Благородный / высокий идеал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: noble, honorable, honourable, generous, genteel, knightly, high, exalted, grand, elevated
благородный - noble
институт благородных девиц - institution for young ladies
торговец слитками благородных металлов - noble metal ingots trader
благородное сердце - noble heart
благородное сословие - noble estate
благородные порывы - noble impulses
благородный юноша - noble youth
благородными - honorable
Барнс и благородных - barnes and noble
чек в уплату за слитки благородных металлов - mint check
Синонимы к благородный: благородный, знатный, дворянский, драгоценный, инертный, возвышенного образа мыслей, великодушный, возвышенный, выпуклый, величественный
Антонимы к благородный: нечестный, бесчестный
Значение благородный: Высоконравственный, самоотверженно честный и открытый.
имя прилагательное: high, high-pitched, tall, lofty, elevated, sublime, high-flown, big, heavy, soaring
высокий риск - higher risk
высокий энергетический уровень - high energy level
высокий взлет - high takeoff
высокий зазор - high-clearance
высокий авторитет, престиж - great / high prestige
высокий и очень высокий - high and very high
высокий и плотный - high and tight
высокий класс мода - high end fashion
высокий потенциал тест - high potential test
высокий разрывной предохранитель емкости - high breaking capacity fuse
Синонимы к высокий: высокий, сильный, большой, важный, знатный, возвышенный, крупный, обширный, взрослый
Значение высокий: Большой по протяжённости или далеко расположенный в направлении снизу вверх.
несмешаный идеал - unmixed ideal
будет идеально - will ideally
Квартира идеально подходит для - apartment is perfect for
идеал совершенства - ideal of perfection
идеальная атмосфера - perfect atmosphere
идеально фитинг - perfectly fitting
идеальный аксессуар для - the perfect accessory for
идеальный выбор для - the perfect choice for
о идеальной é - o ideal é
это выбор идеального - it is an ideal choice
Синонимы к идеал: идеал, верх совершенства, нонпарель, последнее слово, тот, кто водит, фантом, привидение, кумир, образ
Антонимы к идеал: аберрация
Значение идеал: То, что составляет высшую цель деятельности, стремлений.
Когда бы партия ни контролировала высокий экономический пост или правительственный отдел, она всегда следит за тем, чтобы чиновники имели при себе визитную карточку владеющей ими партии. |
Whenever a party controls a high economic post or a government department, it sees to it that the officers carry the owning party's card. |
And I got the highest score on the test. |
|
РИЧАРД ВЕЛИКИЙ ПРИВЕТСТВУЕТ БЛАГОРОДНОГО КНЯЗЯ МЫШКИНА ТЧК |
MIGHTY RICHARD GREETS GOOD PRINCE MYSCHKIN STOP |
Благородный Лорд Дарлин недавно прибыл сюда на баркасе вместе с несколькими близкими друзьями, Томас. |
The High Lord Darlin is but lately come by longboat with a few of his close friends, Tomas. |
Мы считаем, что этот документ поможет нам на практике объединить усилия в целях выполнения этих благородных обязательств. |
We believe this document will help us in practical terms to combine our efforts to meet those lofty commitments. |
Она первой принимала на себя удар, так как находилась на стыке Москвы-реки со рвом. Этим, вероятно, объясняется архитектурное решение башни: высокий и стройный цилиндр поставлен на скошенный белокаменный цоколь и отделен от него полукруглым валиком. |
It was a tower of a very important strategic role as it protected the main ferry across the Moskva River and took first attacks. |
Высокий уровень неграмотности среди эфиопских женщин является недопустимым, а предпринимаемые в целях борьбы с ним усилия представляются спорадическими. |
The high level of illiteracy among Ethiopian women was unacceptable, while efforts to combat it seemed to have been sporadic. |
«Любимый вождь» Ким Чен Ир погиб от сердечного приступа в своей постели или, что более благородно, в поезде, работая на благо своего любимого народа? |
Did “Dear Leader” Kim Jong-il suffer a heart attack in bed, or, more nobly, on a train trip while working for the welfare of his beloved people? |
В Европе значительно более высокий процент мусульман полагает, что взрывы террористов-смертников часто или иногда можно оправдать. |
In Europe, significantly higher percentages of Muslims believe that suicide bombings are “often” or “sometimes” justified. |
Если вы установили флажок Проверять выполнение этого правила со степенью серьезности, то когда вы нажмете клавишу Tab, будет выбран раскрывающийся список степеней серьезности (Низкий, Средний или Высокий). |
If you selected the Audit this rule with severity level check box, when you press the Tab key, the focus moves to a drop-down box that lists severity levels (Low, Medium, or High). |
Судя по всему, оставшихся членов организации убедили пресечь все внешние контакты и поддерживать высокий уровень конспирации. |
It seems likely that the members of the group who remained were convinced to end all contact with others and maintain an intense level of secrecy. |
Послушайте-ка вашего Мелибея, - проворчал благородный маркиз. - Какое в самом деле буколическое занятие: он стрижет барашка, невинного барашка. |
