Большинство сетевых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: most, majority, many, major, generality, better part, most feck, body
(большинство) внешних - (most) outer
огромное большинство - bloated majority
требуемое большинство - requisite majority
большинство автомобилей - most cars are
большинство городов - most cities
большинство классов - most classes
большинство книг - most books
большинство отраслей промышленности - most industries
в большинстве городских районов - most urban areas
для большинства женщин - for most women
Синонимы к большинство: большинство, мажоритарность, множественное число, большая часть
Значение большинство: Большая часть.
файл данных сетевых соединений - network connections data file
преобразователь сетевых адресов - network address translator
язык определения сетевых интерфейсов - network interface definition language
администратор сетевых ресурсов - network resource manager
администрирование динамических сетевых экранов - dynamic network displays administration
поставщик сетевых услуг - network provider
проект сетевых хранилищ - networked storage blueprint
руководство по конфигурации сетевых протоколов - network protocols configuration guide
на работу сетевых плат - the job network boards
одна из тем, сетевых - one of the mains topics
Балуны присутствуют в радарах, передатчиках, спутниках, в каждой телефонной сети и, вероятно, в большинстве беспроводных сетевых модемов/маршрутизаторов, используемых в домах. |
Baluns are present in radars, transmitters, satellites, in every telephone network, and probably in most wireless network modem/routers used in homes. |
Разгрузка контрольной суммы TCP и разгрузка большого сегмента поддерживаются большинством современных сетевых карт Ethernet. |
TCP checksum offload and large segment offload are supported by the majority of today's Ethernet NICs. |
Процессы социализации в большинстве сетевых сообществ носят неформальный и индивидуалистический характер по сравнению с процессами социализации в традиционных организациях. |
Socialization processes in most online communities are informal and individualistic, as compared with socialization in conventional organizations. |
Большинство сетевых станций уже транслируют цифровые сигналы высокой четкости в Торонто, Оттаве, Монреале, Калгари, Эдмонтоне, Виннипеге, Реджайне и Ванкувере. |
Most network stations are already broadcasting high-definition digital signals in Toronto, Ottawa, Montreal, Calgary, Edmonton, Winnipeg, Regina, and Vancouver. |
Поддержка AppleTalk была доступна в большинстве сетевых принтеров, особенно лазерных принтеров, некоторых файловых серверов и маршрутизаторов. |
AppleTalk support was available in most networked printers, especially laser printers, some file servers and routers. |
Инкапсуляция является характерной чертой большинства сетевых моделей, включая как модель OSI, так и набор протоколов TCP/IP. |
Encapsulation is a characteristic feature of most networking models, including both the OSI model and TCP/IP suite of protocols. |
Это шоу часто привлекало равную или большую аудиторию, чем большинство популярных сетевых шоу того времени. |
The show frequently attracted equal or larger audiences than most popular network shows of the time. |
Частоты колебаний большинства молекул соответствуют частотам инфракрасного излучения. |
The vibrational frequencies of most molecules correspond to the frequencies of infrared light. |
Статистика полезна при анализе большинства коллекций данных. |
Statistics are helpful in analyzing most collections of data. |
Тем не менее, оценка TOEIC человека по-прежнему является важным фактором при найме людей для большинства профессиональных работ в Южной Корее. |
However, a person's TOEIC score is still a major factor in hiring persons for most professional jobs in South Korea. |
Неумеренная разработка в последние 20 лет привела к обрушению большинства старых карьеров. |
Excessive mining in the last 20 years has caused most of our old deposits to collapse. |
Они не только заманили его на стоянку, но и уворачивались от большинства камер слежения. |
Not only did they lure him to the lot, but they managed to dodge most of the security cameras. |
Несмотря на существенный прогресс в ряде стран для большинства НРС создание промыш-ленной инфраструктуры по-прежнему является серьезной проблемой. |
Despite important advances in several countries, the development of industrial infrastructure remains a strong challenge for most LDCs. |
Это привело к очередному дню падения для доллара, он ослаб против всех валют G10 и большинства валют развивающихся стран, которые мы отслеживаем. |
The combination led to yet another down day for the dollar as it fell against all the G10 currencies and most of the EM currencies that we track. |
Переговоры ЕС являются сложными и непрозрачными для большинства людей, а институты ЕС сильно удалены. |
EU negotiations are complex and opaque to most people, and EU institutions are remote. |
Хотя данные отчета NFP откровенно сложно предсказывать, опережающие индикаторы предполагают, что ожидания большинства рынка в 220 тыс. могут оказаться слишком высоким барьером. |
Though the NFP report is notoriously difficult to predict, the leading indicators suggest that the market’s consensus expectation of 220k may be a high hurdle to clear. |
