Болеутоляющее лекарство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Болеутоляющее лекарство - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pain relief medicine
Translate
болеутоляющее лекарство -

- лекарство [имя существительное]

имя существительное: drug, medicine, medicament, remedy, cure, therapeutic, preparation, stuff, physic, doctor’s stuff



Лекарств было два - оба болеутоляющие; одно из них, как объяснил священник, следовало принимать только в крайних случаях, когда приступ неврита становится невыносимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were narcotics. There were two of them, and one was a medicine which the Vicar explained he was to use only if his neuritis grew unendurable.

В доме есть болеутоляющие лекарства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are any prescription pain medications kept in the house?

Исследования в области болеутоляющих, лекарств от болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research for pain relievers, treatments for diseases.

У нее было два пузырька: один с лекарством, которое больной принимал постоянно, другой с болеутоляющим, на случай если боли станут нестерпимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were two bottles: one contained a drug which he took regularly, and the other an opiate if the pain grew unendurable.

На этих складах полно лекарств, несомненно, вам бы хотелось обнародовать уличающие записи, датированные за день до Дня Чуда, подписанные мной и разрешающие накопление запасов болеутоляющих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These warehouses full of drugs, no doubt you'd love to uncover an incriminating memo dated the day before miracle day signed by me authorizing the stockpiling of painkillers.

Он дал Каупервуду болеутоляющее лекарство и посоветовал хотя бы дня два провести в постели, -тогда станет ясно, какое течение приняла болезнь и нет ли осложнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After which he advised the sick man remain where he was for a day or two, at least, in order that he might discover whether there were any complications.

Он пристрастился к болеутоляющим средствам и вынужден был принимать все более мощные лекарства, чтобы посещать официальные встречи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became addicted to painkillers and needed to take increasingly more potent medications to attend official meetings.

В клинике Яна пациенты вынуждены принимать психиатрические лекарства в дополнение к Цзиванъиню, типу лекарств, изобретенных им самим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Yang's clinic, patients are forced to take psychiatric medication in addition to Jiewangyin, a type of medication invented by himself.

Я нашел бутылочку лекарств, и мы успокоили его несколькими таблетками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found a bottle of Valium, so we gave him a few, thinking It would calm him down

Я предпочитаю не принимать лекарств, потому что опасаюсь побочных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I prefer not to take medicine, because I am afraid of drug side effect.

Одни только учёные Novartis уже ведут в Китае 15 проектов по разработке новых лекарств, находящиеся на разных стадиях. Темпы этой работы будут лишь ускоряться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In China, Novartis scientists alone are already running 15 drug discovery projects at different stages, and this pace of development will only accelerate.

На следующий день мистеру Гэмбиту сообщили, что Лидгейт отрицает полезность лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day Mr. Gambit was told that Lydgate went about saying physic was of no use.

Поставщик всех известных в мире пилюлей, лекарств, примочек и амулетов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purveyor of every pill, potion, lotion and charm in the known world.

Шизофрения контролируется с помощью лекарств от психиатра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schizophrenia needs to be managed by a medicating psychiatrist.

— Понимаю. Но я действительно опаздываю. Строго между нами, Саймон, от этих новых лекарств у меня началось недержание мочи. Вот я и прилетел, пусть врач посмотрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know. I'm off my schedule, I am. Between you and me, the new medication gives me the tinkles. Thought I'd come over for a tune-up.

Эмоционально не стабильный разработчик оружия, давно не принимавший своих лекарств шарится по Лос-Анджелесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mentally unstable weapons designer, off his meds, and currently running around Los Angeles.

Какой тип лекарств производит Класки Фармасьютикалс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What type of drugs does clasky pharmaceuticals produce?

Мы не рискнули сделать ангиопластику. Мы попытаемся сделать ему шунтирование при помощи лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We didn't risk an angioplasty, if we administer drugs we could attempt a quadruple by-pass.

Джеймс, я исчерпал наш спектр лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James, I've exhausted our entire repertoire of drugs.

