Опаздываю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- опаздывать гл
- delay(задерживаться)
-
- опаздывать гл
- задерживаться · пропускать · быть позже · запаздывать · отставать
I'm late for Human Rights class. |
|
Просто я уже опаздываю. |
I'm just running a little late. |
Я опаздываю на совещание. |
I'm late for the briefing. |
I know I'm overdue on the bottled water thing. |
|
Я и так уже опаздываю. |
I'm late enough as it is. |
Он принимает очень долгие грустные ванны и я из-за этого опаздываю в разные места. |
He takes really long sadness baths and makes me late for stuff. |
Я опаздываю на встречу с моим советником. |
I'm late for a meeting with my guidance counselor. |
I made an appointment and I'm late already. |
|
Я опаздываю кое-куда. |
I'm running late for something. |
Я уже и так опаздываю. |
I'm running so late to work. |
— Понимаю. Но я действительно опаздываю. Строго между нами, Саймон, от этих новых лекарств у меня началось недержание мочи. Вот я и прилетел, пусть врач посмотрит. |
I know. I'm off my schedule, I am. Between you and me, the new medication gives me the tinkles. Thought I'd come over for a tune-up. |
I'm late to meet Virginia. |
|
And while it warms my heart hearing that, I'm late. |
|
I really am very late, my plane was delayed. |
|
My car died, and I'm late for a luncheon. |
|
Извините, я опаздываю на самолёт. |
Sorry, I'm gonna miss my plane. |
Я опаздываю на самолет и не могу найти свое чертово удостоверение. |
I'm late for my flight, and I can't find my goddamn ID. |
They get mad at me when I miss the bus. |
|
Я только что вернулась из танцевального класса и уже на пять минут опаздываю на встречу с чертовски горячей внебродвейской преподавательницей танцев. |
Sorry, no can do, Trouts, I just got back from a dance class and I'm already five minutes late for drinks with this insanely hot off-Broadway choreographer. |
И, ну, мне надо бежать, потому что я уже опаздываю на примерку Скрипача на крыше. |
And, well, I gotta run 'cause I'm running a little late for a dress rehearsal for Fiddler on the Roof. |
Я опаздываю на встречу. |
I'm late for my H.R. meeting. |
Меня ждут к обеду, и я уже опаздываю. |
I'm due for dinner and I'm running late as it is. |
Через четверть часа встреча с важным клиентом, которую он дважды ухитрился отложить. В третий раз этого делать нельзя, а он уже опаздывал! |
He had an appointment with an important client he had stood up twice already. Now he was late. |
К нам тут должен прийти один докладчик, но он похоже опаздывает. |
We're supposed to have a guest speaker, but he seems to be late. |
you are late little miss, so, you can start by bussing tables. |
|
As I was running late, I decided to take a short cut. |
|
Thought I'd be fashionably late. |
|
Это только очень редко опускается, как правило, когда расписание опаздывает. |
This is only very rarely omitted, generally when the schedule is running late. |
Ned is three quarters of an hour late for his confession. |
|
В бюро опаздываю. |
I'll be late at the office. |
Я так опаздываю. |
I am so late. |
На той неделе у меня лопнула бретелька бюстгальтера, а я жутко опаздывала. |
I broke the string of my bra the other day and I was in a hurry. |
Мисс Шоу может быть жестокой и необщительной, но она никогда не опаздывает. |
Ms. Shaw may be violent and uncommunicative, but she is never tardy. |
I'm fine, but you're making me late for school. |
|
It seems you've been chronically late. |
|
Мамочка опаздывает на Индийское Бинго. |
Mommy's late for Indian bingo. |
If you're late, it's disrespectful. |
|
Наши инвесторы - высокопоставленные люди с карьерами и завешенными требованиями и нулевой терпимостью к сообществу опаздывающих на два часа. |
Our investors are high-profile people with high-pressure careers and zero tolerance for frat boys who show up two hours late. |
Он, как и прежде, ворчал и кричал на мисс Осборн, но улыбался, когда Джорджи опаздывал к завтраку. |
He growled and swore at Miss Osborne as usual, and would smile when George came down late for breakfast. |
Господи, я опаздываю к доктору МакКлюэ. |
Oh dear, I'm already late. |
The delayed train on platform 2 has now arrived |
|
Он уже на час опаздывает. |
He's an hour late for his own booking signing. |
Мы не хотим создавать прецедент для толстяков, которые опаздывают. |
We do not want to set a precedent for fat guys being late tonight! |
Yeah, sounds vaguely familiar, but I am so late. |
|
Раздражает, потому что если ты опаздываешь и думаешь: Я сяду в машину. Бах! |
Annoying, because if you're late and you think, I'll get in the car. Bang! |
No, you mustn't be late for the departmental committee. |
|
I better not miss my plane. |
|
Я опаздываю на литературу. |
I'm late for Subversive Literature. |
Пусть себе звонит. Я и так опаздываю, -подумала Александра, повернув ключ в замке. |
I'm late. Let it ring, she thought, and hurried out the door. |
I'm late. I'll get told off. |
|
Однажды она на 15 минут опоздала к обеду, на который собиралась пойти с Чарльзом, и вечер был безвозвратно испорчен. После этого она дала зарок больше не опаздывать. |
She had once been fifteen minutes late for a dinner appointment with him, and his- displeasure had spoiled the evening for her. After that, she had vowed to be on time for him. |
Мы и так опаздывали, а я не хотел пропустить разборки. |
We were already late, and I didn't want to miss the showdown. |
Come to think of it, he's late, too. |
|
Слушайте, не люблю прерывать разговоры, но я и правда опаздываю, а мой босс тот еще тиран. |
Listen, I hate to make tracks, but I'm already late, and my boss is high-strung and aggressively sober. |
- опаздываю на работу - I'm late for work
- я уже опаздываю - I am already late
- я опаздываю на встречу - I'm late for a meeting
- если я опаздываю - if i am late
- жаль, что я опаздываю - sorry i'm late
- потому что я опаздываю - because i am late
- я опаздываю - am running late
- я никогда не опаздываю - i am never late
- опаздываю в школу - am late for school
- опаздываю на встречу - am late for an appointment