Большинство из этих людей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: most, majority, many, major, generality, better part, most feck, body
большинство его коллег - most of his colleagues
большинство из этих случаев - most of these cases
большинство людей, которые - most of the people who
большинство м - most m
большинство растворителей - most solvents
большинство с - majority with
большинство соответствующих сторон - most relevant parties
в большинстве клеток - in most cells
в большинстве стран - in most economies
для большинства регионов - for most regions
Синонимы к большинство: большинство, мажоритарность, множественное число, большая часть
Значение большинство: Большая часть.
исчезать из виду - fade
выходить из пикирования - get out of the dive
группа из трех человек - a group of three people
стрельба из лука по мишеням - target archery
вытащил из своих денег - dun out of his money
котлета из мяса молодых бычков - steer beef cutlet
блюдо из зернового продукта для завтрака - breakfast cereal
увольнение из военных сил - release from the armed forces
герой из жизни - character to the life
корпус из ольхи - alder body
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
в этих разных - in these different
в этих сценариях - in these scenarios
в пределах этих ограничений - within these constraints
влияние этих событий - the impact of these events
в число этих факторов входит - these factors involve
предоставление этих терминов - provision of these terms
поддержки этих усилий - support of these efforts
Решение этих вопросов - resolution of these issues
на этих сайтах - on those sites
поддержка этих целей - support of these objectives
Синонимы к этих: именно, настоящий, дать, сей, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
Возможно, величайший из ныне живущих людей это Джозеф Ротблат, с которым я имею честь быть знакомым. - Perhaps the greatest living people is Joseph Rotblat, with whom I have the honor to be familiar.
полюбить людей - love people
исцелить людей - heal people
перемещение людей - movement of people
лечить людей - heal people
анти-похищения людей - anti-kidnapping
верить в людей - believe in people
карьера людей - people carrier
иностранного происхождения людей - foreign-born people
в результате чего все больше людей - bringing more people
Синонимы к людей: тесноты, толпа, народ, с массовыми беспорядками
Но несмотря на это, большинство детей, каждый год умирающих в США, умирают в больничных палатах, в окружении пищащего оборудования и обеспокоенных, измученных взрослых, у которых нет другого выбора, кроме как попрощаться с детьми при этом неприятном больничном освещении и среди совершенно чужих людей. |
Still, most of the children who die in the United States every year die in hospital rooms, surrounded by beeping machines and anxious, exhausted adults who have no other option but to say goodbye under those harsh, institutional lights and among virtual strangers. |
Сейчас большинство людей, занимающихся секстингом, вообще не задумываются о согласии. |
Right now most people are thinking about sexting without really thinking about consent at all. |
Most people have a birthday party on this day. |
|
Большинство людей, независимо от их возраста, не ложится спать всю ночь 31 декабря, выделяя фейерверк и делая веселый. |
Most people, irrespective of their age, stay up all night on December, 31, setting off fireworks and making merry. |
109,000 квадратных футов, это самый большой дом для большинства людей. |
At 109,000 square feet, it's the biggest house most people have ever seen. |
Межгосударственные и внутригосударственные конфликты по-прежнему вызывают всякого рода перемещения людей - в большинстве случаев женщин и их иждивенцев. |
Inter-State and intra-State conflicts continue to generate all types of displacement of peoples, the majority of whom are women and their dependants. |
К счастью, это бывает редко, и большинство людей восстанавливаются. |
Fortunately, that's quite rare, and most people recover. |
И большинство людей здесь согласились бы с тобой, Но у нас есть старый обычай. |
Most people in this country would agree with you, but we have an older tradition. |
Большинство людей генетически настроено на бережное отношение к сотоварищам по биологическому роду. |
Most people are wired to be careful of their fellow human beings. |
В Бразилии большинство самых бедных людей живут в городских «фавелах». |
In Brazil most of the poorest live in urban favelas. |
Большинство людей согласны, чтобы их изобразили, но некоторые отказываются. |
Most people agree to be portrayed, but some refuse. |
