Бубен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бубен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tambourine
Translate
бубен -

инструмент, дайра, дойра, тамбурин, тар, тимпан, котелок, крыша, кумпол, понималка, репа, тыква, чайник, чердак, череп, черепок, черепушка, голова, башка, голыш


Но богиня велела ему бить в бубен, и он заставил голодного зверя бежать, страшась ужасного шума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the goddess put it in his mind to beat his tambourine and he made the ravening brute take flight, dreading the awful din.

В Кассино с пятью игроками можно играть, удаляя двойки червей, бубен и треф, а также давая дополнительную карту каждому игроку на последней раздаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five-player Cassino can be played by removing the deuces of hearts, diamonds and clubs, and by giving an extra card to each player on the last deal.

Бриллиант впоследствии ведет от манекена к Южной руке с тузом бубен, за которым следуют оставшиеся козырь и Король бубен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A diamond is subsequently lead from dummy to enter the South hand with the ace of diamonds, followed by the remaining trump and the king of diamonds.

Нужно, чтобы шаман проверил бубен, чтобы определить есть ли у бубна хвост как у чёрта, злого духа...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shaman needs to inspect the Drum to determine whether the drum has a tail like a devil, an evil spirit...

Плясунья как раз в эту минуту опустила бубен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dancer was not beating her tambourine at the moment.

Правда, - сказала Жервеза, - я слышу бубен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In sooth, said Gervaise, I hear the sounds of a tambourine.

Девять бубен. И королева пик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nine of Diamonds and Queen of Spades.

как они будут в свой бубен бить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do the tambourine people matter to us?

Тебе же доверили бубен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard you were playing the tambourine.

Посмотрите, дорогая крестная, какая хорошенькая плясунья танцует на площади и бьет в бубен, вон там, среди этих грубых горожан!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! look, fair Godmother Fleur-de-Lys, at that pretty dancer who is dancing on the pavement and playing the tambourine in the midst of the loutish bourgeois!

Он постился и молился, а на четвертое утро взял в руки бубен и трещотку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fasted and prayed, and on the fourth morning he reached for his rattle and drum.

У мальчика был бубен, и Ноа решил, что хочет такой. А когда мальчик не поделился, Ноа пришёл в бешенство - напал на него, дрался и кусался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Er, a boy had a tambourine, Noah decided he wanted it and when the boy refused, Noah went ballistic - biting, hitting, lashing out at him.

Ты звенишь на весь двор как большой бубен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just jangled across the yard like a big country tambourine.

Музыка-акустические гитары, банджо, барабаны и бубен, с двумя вокалистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The music is acoustic guitars, banjo, drums, and tambourine, with two vocalist.

Мы купили шаманский бубен у музыканта, и очевидно, этот бубен нельзя было никому продавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had purchased a Shaman's drum from a musician, and evidently this drum was not supposed to be sold to anybody.

Танцовщица Реми Редд из Короля бубен, например, славится тем, что переворачивается вверх ногами в раскол и свисает с потолка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dancer Remy Redd at the King of Diamonds, for example, is famous for flipping herself upside down into a split and hanging from the ceiling.

Он стрекотал, как бубен, пытаясь подстрекать мою команду к неподчинению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came in, bold as brass tried to incite my crew to disaffect.

Он находится недалеко от Мексиканского залива, где водятся Помпано, Люциан, бубен, форель, камбала, макрель, креветки и морская черепаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is close to the Gulf of Mexico which yielded pompano, snapper, drum, trout, flounder, mackerel, shrimp, and sea turtle.

Пятёрка червей, тройка червей, семёрка бубен, четвёрка треф и большой жирный король для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five of hearts, three of hearts, seven of diamonds, four of clubs, and a big fat king of hearts to me.

Например, если это семерка бубен, то бубны ранжируются выше, чем все карты простой масти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if it is the Seven of diamonds, then diamonds rank higher than all plain-suit cards.

В этот ларец я кладу колокольчики... свисток и бубен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this box, I am placing the bells... the whistle And the tambourine.

Разве не бывает таких минут, когда нам тошно от зубоскальства и кувырканья, от звона погремушек и бубенцов на шутовском колпаке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are there not moments when one grows sick of grinning and tumbling, and the jingling of cap and bells?