Тем не менее, России удавалось добиваться ежегодного роста объемов добычи нефти в течение 13 из 14 последних лет — это вполне реальные показатели, которые в значительной степени превзошли прогнозы большинства аналитиков. |
Nonetheless, Russia has still managed to achieve annual increases in oil production for 13 out of the past 14 years, a real-world performance that was much better than most estimates. |
Она была непреклонна в своих суровых пресвитерианских воззрениях, и если бы все разделяли ее строгие понятия о морали, от большинства радостей жизни не осталось бы мокрого места. |
She had a dour Presbyterian mind and a code of morals that pinned down and beat the brains out of nearly everything that was pleasant to do. |
Я возвеличил твою жизнь, окружив ее ореолом политики и власти - излюбленными кумирами большинства людей. |
I have aggrandized your life by introducing into it that which makes it delightful to most people - the stamp of political influence and dominion. |
Того большинства, что голосует за меня, свободно изъявляя своё одобрение и свою поддержку трехцентовым бюллетенем, покупаемым каждое утро в газетном киоске на углу. |
The majority that voted me its approval and support freely, in the shape of a three-cent ballot dropped at the corner newsstand every morning. |
(диктор) СурикАты пустыни КалахАри не подозревают, что они добыча для большинства пустынных хищников. |
In the Kalahari Desert, the unsuspecting meerkat clan is unaware they are prey to the desert's most savage predators. |
Я знаю, что у большинства из вас сегодня выходной день, поэтому я хочу поблагодарить всех тех, кто пришел сюда сегодня. |
I know that some of you out here today are on your day off, and I wanna thank you all for being here today. |
It's a weird time of day for a lot of people. |
|
С большинства таких миров будут открываться потрясающие виды. |
From most of these worlds, the vistas will be dazzling. |
Для большинства видов топлива, таких как дизельное топливо, уголь или древесина, пиролиз происходит перед сжиганием. |
For most fuels, such as diesel oil, coal or wood, pyrolysis occurs before combustion. |
Чтобы бороться с этим, правила большинства систем позволяют налоговым органам оспаривать, действительно ли услуги, якобы выполненные, приносят пользу члену, с которого взимаются сборы. |
To combat this, the rules of most systems allow the tax authorities to challenge whether the services allegedly performed actually benefit the member charged. |
Для большинства велосипедов, в зависимости от геометрии и распределения массы, опрокидывание является стабильным на низких скоростях, и становится менее стабильным по мере увеличения скорости, пока она не перестает быть стабильной. |
For most bikes, depending on geometry and mass distribution, capsize is stable at low speeds, and becomes less stable as speed increases until it is no longer stable. |
К ним относятся керамические фигурки из некоторых доколумбовых культур и несколько фигур из большинства древних средиземноморских культур. |
These include ceramic figures from some Pre-Columbian cultures, and a few figures from most of the ancient Mediterranean cultures. |
Общий принцип работы большинства горизонтальных колбовых линейных систем показан на рисунке ниже. |
The general working principle for most of the horizontal flask line systems is shown on the sketch below. |
Кроме того, крик-боксы не сильно модерируются, в отличие от большинства досок объявлений. |
Additionally, shoutboxes are not heavily moderated, unlike most message boards. |
The beak is typically heavier than that of most other birds of prey. |
|
Личинки Голиафа несколько необычны среди цетониевых скарабеев в том, что они имеют большую потребность в высокобелковой пище, чем у большинства других родов. |
Goliathus larvae are somewhat unusual among cetoniine scarabs in that they have a greater need for high-protein foods than do those of most other genera. |
У большинства животных органогенез, наряду с морфогенезом, приводит к появлению личинки. |
In most animals organogenesis, along with morphogenesis, results in a larva. |
Тем не менее, связывание ног было болезненной практикой и значительно ограничивало мобильность женщин, что привело к пожизненной инвалидности для большинства ее субъектов. |
Yet, foot binding was a painful practice and significantly limited the mobility of women, resulting in lifelong disabilities for most of its subjects. |
Опрос 2015 года не выявил никаких изменений, и только в одном из 20 основных текстов сообщалось, что большинство ответов участников не соответствовали мнению большинства. |
A 2015 survey found no change, with just 1 of 20 major texts reporting that most participant-responses defied majority opinion. |
Лидер большинства в Палате представителей тип О'Нил позже сказал. |
House Majority Leader Tip O'Neill later said,. |
После длительных переговоров СДП распустила коалицию с позитивной и договорилась о формировании большинства с ДПС, аналогичного тому, которое они имеют в национальном правительстве. |
After lengthy negotiations, SDP dissolved coalition with Pozitivna, and made arrangement on forming majority with DPS, similar to one they have in national government. |
Более длительное время инкубации обычно рекомендуется для большинства критических применений. |
