Болеутоляющее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Болеутоляющее - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pain reliever
Translate
болеутоляющее -

успокоительное, обезболивающее, успокоительное средство, снотворное, анальгетик, транквилизатор


Ты знаешь, я приму болеутоляющее, я думаю

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I'm gonna take a painkiller, I think.

Больной получает общеукрепляющее и болеутоляющее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Patient is receiving general tonics and sedatives,' they told him.

Ты брал мое болеутоляющее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you take the antibiotic pills I?

Хорошо, лёд спасёт клетки мозга от гибели, а болеутоляющее... снимет боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, ice to slow your brain cells from dying, and painkillers to, well, kill the pain.

Он дал Каупервуду болеутоляющее лекарство и посоветовал хотя бы дня два провести в постели, -тогда станет ясно, какое течение приняла болезнь и нет ли осложнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After which he advised the sick man remain where he was for a day or two, at least, in order that he might discover whether there were any complications.

Пусть аптекарь сделает болеутоляющее из вишневой воды и тибетского опиума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have a druggist make up this paregoric of black cherry water and Theban opium.

Потому что частный законопроект об экстренной контрацепции-это не текстовое болеутоляющее средство, в техническом плане предназначенное для лечения простой юридической дисфункции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the private bill on emergency contraception is not a text pain-killer, in technical matter, intended to cure a simple legal dysfunction.

Если это не рецепт на отличное болеутоляющее...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless that's a prescription for some groovy painkillers...

Я принимаю болеутоляющее. Год назад у меня была операция на позвоночнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm on pain meds, I had back surgery last year.

Эта тяжелая борьба продолжалась до 1897 года, когда Донья Марина покинула Эль-Баско; впоследствии она превратилась в газету, издававшуюся как болеутоляющее средство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The uphill struggle continued until 1897, when Doña Marina withdrew from El Basco; afterwards it turned into an anodyne newspaper.

Тогда я еще дам вам болеутоляющее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I'll give you a painkiller, too.

Погугли, пожалуйста, какое самое сильное болеутоляющее можно принимать беременным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you please Google what the strongest painkiller a pregnant person can take is?

Болеутоляющее, которое я дал тебе, уже должно начать действовать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Manthe painkiller I gave you should be taking effect.

Вы уверены, что не хотите болеутоляющее, генерал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you sure you don't want sedative general?

Я перестал давать майору Кавальски болеутоляющее, чтобы он сохранял бдительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've taken Major Kawalsky off all pain medication to increase his alertness.

Как я понял, ему прописали болеутоляющее от болей в спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand he was prescribed painkillers for his back injury.

Элис, дашь мне болеутоляющее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alice, would you get me an analgesic?

У кого-нибудь есть аспирин, или болеутоляющее, или, может, машина времени?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody have, like, an aspirin or a pain reducer or, like, a-a time machine?

Инъекционный или курительный героин применяют как болеутоляющее или рекреационный наркотик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either injected or smoked, heroin is used both as a painkiller and a recreational drug.

Вам точно не нужно болеутоляющее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sure you don't want a sedative?

Мама, вредно пить слишком много болеутоляющих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom, too many painkillers will hurt your stomach.

Помимо огромной дозы болеутоляющих они также нашли фрагменты неизвестного зеленого камня, проникшего под кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides that fatal amount of painkillers... they found fragments of an unknown green stone embedded in his skin.

Я везла своих детей в летний лагерь, пьяная от болеутоляющих и водки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I drove my children to summer camp loaded on painkillers and vodka.

Лекарств было два - оба болеутоляющие; одно из них, как объяснил священник, следовало принимать только в крайних случаях, когда приступ неврита становится невыносимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were narcotics. There were two of them, and one was a medicine which the Vicar explained he was to use only if his neuritis grew unendurable.

Он пристрастился к болеутоляющим средствам и вынужден был принимать все более мощные лекарства, чтобы посещать официальные встречи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became addicted to painkillers and needed to take increasingly more potent medications to attend official meetings.

Лучший вариант развития сценария для меня продлить курс болеутоляющих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My best-case scenario is prolonged pain management.