Если человек богат, - сказал мистер Уотсон, - он напоминает кота с бубенчиком на шее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man with a little money, said Mr. Watson, is just like a cat with a bell around its neck.

Молодой день в трамвайных бубенцах уже шумел то городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young day, adorned with streetcar bells, was already filling the city with sounds.

Я пошила ей клоунские брюки с бубенчиками...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made her these pants, harlequin pants with bells on them.

Слышен звон бубенцов издалека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hear the sound of distant jingling.

А теперь повесь бубен на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now put your tambourine around it.

Он крепко трёт ладонями слепое лицо, жёсткие волосы тихонько хрустят, в горле у него, глубоко где-то, звучит смех, напоминая бряканье разбитого бубенчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rubbed his perspiring face hard with the palms of his hands, and his coarse hair clicked softly. In his throat, somewhere deep down, rumbled his laugh, like the rattle of a drum.

Толна захлопала в ладоши. - Джали! - снова обратилась к козочке девушка, перевернув бубен. Какое нынче число?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Djali, pursued the young girl, turning her tambourine round, what day of the month is this?

А Герберту случилось видеть, как он смешил публику, играя кровожадного восточного царька с кирпично-красной рожей и в нелепейшем колпаке, обшитом бубенцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Herbert had seen him as a predatory Tartar of comic propensities, with a face like a red brick, and an outrageous hat all over bells.

И ко мне и к вам, о мой друг в колпаке с бубенцами, поднимется в последний раз доктор!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor will come up to us too for the last time there, my friend in motley.

У него была густая черная борода, а на плечах, одно из которых было выше другого, красовалось подобие друидического венка с медными ягодами-бубенчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a rough black beard and wore on his uneven shoulders a druidical wreath of brass mistletoe-berries.

Стендаль сунул ему что-то, позванивающее бубенчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stendahl tossed in something that belled and rang.

Но он протянул руку и ударил в большой бубен, который держал в руке, и вся пещера зазвенела от этого звука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he with outspread hand beat the great tambour he held and the whole cave rang with the sound.

Ну да, там будет французский рожок и флейты, тамбурины, бубенцы, рояль, бас и несколько раз будет меняться тональность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, yeah, I have French horns on it and flutes, tambourines, sleigh bells, piano, bass, real complex key shifts.

Боулинг Серебряные бубенцы в Донган-Хиллс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silver Bells Bowling in Dongan Hills.

Ухватить тебя за бубенчики, чтобы заставить стоять смирно и выслушать меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grab you by the bollocks to make you stand still and listen to me?

Почему девятку бубен называют проклятием Шотландии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am happy to go along with this as well.

Проклятие Шотландии-это прозвище, используемое для игральной карты девятка бубен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Curse of Scotland is a nickname used for the nine of diamonds playing card.

телевизоре звенят бубенцы)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(sleigh bells jingling on TV)

Если я захочу посмотреть на бубенчики, я уж точно не буду это делать с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I want to look at some dingle-dangle, I sure as hell ain't gonna do it with you.

Однако, если декларант выигрывает туза бубен на первом трюке и выбивает туза треф, защитники будут обналичивать четыре алмазных трюка, чтобы установить контракт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if the declarer wins the ace of diamonds at trick one and drives out the ace of clubs, the defenders will cash four diamond tricks to set the contract.

У нее в руках был бубен, как у двух ее танцоров-мужчин, и они вместе пели песню, стоя перед микрофоном, в тандеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a tambourine in her hand like her two male dancers, and together they sang the song while standing in front of a microphone, in tandem.

В этой игре игроки получают очки, если они захватывают все тузы, и дополнительные очки, если они захватывают семерку бубен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this game, players get points if they capture all aces, and extra points if they capture the seven of diamonds.

Вы сами видите, что мне к лапе привязывают бубенчик, словно я дикий зверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see how they fasten a bell to my paw as though I were a wild beast.

Это что? кто-то едет, - подумал он, услыхав бубенцы, и поднял голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's that? Someone coming, he thought, catching the tinkle of bells, and lifting his head.

Мы купили шаманский бубен у музыканта, и очевидно, этот бубен нельзя было никому продавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had purchased a Shaman's drum from a musician, and evidently this drum was not supposed to be sold to anybody.



0You have only looked at
% of the information