Более в англии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
более прочный - stronger
более высокая цена - higher price
более важное - more important
более подходящее слово - a better word
сделать более понятными / понятными - make more comprehensible/intelligible
более 100 записей - more than 100 entries
более 25 лет - more than 25 years
более 50 - more than 50
более 6 человек - over 6 people
более безопасный и более безопасный мир - a safer and more secure world
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
набирать в разрядку - space
происходящий в помещении - indoor
наметить в общих чертах - outline
в конце концов - eventually
отдавать в залог - pledge
завертывать в бумагу - paper
возвращение в исходное положение - return to starting position
ни в коем случае - in no case
быть в критическом положении - be in a critical situation
быть в трудном положении - be in a difficult position
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
житель Новой Англии - New Englander
промышленная революция в англии - Industrial Revolution in England
к англии - over to england
Музей авиации Новой Англии - new england air museum
Суперкубок Англии по футболу - community shield
В отличие от Англии - unlike england
зарегистрированная в соответствии с законодательством Англии - incorporated under the laws of england
включены в Англии и Уэльсе - incorporated in england and wales
собираются англии - are going to england
сердце англии - heart of england
Синонимы к англии: страна, Соединенное Королевство, Туманный Альбион, Великобритания, Объединенное Королевство, владычица морей, Британия, англичанка, Джон Буль
Конечно, история современной Англии делает ее еще более мучительной. |
Surely it's made all the more poignant by modern England's history? |
Вы правы, - откликнулся Пуаро с изумленным видом, словно его поразило ее замечание. - В Англии убийства совершаются более цивилизованными способами. |
You are right, said Poirot, addressing her with a flattering air of being struck by her remarks. Not so is an English murder committed. |
Небольшое пиво было социально приемлемым в Англии 18-го века из-за его более низкого содержания алкоголя, позволяя людям выпить несколько стаканов, не становясь пьяными. |
Small beer was socially acceptable in 18th-century England because of its lower alcohol content, allowing people to drink several glasses without becoming drunk. |
В отличие от большей части еврейской общины в Польше, еврейская община в Англии в целом приняла ассимиляцию в более широкую английскую культуру. |
Unlike much of the Jewish community in Poland, the Jewish community in England generally embraced assimilation into wider English culture. |
Он провел более 2000 таких демонстраций в Индии, включая некоторые из них в Австралии, Греции, Англии, Норвегии, Дании, Шри-Ланке и Непале. |
He has conducted over 2000 such demonstrations in India, including some in Australia, Greece, England, Norway, Denmark, Sri Lanka and Nepal. |
К 1675 году в Англии насчитывалось более 3000 кофеен. |
By 1675, there were more than 3,000 coffeehouses in England. |
Землетрясение ощущалось на большей части Южной Англии и в Европе, и более 1200 зданий были разрушены или повреждены. |
The quake was felt over much of southern England and into Europe, and over 1,200 buildings were destroyed or damaged. |
Альбион также применяется к Англии в более поэтическом качестве, хотя его первоначальное значение-остров Британия в целом. |
Albion is also applied to England in a more poetic capacity, though its original meaning is the island of Britain as a whole. |
Конечно, язычок был у нее довольно резкий, но нигде в Англии не найти друга более преданного, чем мисс Ховард. |
She always had a rough tongue, but there is no stauncher friend in England than Evelyn Howard. |
Более 90% болот в Англии были повреждены или разрушены. |
More than 90% of the bogs in England have been damaged or destroyed. |
К 1804 году в Новой Англии насчитывалось более 300 баптистских церквей. |
By 1804, there were over 300 Baptist churches in New England. |
Более непосредственными истоками Елизаветинской системы бедного права были ухудшающиеся экономические условия в Англии XVI века. |
The more immediate origins of the Elizabethan Poor Law system were deteriorating economic circumstances in sixteenth-century England. |
С момента своего старшего дебюта в 2010 году против Англии, Сахо имеет более 25 шапок и представлял Францию на чемпионате мира по футболу 2014 года. |
Since making his senior debut in 2010 against England, Sakho has over 25 caps and represented France at the 2014 FIFA World Cup. |
Применение Трактатного дизайна в этой маленькой сельской церкви воплощает более широкие дебаты в Церкви Англии под руководством епископа Бротона. |
The application of a Tractarian design in this small rural church embodies wider debates within the Church of England under Bishop Broughton. |
В Англии производители бритв еще более неохотно, чем французы, переняли процесс производства стали Хантсмэна и сделали это только после того, как увидели его успех во Франции. |
In England, razor manufacturers were even more reluctant than the French to adopt Huntsman's steel-making process and only did so after they saw its success in France. |
Французская система представляет собой прямолинейную систему расчесывания в отличие от более ранних шерстяных систем, разработанных в Англии. |
The French system is a rectilinear combing system as opposed to earlier woollen systems developed in England. |
Одновременные улучшения в производстве стекла в Англии также позволили сделать более прочные винные бутылки, чтобы сдерживать шипение, не взрываясь. |
Concurrent improvements in glass manufacture in England also permitted the making of more robust wine bottles to contain the effervescence without exploding. |
