Больно смотреть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
больно рано - a bit early
больно задевать - hit
больно задеть - strike home
глазам больно - eyes hurt
бить больно - beat painfully
больно ударить - painfully hit
больно дорогой - expensive
больно строгий - painfully strict
до слез больно - enough to make anybody cry
сделать больно - hurt
Синонимы к больно: болезненно, больно, плохо, сильно, нехорошо, дурно, худо, тяжело, энергично, настойчиво
Значение больно: Так, что чувствуется боль.
смотреть в лицо без страха - face
смотреть вверх - look up
пристально смотреть - gaze
злобно смотреть - look daggers
смотреть, раскрыв рот - gawp
смотреть стекло - watch glass
смотреть бокс - watch boxing
смотреть по сторонам - look around
смотреть со стороны - take a detached view
смотреть достопримечательности - go sightseeing
Синонимы к смотреть: смотреть, оглядывать, осматривать, глядеть, видеть, повидать, взглянуть, выглядывать, подглядывать, заглядывать
Значение смотреть: Направлять взгляд, чтобы увидеть кого-что-н..
Верю совсем и мне больно смотреть, как отчаянно ты стараешься из себя что-то выдавить. |
Caring at all, and it pained me to see you grasping at straws creatively. |
Мой друг мог бы извлечь из этого пользу; смотреть телевизор с ним больно из-за того, что он нуждается в громкости. |
A friend of mine could benefit from these; watching TV with him is painful due to the volume he needs. |
Они затронули чересчур интимную тему, и ей было больно смотреть в глаза Дину. |
The ordeal she described was so intimate a violation that she found it painful to look Dean in the eyes. |
О, как больно мне было смотреть на это! |
Oh, how I was hurt to see the cut. |
Now get out. rayon hurts my eyes. |
|
Вот, если взглянуть прямо через канал, то видно взморье и на горизонте на просторе солнце рябит по воде так ярко, что больно смотреть. |
If one looks straight across the canal, one sees the sea, and on the wide expanse towards the horizon the sun glittered on the water so dazzlingly that it hurt one's eyes to look at it. |
Мэгги держала братишку на руках и молилась, у нее сердце разрывалось, больно было смотреть, как несчастный малыш борется за каждый вздох. |
Meggie sat holding him and praying, her heart squeezed to a wedge of pain because the poor little fellow fought so for every breath. |
Когда она сидит вот так, с закрытыми глазами, на нее больно и страшно смотреть. |
It was dreadful to see her with her eyes closed like that. |
I hate to see the old traditions die away. |
|
Шанс глянуть на такое яркое голубое небо, что глазам больно смотреть. |
The chance to squint at a sky so blue that it hurts your eyes to look at it. |
Ты срываешься так, словно тебе надо пробиться через кирпичную стену. Смотреть больно. |
You come off the gun like you're slamming into a brick wall, and it pains me to watch it, okay? |
На реку было больно смотреть. |
It was painful to look at the river. |
Белые домики Боулдер-сити так ослепительно отражали вечное солнце пустыни, что на них больно было смотреть. |
The little white houses in Boulder City reflected the eternal sun of the desert so blindingly that it was impossible to look upon them. |
Отец отстранил меня, потому что я была очень слаба. Его лицо было землистого цвета, в нем не было ни кровинки; мне было больно смотреть на него. |
And so father shook me off,-for indeed, I was low and faint enough, and his face was all clay white, where it weren't bloody, and turned me sick to look at. |
Дом совсем разваливается - смотреть больно. |
The place was dilapidated and it made you cry to look at it. |
Вот и выбирай: либо напрягайся и смотри на то, что появляется из тумана, хотя смотреть больно, либо расслабься и пропади во мгле. |
You had a choice: you could either strain and look at things that appeared in front of you in the fog, painful as it might be, or you could relax and lose yourself. |
Мне больно на него смотреть. |
It's a painful thing to watch. |
Но мне больно смотреть на этот металлолом. |
But this cracked driveshaft brings me great pain. |
Голова человеа, что от тела отделена смотреть на такое больно, не так ли? |
The head of a man that is cut from his body... (groans) ...is ill to look upon, is it not? |
Поэт слушал чтение молча и с таким самообладанием, что на него было больно смотреть. |
The poet listened in silence, and with a look that was terrible to behold. |
Больно смотреть как ты стыдишься своих привилегий. |
Born into privilege, yet perversely ashamed of it. |
Огороды были красные от травы. Глазам больно было смотреть на это красное пространство, пересеченное пурпурными тенями. |
The nursery grounds were everywhere crimson with the weed, a wide expanse of livid colour cut with purple shadows, and very painful to the eye. |
И мне больно смотреть, как вы себя губите. |
And i-it's killing me to watch you bend over, man. |