Longer incubation times are typically recommended for most critical applications. |
Вашингтон считал, что эти области изучения были более практичными для жизни большинства людей на сегрегированном юге, где большинство чернокожих жили в сельской местности. |
Washington thought these areas of study were more practical for the lives most would live in the segregated South, where most blacks lived in rural areas. |
Они придерживались пуританских кальвинистских религиозных убеждений, но, в отличие от большинства других пуритан, они настаивали на том, что их Конгрегации должны отделиться от английской государственной церкви. |
They held Puritan Calvinist religious beliefs but, unlike most other Puritans, they maintained that their congregations should separate from the English state church. |
Однако, как и у большинства писателей его эпохи, его установки не выходили за пределы Солнечной системы, и поэтому его работы не встречаются в этой статье. |
However, as with most writers of his era, his settings did not extend beyond the Solar System, and so his work is not found in this article. |
Вступительные и титры большинства эпизодов аниме-телевидения сопровождаются японскими поп-или рок-песнями, часто известными группами. |
The opening and credits sequences of most anime television episodes are accompanied by Japanese pop or rock songs, often by reputed bands. |
Нравится.П. В. шарпей, у обоих полов отсутствует черный цвет на лорах и вокруг глаз, проявляющийся у большинства форм зеленого дятла. |
Like .P. v. sharpei, both sexes lack the black on the lores and around the eye shown by most forms of the green woodpecker. |
Скрытые городские билеты нарушают договор перевозки большинства авиакомпаний. |
Hidden city ticketing violates most airlines' contract of carriage. |
Он также побил рекорд Coldplay для большинства альбомов, проданных за одну неделю в онлайн-магазине, продав 290 000 копий только на iTunes. |
It also broke Coldplay's record for most albums sold in one week on the online retailer, selling 290,000 copies on iTunes alone. |
Статуи Гуаньинь являются широко изображаемым предметом азиатского искусства и находятся в отделах азиатского искусства большинства музеев мира. |
Statues of Guanyin are a widely depicted subject of Asian art and found in the Asian art sections of most museums in the world. |
Даже несмотря на то, что пятая статья получила большинство в Сенате, ее оказалось недостаточно для удовлетворения конституционно необходимого большинства в две трети голосов. |
Even though the fifth article gained a majority in the Senate, it was not sufficient to meet the Constitutionally required majority of two-thirds. |
Поиск ниши, по-видимому, является путем к успеху для большинства грузовиков. |
Finding a niche seems to be a path to success for most trucks. |
После нескольких недель развития яйца большинства видов в умеренном климате переходят в диапаузу и зимуют в этом состоянии. |
After a few weeks of development, the eggs of most species in temperate climates go into diapause, and pass the winter in this state. |
В 2014 году средняя доступность iDEAL составляла 99,5% для большинства банков-клиентов, что эквивалентно 1,8 дням простоя в год. |
In 2014, the average availability of iDEAL was 99.5% for most customer banks, equivalent to 1.8 days of downtime per year. |
В фильме имена большинства реальных персонажей были изменены по сравнению с оригинальными мемуарами Белфорта. |
In the film, most of the real-life characters' names have been changed from Belfort's original memoir. |
Мнение большинства судей является мнением трибунала и должно быть вынесено в открытом судебном заседании. |
The opinion of the majority of judges is the opinion of the Tribunal, and is required to be pronounced in open court. |
Структура большинства статей журнала общественного здравоохранения отражает эту тенденцию. |
The structure of most public health journal articles reflects this trend. |
Проиграв войну, Германия по условиям Версальского договора была лишена права приобретать новое оружие большинства типов. |
After losing the war, Germany had been forbidden under the terms of the Treaty of Versailles from procuring new weapons of most types. |
И то и другое, по-видимому, происходит в процессе развития большинства детей. |
Both seem to occur in development of most children. |
Индекс Биг-Мака нельзя использовать для большинства стран Африки, потому что в большинстве из них нет ресторана Mcdonald's. |
The Big Mac Index cannot be used for most countries in Africa because most do not have a McDonald's restaurant. |
Видео было снято режиссером Найджелом Диком в Ханне, провинция Альберта, Канада, родном городе для большинства участников группы. |
The video was directed by Nigel Dick and was filmed in Hanna, Alberta, Canada, hometown to most of the band. |
Лай получил положительные отзывы от большинства музыкальных критиков. |
Barking received positive reviews from most music critics. |
He wrote for most major outdoor magazines. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «большинство сетевых».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «большинство сетевых» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: большинство, сетевых . Также, к фразе «большинство сетевых» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.