Без пахотных земель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: without, out of, less, sans, minus, but for, absent, ex, save, sine
наречие: less
сокращение: w/o
без ущерба для - without prejudice
человек без репутации - person of no reputation
сейчас без четверти семь вечера - it is a quarter to seven p.m.
пленочный без основы материал - unsupported sheet
взлет без ускорителей - unaided take-off
дальность полета без наружных подвесок - clean range
без учета регистра - case insensitive
гель для бритья без пены - non-foaming shaving gel
сидеть без гроша в кармане - be flat broke
без закуски - without snacks
Синонимы к без: за исключением, без участия, кроме, помимо, вне, миновать, безо, сверх
Антонимы к без: и, на, с, при, не без
Значение без: Указывает на неимение, недостаток, отсутствие кого-чего-н. ;.
пахотных - arable
га пахотных земель - hectares of arable land
гектаров пахотных земель - acres of arable land
дефицит пахотных земель - scarcity of arable land
пахотные фермеры - arable farmers
пахотные и - arable and
орошать пахотные земли - flood arable land
пахотные цифры - arable numerals
орошаемые пахотные земли - irrigated cropland
на пахотных землях - on arable land
за тридевять земель - to distant lands
уменьшение налога при использовании фермером части земель для почвоохранных целей - conservation deduction
вопросы земельных прав - land rights issues
восстановление земель - land rehabilitation
закон сельских земель - rural land law
земельные активы под строительство - land assets under construction
земельные и жилищные рынки - land and housing markets
земельный институт - land institute
использование лесных земель - use of forest land
экосистемы полузасушливых земель - semi-arid land ecosystems
Синонимы к земель: место, сторона, страна, мир, область, света, государство, белый свет, край
Погибло более 100 человек, и примерно 64 000 гектаров пахотных земель были смыты водой. |
Over 100 people were killed and an estimated 64,000 hectares of cropland were washed away. |
К 930 году большая часть пахотных земель на острове была захвачена; альтинг, Законодательное и судебное собрание, было инициировано для регулирования исландского Содружества. |
By 930, most arable land on the island had been claimed; the Althing, a legislative and judicial assembly, was initiated to regulate the Icelandic Commonwealth. |
Это снова привело к обширной постоянной потере пахотных земель. |
This resulted again in extensive permanent loss of arable land. |
Он питается аналогичным образом, собирая насекомых и другую мелкую добычу в основном с пастбищ или пахотных земель. |
It feeds in a similar way, picking insects and other small prey mainly from grassland or arable land. |
В 1876 году примерно 70% пахотных земель страны принадлежало туркам. |
In 1876, approximately 70% of the country's arable land belonged to Turks. |
В 2010 году 10% пахотных земель в мире было засеяно ГМ-культурами. |
10% of the world's arable land was planted with GM crops in 2010. |
Изменение климата может привести к увеличению количества пахотных земель в высокоширотном регионе за счет уменьшения количества мерзлых земель. |
Climate change may increase the amount of arable land in high-latitude region by reduction of the amount of frozen lands. |
Они составляли 83% от общей площади ГМ-культур, что составляет чуть менее 8% пахотных земель во всем мире. |
They comprised 83% of the total GM crop area, equating to just under 8% of the arable land worldwide. |
Никакое увеличение пахотных земель, добавленное к все еще увеличивающемуся человеческому населению, в конечном счете не приведет к серьезному конфликту. |
No increase in arable land added to the still increasing human population will eventually pose a serious conflict. |
До огораживания большая часть пахотных земель в центральной части Англии была организована в систему открытых полей. |
Before enclosure, much of the arable land in the central region of England was organised into an open field system. |
Из-за ограниченности пахотных земель основным занятием Тибетского плоскогорья является разведение домашнего скота, такого как овцы, крупный рогатый скот, козы, верблюды, яки, ДЗО и лошади. |
Due to limited arable land, the primary occupation of the Tibetan Plateau is raising livestock, such as sheep, cattle, goats, camels, yaks, dzo, and horses. |
Из-за этого недостатка пахотных земель, система террас используется для ведения сельского хозяйства на небольших площадях. |
Due to this lack of arable land, a system of terraces is used to farm in small areas. |
Во всем мире хлопок занимает 2,4% всех пахотных земель, но требует 16% мировых пестицидов. |
Worldwide, cotton takes up 2.4% of all arable lands yet requires 16% of the world's pesticides. |
Обе стороны применяли тактику выжженной земли, уничтожая большие участки пастбищ и пахотных земель. |
Both sides adopted scorched-earth tactics, with large swathes of pasturage and cropland being destroyed. |
Страны сортируются по их общей площади обрабатываемых земель, которая представляет собой сумму общей площади пахотных земель и общей площади постоянных сельскохозяйственных культур. |
Countries are sorted by their total cultivated land area which is a sum of total arable land area and total area of permanent crops. |