Эти более светлые, ферментированные снизу сорта пива впервые начали приобретать реальную популярность в Англии в конце 20-го века. |
These lighter coloured, bottom fermented beers first started gaining real popularity in England in the later part of the 20th century. |
Он ссужал крупные суммы основным игрокам, включая кредиты Англии, которые были перераспределены на более мелких союзников. |
It loaned large sums to the main players, including loans to England that were redistributed to smaller allies. |
В начале августа 2011 года в Англии произошли беспрецедентные беспорядки в крупных городах, в результате которых погибли пять человек и был нанесен материальный ущерб на сумму более 200 миллионов фунтов стерлингов. |
2011 also saw England suffer unprecedented rioting in its major cities in early August, killing five people and causing over £200 million worth of property damage. |
В Англии и Северной Ирландии, если в живых остается более одной дочери, каждая из них передает оружие своего отца на равных условиях. |
In England and Northern Ireland, if there is more than one surviving daughter, each transmits her father's arms on equal terms. |
Нерелигиозные похороны легальны в Великобритании; более 8000 похорон проводятся гуманистами в Англии и Уэльсе каждый год. |
Non-religious funerals are legal within the UK; over 8,000 funerals are carried out by humanist celebrants in England and Wales each year. |
Литературные свидетельства более поздней англосаксонской Англии указывают на то, что только свободным людям разрешалось носить оружие. |
Literary evidence from later Anglo-Saxon England indicates that only free men were permitted to bear arms. |
Бейли, родившийся и выросший в Коннектикуте, получил медицинское образование в Англии, где похищение тел было более распространенным явлением. |
Bayley, born and bred in Connecticut, had received his medical education in England, where body-snatching was more common. |
Фабрики также открылись во Франции и Англии, и фарфоровые изделия стали выпускаться в больших объемах по более низким ценам. |
Factories also opened in France and England, and porcelain wares began to be produced in higher volumes at lower prices. |
В Англии обычные приемы пищи — завтрак , ленч , чай и обед , или в более простых домах — завтрак , обед , чай и ужин . |
The usual meals in England are: breakfast, lunch, tea and dinner, or in simpler houses, breakfast, din- ner, tea and supper. |
5 июля пограничные воды-канадский дерехо отключили электричество в более чем 600 000 домов в Квебеке с дополнительными отключениями в Новой Англии и в районе верхних Великих озер. |
On July 5, the Boundary Waters–Canadian derecho cut power to over 600,000 homes in Quebec with additional outages in New England and in the Upper Great Lakes region. |
Более поздние пионеры пилотируемых воздушных змеев включали Сэмюэля Франклина Коди в Англии и капитана Жени Саконни во Франции. |
Later pioneers of manned kite flying included Samuel Franklin Cody in England and Captain Génie Saconney in France. |
Советы по более продуктивным методам ведения сельского хозяйства стали появляться в Англии в середине XVII века у таких писателей, как Сэмюэль Хартлиб, Уолтер Блит и др. |
Advice on more productive techniques for farming began to appear in England in the mid-17th century, from writers such as Samuel Hartlib, Walter Blith and others. |
В 1700 году более половины сельскохозяйственных земель Англии все еще не были огорожены, после чего правительство отказалось от продолжения системы открытых полей. |
More than one-half the agricultural land of England was still not enclosed in 1700 after which the government discouraged the continuation of the open-field system. |
Многие из более сложных форм уникальны для Англии, а звездные своды встречаются также в Испании и Германии. |
Many of the more elaborate forms are unique to England, with stellar vaulting also occurring in Spain and Germany. |
В начале современной Англии женское гомосексуальное поведение стало все более заметным в культурном гомосексуалисте. |
In early modern England, female homosexual behaviour became increasingly culturally visible. |
Они опросили более 1 000 взрослых в Соединённом Королевстве и попросили сказать, сколько мусульман приходится на каждые 100 жителей в Англии и Уэльсе? |
They did a survey of over 1,000 adults in the UK, and said, for every 100 people in England and Wales, how many of them are Muslim? |
Между 1977 и 1989 годами не было ни одного года, когда нападения Ира в Англии происходили более чем за четыре дня. |
Between 1977 and 1989 there was no year in which IRA attacks in England occurred on more than four days. |
Он дебютировал на втором месте в американском чарте Billboard 200 и вошел в британский альбомный чарт на первом месте, продав более 300 000 виниловых копий только в Англии. |
It debuted at number two on the US Billboard 200 chart, and entered the UK Albums Chart at number one, selling over 300,000 vinyl copies in England alone. |
Более того, американские диалекты также не участвуют в широко распространенном Н-падении, что является новаторским признаком, характеризующим, возможно, большинство региональных диалектов Англии. |
Moreover, American dialects also do not participate in widespread H-dropping, an innovative feature characterizing perhaps a majority of regional dialects of England. |
В менее индустриальных средних землях и Южной Англии последствия были недолговечными, и более поздние 1930-е годы были процветающим временем. |
In the less industrial Midlands and Southern England, the effects were short-lived and the later 1930s were a prosperous time. |
После норманнского завоевания Англии окончание стало-нашим, чтобы соответствовать более позднему Старофранцузскому написанию. |