Hark at Meliboeus, snarled the noble marquis; he's pastorally occupied too: he's shearing a Southdown. What an innocent mutton, hey? |
Благородное занятие, но в результате вы все немного сходите с ума. |
It's a noble pursuit, but as a result, you're all a little nutty. |
Настолько благородным, насколько могут быть слепец, дворянин без состояния или скряга священнослужитель. |
As noble as a blind man, a penniless nobleman or a stingy clerk can be. |
То не молва была, мой благородный Сестим. |
More than rumors, noble Sestimus. |
Несколько людей в темной одежде и в темных шляпах взобрались на высокий помост. |
A group of dark-clothed, dark-hatted men had climbed up on the high platform. |
Это благородство, которым ты так гордишься, в финансовом деле бесполезный атрибут. |
That big heart you pride yourself on is a worthless attribute in finance. |
Я в этом не уверен... Не забывайте, что Г енкоки - янки, а плантатор - благородный южанин! |
I'm not so sure of that; seeing that the Hancocks are Yankees, and he's a chivalric Southerner! |
Чжун Пё, за такое короткое время ты стал ещё более благородным. |
Jun Pyo, in such a short time, you've gotten more dignified. |
Как благородный Ламанчский рыцарь, он преображает поселянку в принцессу. |
Like the sublime Knight of la Mancha, he transfigures a peasant girl to be a princess. |
Нед, признаюсь тебе честно, я пришел сюда не только с благородной целью напиться. |
Ned, I have a confession to make: I may not have come here solely with the noble intention of getting drunk. |
Мои люди честны и благородны, и я не буду закрывать глаза на прессу, что заостряет внимание лишь на негативных моментах и поливает грязью наше честное имя. |
My department is a proud and honorable one, and I will not stand by while the malcontent press dwells on a few bad apples and drags our good name down. |
Быть благородным и ответственным это два самых необходимых человеческих качеств. |
Being honorable and responsible are two of the most important things a person can be. |
Это очень благородно с вашей стороны, но я сыт по горло этим, так что я просто вас убью. |
That's very noble of you, but I'm getting fed up with this, so I'm going to kill you instead. |
Да, но мне теперь не до благородства. |
Yes, but I care nothing for fine feelings now. |
Я глава благороднейшей ветви нашей фамилии и должен высоко держать голову. |
I'm the head of the noblest branch in the family. And as such I ought to live up to it. |
Hightower is a tall man, and he was thin once. |
|
Это достойнейший, превосходнейший, благороднейший из людей! |
He is, indeed, the worthiest, bravest, noblest; of all human beings. |
I am glad to see your honour so well with all my heart. |
|
Я осознаю опасность, которую ты благородно возложила на себя и детей. |
I understand the danger that your generous rescue puts on you and your children. |
Все знают, что у полиции самая скучная и грязная работа, а вот у пожарных самый благородный труд. |
Everyone knows the police can handle the boring dirty work, unlike you FDNY glory hounds. |
А толпа благородных... великих, выдающихся людей просто топчется, если я могу так выразиться. |
And those many noble, great and excellent just stood there, if I can put it that way. |
He's tall, blond, he smokes a cigar and he's a pig. |
|
Существуют также сайты социальных сетей для детей младшего возраста, которые утверждают, что обеспечивают более высокий уровень защиты детей. |
Social networking sites for younger children, which claim to provide better levels of protection for children, also exist. |
По сравнению с матерями, получившими естественное зачатие, матери, оплодотворенные донором, как правило, демонстрируют более высокий уровень дисциплинарной агрессии. |
Compared to mothers by natural conception, donor insemination mothers tend to show higher levels of disciplinary aggression. |
Да здравствует наша республика и благородные люди, которые ведут нас; пусть те, у кого есть кошелек, всегда будут готовы выделить средства, необходимые для того, чтобы прокормить нас. |
Long live our Republic and The gentlefolk who lead us; May the ones who hold the purse Be always ready to disburse Funds required to feed us. |
Иногда контакты покрывают благородными металлами, благодаря их отличной проводимости и стойкости к коррозии. |
Sometimes the contacts are plated with noble metals, for their excellent conductivity and resistance to corrosion. |
Страны с более высоким уровнем потребления алкоголя и большей плотностью баров, как правило, также имеют более высокий уровень самоубийств. |
Countries that have higher rates of alcohol use and a greater density of bars generally also have higher rates of suicide. |
Для некоторых применений важно использовать более высокий диапазон температур. |
For some applications it is important to use a higher temperature range. |
Метод имеет высокий коэффициент полезного действия, который, если не уменьшен, означает, что метод не уменьшает усилия по нарушению AES по сравнению с исчерпывающим поиском. |
The method has a high work-factor, which unless lessened, means the technique does not reduce the effort to break AES in comparison to an exhaustive search. |