Если вы начинали разроботки в Метрополисе, но собираетесь запускать продукт в Нэшнл Сити, вы будете следовать правилам минздрава, касающихся распространения лекарств в разных штатах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you started development in Metropolis but... But you're launching in National City, are you following FDA regulations for distributing drugs across state lines?

Армия реквизировала кучу лекарств в немецкой больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The army's requisitioned the lot from the German Hospital.

Но она не видит связи... между десятью годами терапии, ее любовь к растениям и ее массовое потребление из отпускаемых по рецепту лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she doesn't see the link... between ten years in therapy, her love of her plants and her mass consumption of prescription drugs.

Но это по поводу удешевления рецептурных лекарств для пенсионеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's for discounted prescriptions for the elderly.

Ты просто заснула, от лекарств, или ещё чего-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were put to sleep, drugged, driven mad or I don't know what.

Подняться на воздушном шаре, я возобновил свою приверженость питаться только едой с питательными микроэлементами до тех пор, пока я не освобожусь от своих лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up in that balloon, I renewed my commitment to eat nothing but micronutrient food until I was free of my medication.

Я воспользуюсь им, поймаю пирата! И за награду куплю лекарств!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will kill out of the pirates and will take their money to buy drugs.

Ему нужен был краткосрочный займ для покупки конкурентного поля масла в аграрной Нигерии, и кое-каких лекарств для его матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted a short-term cash loan for the purchase of a contested oil field in rural Nigeria, and some medicines for his mother.

Иногда один из молодых врачей, живущих при больнице, приходит пораньше посмотреть на нас до приема лекарств - дпл у них называется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, at the door, it's a young resident in early so he can watch what we're like Before Medication. BM, they call it.

Никто не будет платить за ибогаин, чтобы пройти одобрение через управление за контролем за качеством продуктов и лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one will pay for lbogaine to go through FDA trials.

В Соединенном Королевстве co-amoxiclav несет предупреждение от Комитета по безопасности лекарств на этот счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United Kingdom, co-amoxiclav carries a warning from the Committee on Safety of Medicines to this effect.

Кроме аспирина от боли, других лекарств не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from aspirin for the pain, there were no other drugs.

Медицинские обязанности Джимми ограничивались лечением ожогов механиков машинного отделения и распространением лекарств от венерических заболеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jimmy's medical duties were limited to treating engine-room artificers for burns and distributing medicines for venereal diseases.

Затем директор спросил, есть ли еще одна вена, чтобы завершить казнь, и если да, то осталось ли достаточно лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The director then asked if another vein was available to complete the execution, and if so, were there enough drugs left.

Острая Порфирия может быть вызвана рядом лекарств, большинство из которых, как полагают, вызывают ее, взаимодействуя с ферментами в печени, которые производятся с гемом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acute porphyria can be triggered by a number of drugs, most of which are believed to trigger it by interacting with enzymes in the liver which are made with heme.

Закон о продаже продуктов питания и лекарств 1875 года предотвратил эту и другие фальсификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sale of Food and Drugs Act 1875 prevented this and other adulterations.

Из-за сходных побочных эффектов с деменцией это может привести к ошибочному диагнозу депрессии или неблагоприятным последствиям принимаемых лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the similar side effects to dementia, this can result in a misdiagnosis of depression, or the adverse effects of medications being taken.

Для лекарств предпочтительна 2D-структура в формате SVG,но допустима и PNG.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For drugs, the 2D structure in SVG format is preferred, but PNG is acceptable.

Многие из недорогих дженериков Walmart импортируются из Индии, где их производят производители лекарств, в том числе Ranbaxy и Cipla.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of Walmart's low cost generics are imported from India, where they are made by drug makers that include Ranbaxy and Cipla.

Известно, что некоторые случаи непереносимости лекарств являются результатом генетических изменений метаболизма лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some instances of drug intolerance are known to result from genetic variations in drug metabolism.

Альвеолярный тип часто нуждается в хирургическом вмешательстве с последующим приемом лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The alveolar type often needs surgery followed by medications.