After the Norman conquest of England, the ending became -our to match the later Old French spelling. |
Текст призывает к более справедливому обращению с лошадьми в викторианской Англии. |
The text advocates fairer treatment of horses in Victorian England. |
Примерно 20 000 фунтов стерлингов оборудования было импортировано из Англии, и над фильмом работали более 1500 человек. |
It is estimated £20,000 of equipment was imported from England, and over 1,500 people worked on the film. |
Отравленное мышьяком пиво отравило более 6000 человек в районе Манчестера в Англии в 1900 году, и, как полагают, убило по меньшей мере 70 жертв. |
Arsenic-contaminated beer poisoned over 6,000 people in the Manchester area of England in 1900, and is thought to have killed at least 70 victims. |
Но более говорящими были встречи женщин, поддержанные по всей Англии, и обмен информацией, списками имён и организаций. |
But most tangible were the women's meetings held all over England... and the exchanges of information lists of names and organizations. |
Она предпочитала короткие, простые службы и лично считала себя более связанной с пресвитерианской Церковью Шотландии, чем с епископальной Церковью Англии. |
She preferred short, simple services, and personally considered herself more aligned with the presbyterian Church of Scotland than the episcopal Church of England. |
Я не столь важная персона, чтобы быть посаженным отцом сестры короля, тем более короля Англии. |
I'm not important enough to give away the sister of a king let alone the king of england. |
За свою жизнь констебль продал в Англии всего 20 картин, но во Франции он продал более 20 всего за несколько лет. |
In his lifetime, Constable sold only 20 paintings in England, but in France he sold more than 20 in just a few years. |
Те, что были изготовлены с 1990 года, имеют штамп Сделано в Великобритании; более ранние ручки были надписаны Сделано в Англии. |
Those manufactured from 1990 are stamped 'Made in UK'; earlier pens were inscribed 'Made in England'. |
Новой Англии патриоты вернулись к 4-3 оборонительного фронта в конце сезона 2011 года, но использовать более гибридного занято примерно 3-4 выглядит. |
The New England Patriots returned to a 4–3 defensive front at the end of the 2011 season but use more of a hybrid employing some 3–4 looks. |
Более тридцати лет она была президентом поэтического клуба Новой Англии и членом переводческого совета Колумбийского университета. |
For over thirty years she served as the president of the New England Poetry Club, and was on the translation board of Columbia University. |
Хотя это название когда-то было распространено по всей Англии, изменения в отношении привели к его замене более безобидными версиями, такими как Grape Lane. |
Although the name was once common throughout England, changes in attitude resulted in its replacement by more innocuous versions such as Grape Lane. |
В Англии насчитывается более 90 университетов, и все они, кроме одного, являются государственными учреждениями. |
There are over 90 universities in England, all but one of which are public institutions. |
Работодатели сегодня настороженно относятся к быстро говорящему собеседнику но они наблюдают более внимательно за знаками, которые покажут характер и способности человека- такие, как язык тела. |
Employers nowadays are cautious about the fast-talking interviewee but they look increasingly for their signs which will show a person`s character and ability – such as body language. |
Не стесняйся получить более активное участие в любом аспекте бизнеса, который тебя интересует. |
Feel free to get more involved in whatever aspect of the business that interests you. |
Мы более чем удвоили наши взносы в государственные фонды содействия образованию, здравоохранению и сфере социального обслуживания. |
We have more than doubled our allocation of public funds for education, health and social services. |
Что касается результатов работы, то некоторые делегации выразили мнение о том, что в случае данной темы было бы более целесообразным разработать проект руководящих принципов, а не юридически обязательные нормы. |
Regarding the outcome of work, some delegations agreed that the topic was more suited for draft guidelines than for legally binding norms. |
В 1992 году к такому обучению приступило более 70000 юношей и девушек, избравших себе рабочую специальность. |
Over 70,000 young people started training schemes in 1992 preparing them for professional life. |
Эта разница частично компенсировалась за счет расходов на замещение одного бронированного транспортного средства, а также более высоких потребностей в средствах на аренду автотранспортных средств и приобретение запасных частей. |
The variance was partly offset by the replacement cost for one armoured vehicle and higher requirements for rental of vehicles and spare parts. |
Необходимо создавать более эффективные системы для определения воздействия климатического финансирования на деятельность по предотвращению изменения климата и адаптации к нему. |
Enhanced systems to understand the impact of climate finance on mitigation and adaptation are needed. |
Аналогичным образом, наша повседневная работа также станет более транспарентной и целенаправленной, если мы упорядочим поток докладов и заседаний. |
Similarly, our daily work will become more transparent and focused when we have streamlined the jungle of reports and meetings. |
Two magicians shall appear in England. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более в англии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более в англии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, в, англии . Также, к фразе «более в англии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.