Я довольно рано осознала, что мне придётся делать многое по-другому, чем большинству людей, но я также узнала, что есть вещи, в которых я была на равных, и один из таких примеров — школа. |
I learned at an early age that I did have to do some things different than most people, but I also learned there were things I was on equal footing with, and one of those was the classroom. |
Я думаю, что большинству людей было бы тяжело жить с постоянной угрозой нависающей гибели. |
I think people would have a hard time living with the threat of impending doom. |
Большинство людей держит их вечеринку по случаю дня рождения на их днях рождения. |
Most people hold their birthday party on their birthdays. |
Мы говорим о стиле жизни, который большинство людей считает отклонением. |
We're talking about a lifestyle that most people would call deviant. |
Большинство молодых людей любят танцевальную и поп. |
Most young people like dance and pop. |
Большинство людей может потерять чужие деньги и действительно легко это перенести. |
Most people can lose other people's money and bear it very well indeed. |
Я узнала, что когда затронуты основополагающие вопросы, для большинства людей уступить - это не выход. |
I learned that when people have a fundamental issue at stake, for most of them, giving in is not an option. |
Большинство людей посылают валентинки —открытки-приветствия, названные так в честь св. |
Most people send valentines, a greeting card named after the notes that St. |
Даже несмотря на то, что большинство людей там меня ненавидят. |
Even though most of the people there hate me. |
Большинство людей смутно помнят свое детство, а у тебя сохранились воспоминания о тех временах ? |
Most people can scarcely remember their childhood, but you have memories of that time? |
Now most people do not believe in evil spirits. |
|
Увидев свою истинную сущность... большинство людей с криками убегает прочь. |
Confronted with their true selves... most men run away screaming. |
Несмотря на это, большинство из нас, людей, истово ищут тебя где только можно. |
In spite of this fact most of us, people, zealously look for you everywhere. |
Большинство людей, живших в раннем средневековье, верили, что церковь точно истолковывает учение Господа. |
A great number of men who lived in the early centuries did believe that God's views were always accurately interpreted by the church. |
Это правда, что для большинства людей американская мечта является достижением материального благополучия. |
But actually, to find out what your American Dream is you should find what you love. |
является нормальной и даже полезной частью жизни большинства людей. |
is a normal and advantageous part of most people's lives. |
Большинство людей, которые нуждаются в хирургических материалах также нуждаются в больнице. |
Most people requiring surgical supplies also require a hospital. |
Том любил женщину больше, чем большинство людей сможет за две жизни. |
Tom loved a woman more than most men can in two lifetimes. |
Most people wouldn't have the n-nerve. |
|
При сельскохозяйственной революции громадный скачок в технологиях и экономике наделил властью человечество в целом, но с точки зрения жизни отдельно взятых людей, лишь малочисленная элита зажила лучше, в то время как жизнь большинства людей значительно ухудшилась. |
During the agricultural revolution, what happened is that immense technological and economic revolution empowered the human collective, but when you look at actual individual lives, the life of a tiny elite became much better, and the lives of the majority of people became considerably worse. |
Mother says most people are not accustomed to directness. |
|
В настоящее время мобильные телефоны укоренились в нашей повседневной жизни, и большинство людей вряд ли может представить себя без мобильных телефонов. |
At present mobile phones have become ingrained in our everyday lives and the majority of people can hardly imagine themselves without cell phones. |
Большинство людей предпочитает путешествовать поездом, поскольку это более дешево и более удобно. |
Most people prefer travelling by train, as it is cheaper and more convenient. |
Most people do not want that of course. |
|
Большинство людей предпочитают современную музыку. |
Most people prefer modern music. |
Я будучи фараоном... видел чудеса, которые большинству людей и не снятся. |
I was Pharaoh... and I had seen wonders most men only dream of. |
Я уверена, что любые идеологические проблемы, которые Вы можете иметь, могут быть решены к нашему взаимному удовлетворению, так как в отличие от большинства людей, которых я знаю, я открыта для новых идей. |