Он не осмеливался дать укушенному даже болеутоляющего, так как все наркотики одновременно являлись респираторными депрессантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't even dare give him anything to ease the agony-almost all narcotics were respiratory depressants.

Туземцы опять оказались не готовы и временно успокоились в измененном состоянии этого болеутоляющего средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Natives were, once again, unprepared and took temporary solace in an altered state of this painkiller.

В доме есть болеутоляющие лекарства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are any prescription pain medications kept in the house?

Объясним, что Винс немного не в себе от болеутоляющих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him Vince is dazed and confused from the pain meds he took.

Я переведу все болеутоляющие препараты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm using up all the pain medication.

Ему понадобятся болеутоляющие плюс полный анализ по тупой травме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's gonna need pain meds and a full blunt-trauma assessment.

Элис пошла за болеутоляющим для меня, но, должно быть, забыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alice went to fetch me an analgesic but she must have forgotten.

Один из выводов заключался в том, что доминирующие руки демонстрировали более высокую болеутоляющую способность, чем недоминирующие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One finding was that dominant hands showed a higher pain tolerance than non-dominant hands.

Инди потакала своей депрессии через анорексию, курение, алкоголь и злоупотребление болеутоляющими средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indie has indulged her depression through anorexia, smoking, drinking, and abusing painkillers.

Я выписала Кальвину рецепт на болеутоляющие

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wrote Cal a prescription for painkillers.

Вместо этого CRC является болеутоляющим компонентом OC, который вызывает ощущение жжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, CRC is the pain-producing component of the OC that produces the burning sensation.

Возможно вы бы хотели болеутоляющие

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps you'd like an analgesic cream.

Два дня, одну поясничную пункцию, одно взятие образца костного мозга и три колоноскопии спустя, мы отправили парня домой, с пачкой болеутоляющих и диагнозом — несвежий бутерброд с сыром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two days and a spinal tap, bone marrow extraction, and three colonoscopies later, we sent the guy home with a bunch of pain killers and a diagnosis of a bad cheese sandwich.

Руководящие принципы, опубликованные в 2011 году в США, рекомендуют избегать использования оглушения приводом в качестве болеутоляющего метода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guidelines released in 2011 in the U.S. recommend that use of Drive Stun as a pain compliance technique be avoided.

Морфий был выделен в начале XIX века и стал широко применяться врачами как болеутоляющее средство и как средство, предназначенное для лечения опиумной зависимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morphine was isolated in the early 19th century, and came to be prescribed commonly by doctors, both as a painkiller and as an intended cure for opium addiction.

Это говорят болеутоляющие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the painkiller talking.

Я... просто сидел, напивался вдрызг и считал, сколько у меня осталось болеутоляющих с тех пор, как мне удалили зубы мудрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I did, uh, sit around, and get really drunk, and count up all of the extra painkillers that I had leftover from my wisdom tooth surgery.

Оуэн дал мне болеутоляющих промышленной крепости, вероятно это такой трюк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owen gave me industrial strength painkillers, seems to be doing the trick.

В ноябре 2000 года Гриффит вернулся в реабилитационный центр для лечения болеутоляющей зависимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2000, Griffith returned to rehab for treatment of a painkiller addiction.

Величайшее болеутоляющее. Кокаин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greatest pain reliever there is- coke.

Болеутоляющие привели его в необычно веселое настроение, так что он даже шутил насчет своей профессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The painkillers had rendered him unusually jovial, to the point where he'd been telling jokes about his profession.

Я была... Я была королевой болеутоляющих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was I was the painkiller queen.

Болеутоляющие наконец-то подействовали, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Painkillers finally kicked in, huh?

Мой врач выписал мне болеутоляющие, а потом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My O.B. prescribed painkillers, and after a while...

Слушай, я принимаю болеутоляющие из-за того случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I take pain medicine because of the accident.

Он дал мне в качестве болеутоляющего эффективное средство от головной боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave me these painkillers which were effectively headache tablets.

Если бы я знала, что за фигня творится у тебя в голове, то заказала бы для тебя несколько мексиканских болеутоляющих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had known all that craziness was going on in your head, I would have ordered you some mexican pain killers.

Время для болеутоляющих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time for your pain meds.


0You have only looked at
% of the information