Я только что встретил генерального прокурора, он в таком отчаянии, что смотреть на него больно. Вы чересчур перегнули палку, мой любезный Камюзо! - шепнул он мне на ухо. |
I have just met our public prosecutor in a painful state of despair.'-'You have made a mess of it, my dear Camusot,' he added in my ear. |
Мне было так больно смотреть за вами... что я начала втыкать себе иглы под ногти... чтоб унять боль в моем сердце. |
And I had such pain from seeing you... that I started to pierce needles under my fingernails... to stop the pain in my heart. |
Чтож, как бы ни было больно это признавать, но вообще-то я должна перед ней извиниться, а кукольный спектакль твой я смотреть не приду. |
Well, as much as it pains me to say it, I actually owe her an apology, and I'm not coming to that puppet show. |
Она так ярко светилась, что больно было смотреть, а потом вдруг погасла. |
At first it was too bright to even look at, and then it just suddenly died. |
Линдси пошатнула мир Кэмерона настолько, что больно смотреть. |
Lindsay rocked Cameron's world so hard that it hurt. |
That expression was painful to see. |
|
I don't really watch old movies. |
|
I do feel your pain because I am in pain, too. |
|
Кеннет, это очень больно. |
Kenneth, that's very hurtful. |
Когда ты так надавливаешь, очень больно |
It hurts so much when you press it |
If you ask me, it's a posh name for locksmiths. |
|
Казалось, Винанд испытал облегчение; он уже не считал нужным смотреть на Тухи. |
Wynand seemed relieved; he did not find it necessary to hold Toohey's glance now. |
Сейчас нельзя было позволять себе никаких размышлений, нельзя было оглядываться, нельзя было даже смотреть вперед. |
No reflection was to be allowed now: not one glance was to be cast back; not even one forward. |
You have to look at the world with a realistic view! |
|
Как тот парень в фильме, что ты заставил меня смотреть, в смокинге. |
Like that guy in that moving picture you made me watch, with the tuxedo. |
Yes, abandonment hurts, doesn't it? |
|
Пап, помнишь то ТВ-шоу, которое ты заставлял меня смотреть, про крутого парня с седыми волосами? |
Dad, you remember that TV show you made me watch about the tough guy with the silver hair? |
Это не было бы так больно, будь у тебя кожа потолще. |
It wouldn't hurt so much if you had thicker skin. |
Я не хочу смотреть на тебя как на мышь. |
I don't want to look upon you as a mouse. |
Но я не могу спокойно сидеть и просто смотреть на то, как ты избегаешь Лили. |
But I can't sit by and just watch you avoid Lily. |
Я причинил тебе боль, и я хочу продолжать делать тебе больно. |
I've hurt you, and I wish to go on hurting you. |
И отец Федор осторожно, чтобы не было больно, стал постукивать головой о гравий. |
And carefully, so that it would not hurt, the priest began beating his head against the gravel. |
They knew what caused the most pain. |
|
She didn't feel any pain when she fell asleep. |
|
This won't hurt, except for the electric shock through you. |
|
Должно быть, ужасное ощущение, смотреть, как работа жизни разваливается на глазах. |
Must have been devastating, seeing your life's work fall to pieces before your eyes. |
Хотя я не прочь сидеть тут и смотреть, как вы возитесь с птицами. |
But I don't think I should have minded at all sitting and seeing you look after the birds. |
Лучше ничего не смотреть. |
Don't you do anything apart from watching TV? |
Не надо на меня так смотреть |
You shouldn't look at me in that way. |
И людям, любившим ее, было больно глядеть на это натужное веселье, и они старались сами ее развеселить. |
The people who loved her ached for her, seeing her try, and they got to trying for her. |
Как, как, как будут они смотреть на вас? |
How, how, how will they look upon you? |
Теперь видишь, как больно, когда тебя обманывают? |
You see? It hurts when you screw around... with people's feelings, doesn't it? |
It would have hurt me if, for instance, he had taken to drink. |
|
Только не больно широко разевайте пасть - вам это не идет, не очень красиво получается. |
Now, don't open your mouth too wide, because you don't look handsome when you do it. |
Госпожа Форестье медленно закрыла окно и, прижавшись лбом к стеклу, стала смотреть вдаль. |
His wife slowly closed the window, and then looked out in space, her forehead against the pane. |
Нет, нет, я не сделал тебе больно, - говорил он с вопрошающей улыбкой, - а вот ты своим криком мне причинила боль. |
Oh! no, no, he cried. I have not hurt you, have I? and his smile seemed to repeat the question. YOU have hurt me with that cry just now. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «больно смотреть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «больно смотреть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: больно, смотреть . Также, к фразе «больно смотреть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.