I'm confident any ideological concerns you may have can be worked out to our mutual satisfaction, because unlike most men I know, I'm open to new ideas. |
Получение работы - это очень тяжелый период в жизни большинства людей. |
Getting a job is a very hard period in the life of most people. |
На протяжении веков большинство людей умирали как умер мой двоюродный дедушка. |
If you look back through history, most people died the way my great uncle died. |
Насколько далеко большинство людей могут надеяться проследить прошлое своих семей? |
How far could most people expect to be able to trace back their families? |
Большинство людей хотело бы покинуть свои места в праздники. |
Most people like to leave their places on holidays. |
Большинство людей, возможно, предполагают, что приходят скучающие домохозяйки и люди, которым нечего делать, или у которых слишком много денег, больше денег, чем разума, но на самом деле оказывается, что это самые разные люди различного типа или общественного положения. |
A lot of people would expect bored housewives and people with nothing better to do, or too much money, more money than sense, to come, but in fact the truth is you tend to get all sorts of people from every type or walk of life. |
Но для большинства людей эти дни - рабочие. |
But most people don't have those days off. |
Рамиус лично готовил большинство своих офицеров, что могло помочь отобрать верных ему людей. |
Ramius trained most of their officer corps, which would put him in a position to select men willing to help him. |
Как большинство молодых людей, Уильям и Майкл ощущали себя неуязвимыми. |
Like so many young males, William and Michael felt invulnerable. |
O.J. Simpson could run sideways faster than most men could run forward. |
|
Вот кофе капучино, булочка с черникой и банан, который большинство людей считают здоровой пищей. |
We're looking at a cappuccino, a blueberry muffin and a banana, which most people would consider to be healthy. |
Абсолютно точно, что большинство людей не идут на развод, но я не была бы потрясена, услышав, что кто-то разводится, нет. |
I would say most people do not get divorced, obviously, but I wouldn't be shocked to hear, that somebody would be getting divorced, no. |
Тут было больше денег, чем большинство вполне состоятельных людей видели за всю свою жизнь. |
It was more money than most wealthy men saw in their lifetime. |
На самом деле, у большинства сострадание в норме, что заставляет меня считать, что в остальном наш профиль верен. |
Actually, most feel empathy just fine, which makes me think the rest of our profile is still accurate. |
Это верно для большинства мест, которые были сильно затронуты Атлантической работорговлей. |
This is a true of most locations that were heavily impacted by the Atlantic Slave Trade. |
По сравнению с мясом, рыба была намного дороже для внутреннего населения, особенно в Центральной Европе, и поэтому не была вариантом для большинства. |
Compared to meat, fish was much more expensive for inland populations, especially in Central Europe, and therefore not an option for most. |
У большинства других источников есть сомнения по поводу существенных вопросов исторических фактов В НТВ? |
Most other sources do have doubts about material questions of historic facts in the NT? |
На данный момент-нет. Для большинства репозиториев эти метаданные просто не существуют или плохо контролируются. |
At the moment, no. For most repositories this metadata just doesn't exist or isn't well-curated. |
В соответствии с политикой должного и неоправданного веса мнение большинства должно получить больше места и экспликации, чем мнение меньшинства. |
Per the policy on due and undue weight, the majority view should receive more space and explication than the minority. |
Их пол, скорее всего, определяется температурой, как и у большинства рептилий. |
Their sex is most likely determined by temperature, like in most reptiles. |
Попытки централизовать контроль вызвали недовольство большинства местных коммунистов. |
Attempts to centralize control displeased most local communists. |
Нефротоксический эффект большинства лекарственных препаратов более выражен у пациентов, уже страдающих почечной недостаточностью. |
The nephrotoxic effect of most drugs is more profound in patients already suffering from kidney failure. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «большинство из этих людей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «большинство из этих людей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: большинство, из, этих, людей . Также, к фразе «большинство из этих людей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.