Наибольшую оппозицию представители бедного права встретили в Ланкашире и Западном Райдинге Йоркшира, где в 1837 году во время экономической депрессии наблюдался высокий уровень безработицы. |
Poor Law commissioners faced greatest opposition in Lancashire and the West Riding of Yorkshire where in 1837 there was high unemployment during an economic depression. |
Корвиды выше среднего размера среди Пассиформ, и некоторые из более крупных видов демонстрируют высокий уровень интеллекта. |
Corvids are above average in size among the Passeriformes, and some of the larger species show high levels of intelligence. |
Окончив школу, Люси отправилась в Парижскую школу для благородных девиц, и пришло время официально принять ее в Уэслианскую общину. |
When she left school Lucy went to a finishing school in Paris and the time came for her to be formally received into the Wesleyan community. |
Эффект этой стратегии в накоплении выигрыша в течение многих раундов состоит в том, чтобы произвести более высокий выигрыш для сотрудничества обоих игроков и более низкий выигрыш для дезертирства. |
The effect of this strategy in accumulated payoff over many rounds is to produce a higher payoff for both players co-operation and a lower payoff for defection. |
Однако, когда два бейсбольных сезона объединяются, Джетер показывает более высокий средний показатель бэттинга, чем Джастис. |
However, when the two baseball seasons are combined, Jeter shows a higher batting average than Justice. |
Самый высокий выигрыш игрок получает, когда оставляет противника расчищать весь снег самостоятельно, но противник все равно номинально вознаграждается за свою работу. |
A player's highest payoff comes from leaving the opponent to clear all the snow by themselves, but the opponent is still nominally rewarded for their work. |
Благородная статуэтка Хеопса из слоновой кости, найденная в каменном зале храма, дает единственный портрет этого великого фараона. |
The noble statuette of Cheops in ivory, found in the stone chamber of the temple, gives the only portrait of this great pharaoh. |
Это связано с географией Киева, где высокий берег Днепра возвышается над остальной частью города. |
This is attributed to Kyiv’s geography where the high bank of the Dnieper River rises above the rest of the city. |
Клиент должен будет пройти проверку подлинности только в том случае, если его транзакция будет определена как представляющая высокий риск. |
The customer would only be required to pass an authentication challenge if their transaction is determined to be of a high risk. |
О высокий чертополох-вниз и сухой чертополох-вниз, я-жара прелестного лета, о! |
O the high thistle-down and the dry thistle-down i' the heat o’the pretty summer O! |
Проблемы со здоровьем включают высокий уровень липопротеидов низкой плотности, высокий уровень общего холестерина и потерю веса. |
Health issues include high levels of low-density lipoprotein, high total cholesterol, and weight loss. |
В 2017 году SpaceX запустила 18 успешных полетов Falcon 9, что более чем вдвое превысило их самый высокий показатель предыдущего года-8. |
In 2017 SpaceX launched 18 successful Falcon 9 flights, more than doubling their highest previous year of 8. |
Прежде чем создать настоящую мировую валюту, необходимо обеспечить высокий уровень доверия между различными странами. |
There has to be a high level of trust between different countries before a true world currency could be created. |
Его самый высокий успех в США был просто пропущен на первое место под номером 2 в американском взрослом современном топ-20. |
Its highest U.S. success was just missing the top spot at number 2 on the US Adult Contemporary Top 20. |
Эти создания - мужчина и женщина, благородные внешне, красивые на вид и великолепно одетые. |
The creations are a man and woman, noble in appearance, beautiful to look at and splendidly attired. |
Он также привнес в этот жанр благородную поэзию и глубокое знание человеческого характера. |
He also brought noble poetry to the genre and a deep knowledge of human character. |
В нем она советует своей дочери окружить себя скромными людьми и что истинное благородство происходит от скромности, доброты и вежливости. |
In it she advises her daughter to surround herself with frugal people and that true nobility comes from being humble, benign and courteous. |
Благородный гребень больше не используется в камвольной системе, так как технология неэффективна. |
The Noble comb is no longer used in worsted system as technology is inefficient. |
Например, большинство буддистов никогда не слышали о Четырех Благородных Истинах, пока западные люди не рассказали им о них. |
A series of regulations followed aimed at restricting London's prostitution to Southwark and narrowing its appeal. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «благородный / высокий идеал».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «благородный / высокий идеал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: благородный, /, высокий, идеал . Также, к фразе «благородный / высокий идеал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.