Больше частей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: more, larger, better, upwards, upward
предлог: over, above, afore, before, o’er
Намного больше - A lot more
"больше" у подающего - advantage server, advantage in
беспокоиться не больше - worry no more
больше Азии - greater asia
больше войн - more war
больше времени будет необходимо - more time will be needed to
больше гарантии - longer guarantee
больше глазго - greater glasgow
больше запланированного - more planned
больше любви - more loving
Синонимы к больше: больше, более, еще
Значение больше: Далее, впредь, ещё.
модель из двух частей - two-piece pattern
реле прибора для обнаружения свисающих частей - dragging equipment detector relay
сигнальное указание о наличии волочащихся частей - dragging indication
сет из двух частей - two part set
из других частей - from other parts
качество запасных частей - quality spare parts
комплект запасных частей для обеспечения автономности базы - base-level self-sufficiency spares
опорный кронштейн лобовых частей обмотки - winding overhang support
обеспечение запасных частей - parts support
утверждённый перечень запасных частей - approved parts list
Это может иметь разрушительные последствия для других частей экосистем, так как травоядные должны будут есть больше пищи, чтобы получить такое же количество белка. |
This may have knock-on effects on other parts of ecosystems as herbivores will need to eat more food to gain the same amount of protein. |
Это правда, что, чем больше частей, на которые распался Советский Союз, тем лучше для Америки, стремящейся занимать господствующие позиции в мире. |
True, the more pieces into which the Soviet Union broke, the better for a dominant America. |
XV30 также имел увеличенное содержание частей по сравнению с XV20, но не стоило больше производить. |
XV30 also had increased parts content over the XV20, but did not cost any more to manufacture. |
Аристотель первым утверждал, что целое может быть больше своих частей. |
Aristotle first posited that the whole could be more than the sum of its parts. |
Когда целое делится на равные части, то если для образования целого требуется меньше равных частей, то каждая часть должна быть больше. |
When a whole is divided into equal pieces, if fewer equal pieces are needed to make up the whole, then each piece must be larger. |
Иностранные религии все больше привлекали приверженцев среди римлян, которые все чаще имели предков из других частей империи. |
Foreign religions increasingly attracted devotees among Romans, who increasingly had ancestry from elsewhere in the Empire. |
Я думаю, что это заставило бы больше людей стремиться просматривать больше частей сайта. |
I think this would get more people keen to view more parts of the site. |
И, наконец, процессы в цепочках снабжения и обратная связь между ними делают систему больше или меньше, чем сумма их частей. |
Finally, the processes within supply chains, and the feedback interactions between them, can make the system greater or smaller than the sum of its parts. |
У человека больше ассоциативной коры головного мозга, сенсорных и моторных частей, чем у мелких млекопитающих, таких как крыса и кошка. |
Humans have more association cortex, sensory and motor parts than smaller mammals such as the rat and the cat. |
Тон Бэтмен навсегда существенно отличается от предыдущих частей, все больше для семейного отдыха с Уорнер Бразерс. |
Batman Forever's tone is significantly different from the previous installments, becoming more family-friendly since Warner Bros. |
Чем больше частей видит человек, тем больше он думает, что знает, как в действительности работают эти части. |
Thus, the illusion is stronger for objects with easy-to-inspect parts than it is for objects with more invisible, inaccessible, or microscopic parts. |
Она больше, чем сумма ее частей; я не думаю, что она так блестяще написана или так блестяще исполнена. |
It's larger than the sum of its parts; I don't think it's so brilliantly written or so brilliantly acted. |
Федерация основана на взаимодействии... на идее, что целое - больше, чем сумма его частей. |
The Federation is based on mutual cooperation... the idea that the whole is greater than the sum of its parts. |
По мере старения оборудования со временем требуется все больше и больше запасных частей, даже если использование и количество остаются постоянными. |
As equipment ages, more and more repair parts are needed over time, even when usage and quantity stays consistent. |
Делист нерасчлененных частей больше, чем первоначально положено. |
Delist The unreferenced portions are more than originally posited. |
Кроме того, из-за большей массы движущихся частей требуется больше газа для работы системы, что, в свою очередь, требует больших рабочих частей. |
