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is surely upside down in all 4 of the MJ and BTU columns.

300-это, безусловно, большее число, чем количество ссылок, которые вы цитируете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

300 is certainly a greater number than the number of references you quote.

Безусловно обязательными ресурсами являются Resource Manager, информация о приложении и поддержка условного доступа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The definitely mandatory resources are Resource Manager, Application Information and Conditional Access Support ones.

Такая вещь, безусловно, заслуживает энциклопедического упоминания в биографии Форда, ИМО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jackson argues that there are two kinds of dualism.

Это показывает, почему более длинные тексты, безусловно, существовали в Инде и почему Индская письменность была Логос-силлабической.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shows why longer texts certainly existed in the Indus and why the Indus script was logo-syllabic.

Федеральные маршалы были, безусловно,самыми важными государственными чиновниками в территориальных юрисдикциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal marshals were by far the most important government officials in territorial jurisdictions.

Существует мало информации о происхождении замка,который, безусловно, был небольшим замком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is little information on the origin of the castle, which was certainly a small castel.

Хотя Ведический санскрит, безусловно, не изменился более чем за два с половиной тысячелетия, научные исследования и анализ продолжаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Vedic Sanskrit certainly has not changed for more than two-and-a-half millennia, scholarly research and analysis continues.

Это, безусловно, самый технологически продвинутый проект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is surely the most technologically advanced.

Это было приятно и, безусловно, подходило для семейного ремесла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was pleasant and certainly suitable for the family trade.

Сухая песчаная местность и городские центры-это, безусловно, самое худшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dry sandy terrain and city centres are by far the worst.

Я добавил примечание, что все играли на других инструментах, кроме того, что есть в этом списке, что, безусловно, верно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I added a note that everyone played other instruments besides what's on this list, which is certainly true.

CP/M была, безусловно, самой популярной операционной системой, используемой в то время, и IBM чувствовала, что ей нужен CP / M, чтобы конкурировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CP/M was by far the most popular operating system in use at the time, and IBM felt it needed CP/M in order to compete.

После быстрого сканирования это не кажется слишком далеким от ФА. Джефферсон, безусловно, заслуживает такой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a quick scan, this doesn't appear too far from FA. Jefferson would certainly be deserving of such an article.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безусловная доставка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безусловная доставка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безусловная, доставка . Также, к фразе «безусловная доставка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information