Это привело к значительной постоянной потере пахотных земель. |
This resulted in a major permanent loss of arable land. |
В результате наводнения было затоплено по меньшей мере 1,7 миллиона гектаров пахотных земель. |
At least 1.7 million acres of arable land has been inundated as a result of the flooding. |
Характер сельскохозяйственного производства в Шри-Ланке менялся на протяжении веков и обычно зависел от наличия пахотных земель и водных ресурсов. |
The nature of agricultural pursuits in Sri Lanka has changed over the centuries and has usually depended upon the availability of arable land and water resources. |
Десять акров отличных пахотных земель всего в пяти милях от центра Лондона. |
Ten acres of prime arable land just five miles from the center of London. |
В разгар этой политики, в период с 1959 по 1963 год, одна треть украинских пахотных земель выращивала эту культуру. |
At the height of this policy, between 1959 and 1963, one-third of Ukrainian arable land grew this crop. |
В одном районе при строительстве защитной стены было отчуждено 83000 дунумов наших наиболее плодородных пахотных земель. |
In one area, the construction of a protective fence has led to the expropriation of 83,000 dunums of our most fertile arable land. |
Аналогичное растущее предпочтение пахотных земель было обнаружено и на Сицилии. |
A similar growing preference for arables was also detected in Sicily as well. |
Отказ от пахотных земель после распада Советского Союза привел к созданию поглотителей углерода. |
The abandonment of croplands following dissolution of the Soviet Union led to the creation of carbon sinks. |
Кроме того, бункеры занимали и загораживали значительную площадь пахотных земель. |
In addition, the bunkers occupied and obstructed a significant area of arable land. |
У нас очень мало пахотных земель, аэропоника имеет для нас полный экономический смысл”, - засвидетельствовал Тах. |
We have very little tillable land, aeroponics makes complete economic sense to us”, attested Thach. |
Для обеспечения продовольственной безопасности Китаю необходимо не менее 120 миллионов гектаров пахотных земель. |
China needs not less than 120 million hectares of arable land for its food security. |
Если бы каждый человек ел столько мяса, как рядовой гражданин ЕС, то 80% пахотных земель в мире должны были быть нацелены на производство, по сравнению с 33% в настоящее время. |
If every human ate as much meat as the average EU citizen, 80% of the world’s arable land would have to be dedicated to producing it, compared to 33% currently. |
В сотрудничестве с ИСО разрабатывается план строительства плотины во внутренних районах страны для создания большого количества пахотных земель. |
In cooperation with the ISO, a plan to build a dam in the hinterland to create lots of arable land is being made. |
Из общей площади земли около 20 процентов находится под возделыванием, хотя количество потенциально пахотных земель больше. |
Of the total land area, about 20 percent is under cultivation, although the amount of potentially arable land is larger. |
Питательные вещества также уменьшаются, а это означает, что для распространения навоза требуется меньше пахотных земель. |
Nutrients are reduced as well, meaning that less cropland is needed for manure to be spread upon. |
Опустыниванию в этих регионах обязаны обширные лесозаготовки в лесах и обширная заготовка пахотных земель. |
Desertification in these regions owe to extensive logging in the forests and extensive harvesting of arable land. |
Кроме наследства трона, Фарук также получил всю землю, которую приобрел его отец, что составляло одну седьмую всех пахотных земель в Египте. |
Besides inheriting the throne, Farouk also received all of the land that his father had acquired, which amounted to one seventh of all the arable land in Egypt. |
Площадь пахотных земель составляет 6,15 км2, из которых 4,47 км2 являются пахотными. |
Cropland covers 6.15 km², of which 4.47 km² are arable. |
Она имеет мало пахотных земель и мало природных ресурсов, импортируя большую часть своего продовольствия и сырья. |
It has little arable land and few natural resources, importing most of its food and raw materials. |
Там было желание получить больше пахотных земель, а также большая враждебность по отношению к арендаторам-пастухам с их стадами и стадами. |
There was a desire for more arable land along with much antagonism toward the tenant-graziers with their flocks and herds. |
В общей сложности 42 процента пахотных земель вокруг вулкана пострадали от наводнений в лахаре, нанесших серьезный удар по сельскохозяйственной экономике региона. |
In total, 42 percent of the cropland around the volcano was affected by more lahar floods, dealing a severe blow to the agricultural economy in the region. |
Большая часть пахотных земель используется для интенсивного ведения сельского хозяйства, включая садоводство и тепличное хозяйство. |
Most of the arable land is used for intensive agriculture, including horticulture and greenhouse agri-businesses. |
В период 2000-2006 годов Европейский Союз потерял 0,27% своих пахотных земель и 0,26% своего производственного потенциала в области растениеводства. |
During the period 2000–2006, the European Union lost 0.27% of its cropland and 0.26% of its crop productive potential. |