Also, due to the greater mass of moving parts, more gas is required to operate the system that, in turn, requires larger operating parts. |
Целое больше, чем сумма его частей. |
The sum of the parts cannot be greater than the whole. |
Куски экспертов содержали больше отдельных частей, чем у новичков. |
Experts' chunks contained more individual pieces than those of novices. |
Она больше, чем сумма ее частей; я не думаю, что она так блестяще написана или так блестяще исполнена. |
It was accompanied by a graphic novel and animated film, aired on CBC Television. |
Ископаемые останки спинозавров из других частей света предоставляют ещё больше сведений об их рационе. |
Spinosaur fossils from other parts of the world have given us more details about their diets. |
Дорогой Рамзес, ты примешь это решение, так или иначе, когда увидишь, как всё больше и больше частей его тела отмирают. |
Dear Ramses, you will make that decision anyway when you see how more and more of his body parts die off. |
Мы могли бы использовать гораздо больше рук, как для заполнения недостающих частей, так и для того, чтобы думать о том, что еще нужно сделать. |
We could use a lot more hands, both to fill in the missing pieces AND to think of what else needs to be done. |
В итоге, чем глубже я копал, тем больше находил лиц, либо замешанных в какой-то части, либо являющихся свидетелями частей операции. |
Eventually, the more I dug into it, the more I began to find individuals who had been involved in some piece of it or who had witnessed some piece of it. |
Его исследования показали, что в некоторых реакциях потеря или выигрыш не могли быть больше, чем от 2 до 4 частей на 100 000. |
His research indicated that in certain reactions the loss or gain could not have been more than from 2 to 4 parts in 100,000. |
Целое больше суммы его частей. |
The whole is greater than the sum of the parts. |
Оркестр из девяноста частей фильма был создан из членов различных лондонских оркестров, и Циммер решил использовать больше, чем обычно, виолончелей. |
The film's ninety-piece orchestra was developed from members of various London orchestras, and Zimmer chose to use more than the normal number of cellos. |
Считаете ли вы, что больше пользователей должны делать крупные фотографии своих жидкостей или явных частей тела, чтобы включить их в статьи? |
Do you believe that more users should take close-up photos of their fluids or explicit body parts to include in articles? |
Тепловые насосы имеют больше движущихся частей, чем эквивалентный электрический резистивный нагреватель или нагреватель для сжигания топлива. |
Heat pumps have more moving parts than an equivalent electric resistance heater or fuel burning heater. |
Система может быть больше, чем сумма ее частей, если она выражает синергию или эмерджентное поведение. |
A system may be more than the sum of its parts if it expresses synergy or emergent behavior. |
Живое внутри описывает, что музыка активирует больше частей мозга, чем любой другой стимул, и записывает себя в наших движениях и эмоциях. |
Alive Inside describes that music activates more parts of the brain than any other stimulus and records itself in our motions and emotions. |
В недавнем прошлом Малакар практиковался правильно разбирать и собирать секции этих разрозненных частей оборудования. |
In recent months, he had practiced dismantling and reassembling the proper sections of this particular piece of equipment. |
Большую часть гарнизона надо вывести за пределы крепости, в места расположения частей. |
Most of the soldiers should be moved outside fortress walls, where main army units are positioned. |
Японские эксперты изучили все доказательства, собранные на месте преступления, и отобрали 69 частей, предположительно относящихся к «Мицубиси кантер». |
The Japanese experts examined all the evidence recovered from the crime scene and sorted out 69 pieces as suspected Mitsubishi Canter parts. |
Информация, которая должна указываться на товарных единицах тушек уток и их частей или на прикрепляемых к ним ярлыках |
Labelling information to be mentioned on or affixed to the marketing units of duck carcases and parts |
Пазл-конструктор - не хорошо, когда в нем не хватает частей, да? |
And a jigsaw puzzle - it just isn't very good If it's missing pieces, is it? |
Ты должен верить, что жизнь – это нечто большее, чем совокупность некоторых её частей, малыш. |
You have to believe that life is more than the sum of its parts, kiddo. |
Is this a part of the exercise? |
|
Я мог бы тебя покалечить, я мог бы тебя разрезать на тысячу частей, но твоя душа останется нетронутой, что я сделала? |
I could maim you, I could slice you up into a thousand pieces, but if your soul remains intact, what have I done? |