С помощью токсикологического скрининга можно с высокой степенью достоверности исключить как психозы, вызванные воздействием веществ, так и психозы, вызванные приемом лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both substance- and medication-induced psychosis can be excluded to a high level of certainty, using toxicology screening.

Ниже приводится краткая таблица известных лекарств и их основных нейромедиаторов, рецепторов или способов действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following is a brief table of notable drugs and their primary neurotransmitter, receptor or method of action.

Исследование аюрведических лекарств, проведенное в Индии в 1990 году, показало, что 41% испытуемых продуктов содержат мышьяк, а 64% - свинец и ртуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1990 study on Ayurvedic medicines in India found that 41% of the products tested contained arsenic, and that 64% contained lead and mercury.

Во Франции расходы на посещение врача и получение лекарств по крайней мере частично возмещаются правительством, причем их доля варьируется от 30% до 100%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In France, the costs of seeing a doctor and obtaining medicine are at least partially refunded by the government, with the proportion varying between 30% and 100%.

Без шведских удостоверений личности могут возникнуть трудности с доступом к медицинским услугам, получением рецептурных лекарств и получением заработной платы или грантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without Swedish identity documents difficulties can occur accessing health care services, receiving prescription medications and getting salaries or grants.

В свою очередь, такие компании, как Pfizer и Novartis, потеряли право продавать многие из своих лекарств от рака в Индии из-за отсутствия защиты прав интеллектуальной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In turn, companies such as Pfizer and Novartis, have lost rights to sell many of their cancer medications in India because of lack of IP protection.

Розничные продажи рецептурных лекарств подскочили на 250 процентов с 72 до 250 миллиардов долларов, в то время как средняя цена рецептов более чем удвоилась с 30 до 68 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retail sales of prescription drugs jumped 250 percent from $72 billion to $250 billion, while the average price of prescriptions more than doubled from $30 to $68.

Прекратите прием лекарств, если причиной является аллергическая реакция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discontinue medication when an allergic reaction is the cause.

Ацетаминофен/парацетамол не всегда входят в этот класс лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acetaminophen/paracetamol is not always included in this class of medications.

Биоанализ традиционно рассматривался в терминах измерения малых молекул лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bioanalysis was traditionally thought of in terms of measuring small molecule drugs.

Коза и курица были разработаны для производства лекарств и лосося, который увеличил свой рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human beings have the capacity to acquire written language.

Умные дома могут внедрить устройства для раздачи лекарств, чтобы гарантировать, что необходимые лекарства принимаются в соответствующее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smart homes can implement medication dispensing devices in order to ensure that necessary medications are taken at appropriate times.

Самоотчет о несоблюдении режима приема лекарств был зафиксирован у поразительной трети участников исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-reported noncompliance with adherence to a medication schedule was reported by a striking one-third of the participants.

Линия PICC или центральный венозный катетер могут быть помещены для длительного внутривенного введения лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A PICC line or central venous catheter can be placed for long-term intravenous medication administration.

Пневматические трубчатые системы также используются в больницах для транспортировки рентгеновских лучей, документов пациентов, общих документов, лекарств и результатов испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pneumatic tube systems are also used in hospitals to transport X-rays, patient documents, general documents, drugs and test results.

Его работа в медицине привела к разработке широкого спектра дополнительных лекарств и вспомогательных художественных и биографических методов лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His work in medicine led to the development of a broad range of complementary medications and supportive artistic and biographic therapies.

Нет никаких лекарств или хирургических процедур, которые могли бы вылечить болезнь Крона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no medications or surgical procedures that can cure Crohn's disease.

Есть много различных типов используемых лекарств, и врач назначит тот, который они считают нужным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many different types of medication used and the doctor will prescribe the one they see fit.

Мытье рук перед назначением лекарств или медицинской помощи может предотвратить или свести к минимуму распространение болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hand washing before administering medicine or medical care can prevent or minimize the spread of disease.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «болеутоляющее лекарство». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «болеутоляющее лекарство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: болеутоляющее, лекарство . Также, к фразе «болеутоляющее лекарство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information