Традиционное земледелие часто является инвазивным для местной флоры и фауны, поскольку оно требует такой большой площади пахотных земель. |
Traditional farming is often invasive to the native flora and fauna because it requires such a large area of arable land. |
В конце концов она дошла до того, что большая часть сахарной промышленности оказалась в руках США, а иностранцы владели 70% пахотных земель. |
Eventually it reached the point where most of the sugar industry was in U.S. hands, and foreigners owned 70% of the arable land. |
Без усилий по совершенствованию методов управления почвой наличие пахотных земель может стать все более проблематичным. |
Without efforts to improve soil management practices, the availability of arable soil may become increasingly problematic. |
И еще - так как животным было чуждо воровство, отпала необходимость и в возведении изгородей, отделяющих пастбища от пахотных земель, и в их ремонте. |
And again, since no animal now stole it was unnecessary to fence off pasture from arable land, which saved a lot of labour on the upkeep of hedges and gates. |
Он был занесен в Книгу Судного дня как содержащий достаточно пахотных земель для пяти плугов, с Луговой землей, достаточной только для одного плуга. |
It was listed in the Domesday Book as comprising enough arable land for five ploughs, with meadow land only sufficient for one plough. |
Кроме того, абсолютно искусственная система не требует использования пахотных земель или питьевой воды, а также не заставляет делать выбор в землепользовании между производством топлива и продовольствия. |
Moreover, a fully artificial system would not require arable land or potable water, nor would it force a choice between food and fuel production in land use. |
К началу октября 1931 года коллективизация 68% крестьянских хозяйств и 72% пахотных земель была завершена. |
As of the beginning of October 1931, the collectivization of 68% of peasant households, and 72% of arable land was complete. |
Недаром надвинул потом пулеметы со стороны пахотных земель, приближая их к левому флангу. |
He had then purposely moved his machine-guns away from the farmlands, deploying them towards the left flank. |
В результате было коллективизировано 8,8% пахотных земель. |
As a result, 8.8% of arable land was collectivized. |
Исследование показало, что 2,5% пахотных земель Китая слишком загрязнены, чтобы выращивать пищу без вреда для здоровья. |
A survey found that 2.5% of China's arable land is too contaminated to grow food without harm. |
Повышенный спрос наряду с дефицитом пахотных земель привел к резкому росту арендной платы в период с 1520-х годов до середины столетия. |
Increased demand along with a scarcity of tillable land caused rents to rise dramatically in the 1520s to mid-century. |
Из-за этого недостатка пахотных земель, система террас используется для ведения сельского хозяйства на небольших площадях. |
Due to this lack of arable land, a system of terraces is used to farm in small areas. |
Такому странному впечатлению содействовало огромное расстояние, которое легло между нами, - болота наши отодвинулись куда-то за тридевять земель. |
The space interposed between myself and them partook of that expansion, and our marshes were any distance off. |
Русские наёмники хотят забрать моего нерождённого ребёнка, потому что он - единственный наследник земель в Афганистане? |
Russian mercenaries want to take my unborn child because he's the only heir to land in Afghanistan? |
An estimated three thousand families owned half of the land in Syria. |
|
В зависимости от характера урожая, можно было собрать два последовательных урожая в один и тот же год примерно на 10% орошаемых земель страны. |
Depending on the nature of the crop, it was possible to harvest two successive crops in the same year on about 10% of the country's irrigated land. |
Значительная часть этих земель была обследована молодым Джорджем Вашингтоном между 1748 и 1751 годами. |
A considerable part of this land was surveyed by the young George Washington between 1748 and 1751. |
Мочевина может вызывать образование токсинов в водорослях, и ее присутствие в стоке с удобренных земель может играть определенную роль в увеличении токсического цветения. |
Urea can cause algal blooms to produce toxins, and its presence in the runoff from fertilized land may play a role in the increase of toxic blooms. |
Южная Америка является еще одним районом, подверженным опустыниванию, поскольку 25% земель классифицируются как засушливые земли. |
South America is another area affected by desertification, as 25% of the land is classified as drylands. |
Американское правительство претендовало на Землю коренных народов для их собственных выгод с этими созданиями резерваций земель коренных народов . |
The American Government claimed Indigenous land for their own benefits with these creations of Indigenous Land Reservations . |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «без пахотных земель».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «без пахотных земель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: без, пахотных, земель . Также, к фразе «без пахотных земель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.