Чем конечности отличаются от других частей тела? |
And can you tells us what distinguishes all limbs from other parts of the body? |
Несколько частей нужно заменить, произвести корректирование изображения и звука. |
A number of parts need to be replaced, there's image and sound adjustments. |
They have no moving parts, no circuits. |
|
Стехиометрическое соотношение трех частей KNO3 к двум частям Mg близко к идеальному и обеспечивает наиболее быстрое горение. |
A stoichiometric ratio of three parts KNO3 to two parts Mg is close to ideal and provides the most rapid burn. |
Сообщается, что он родился от руки Господа Брахмы, в то время как другие Риши описываются как рожденные из других частей тела Господа Брахмы. |
It is reported that he was born from the hand of Lord Brahma, whereas other Rishis are described as having been born from other parts of the body of Lord Brahma. |
Вскоре в больницы стали прибывать пациенты из других частей страны. |
Soon, patients from other parts of the country started to arrive at hospitals. |
Космос, кажется, вызывает проблемы для многих частей тела, включая кости, иногда глаза, и классическая проблема-космическая болезнь. |
Space seems to cause trouble for a number of body parts including bone, sometimes the eyes, and a classic problem is space sickness. |
Силовые кабели проложены под землей, что уменьшает хищения и другие потери, которые поражают большинство других частей Индии. |
The power cables are laid underground, which reduces pilferage and other losses that plague most other parts of India. |
Когда лимон разрезают пополам, вы видите, что он на самом деле состоит из нескольких небольших частей. |
When a lemon is cut in half you can see that it is actually made up of several smaller sections. |
Этилен получают практически из всех частей высших растений, включая листья, стебли, корни, цветы, плоды, клубни и семена. |
Ethylene is produced from essentially all parts of higher plants, including leaves, stems, roots, flowers, fruits, tubers, and seeds. |
Большинство тонких клиентов имеют низкоэнергетические процессоры, флэш-память, память и не имеют движущихся частей. |
Most thin clients have low energy processors, flash storage, memory, and no moving parts. |
Однако наступление русских на востоке помешало освобождению всех обещанных частей. |
However, a Russian offensive in the east prevented the release of all the units promised. |
Керметрическое время-это понятие, которое делит 24-часовой день на 100 равных частей, называемых Кермитами. |
KerMetric time is a concept that divides the 24-hour day into 100 equal parts called Kermits. |
Когда Кэппа ввели в Овальный кабинет, его протезная нога внезапно рухнула на пол, превратившись в груду отсоединенных частей и петель. |
As Capp was ushered into the Oval Office, his prosthetic leg suddenly collapsed into a pile of disengaged parts and hinges on the floor. |
Основная масса советских боевых частей была развернута в приграничных районах в более низком состоянии боевой готовности. |
The bulk of the Soviet combat units were deployed in the border regions in a lower state of readiness. |
Ибо если оно состоит из частей, то должно быть сказано, что оно возникло. |
For, if it is with parts, it must be said to have originated. |
В 2011 году 37 процентов необходимых запасных частей были переданы на аутсорсинг по всему миру, и ISACO стремится сократить этот объем до 23 процентов. |
In 2011, 37 percent of the needed spare parts were globally outsourced and ISACO aims to reduce this amount to 23 percent. |
И все это осуществляется с помощью архитектуры изготовления составных частей пирамиды. |
And all it is carried out by means of architecture of making components of a pyramid. |
Сказки из других частей Германии делают моих кобольдов полезными существами, по крайней мере, если к ним относятся уважительно. |
Tales from other parts of Germany make mine kobolds beneficial creatures, at least if they are treated respectfully. |
Пальцевые куклы обычно не имеют движущихся частей и состоят в основном из полого цилиндра, который покрывает палец. |
Finger puppets normally have no moving parts, and consist primarily of a hollow cylinder shape to cover the finger. |
Народная система использует имена из двух частей: первая относится к зернам, а вторая-к корню. |
The Folk system uses two-part names; the first refers to the grains and the second is the root. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «больше частей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «больше частей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: больше, частей . Также, к фразе «больше частей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.