Будет видеть через - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не быть в употреблении - hang by the wall
безопасное место, чтобы быть - safe place to be
быть возможность - be an opportunity for
быть интересными для вас - be interesting to you
быть отброшено - to be dropped
быть привлекательным для - being appealing to
выдаче может быть отказано - extradition may be refused
должен быть более конкретным - should be more specific
который должен быть установлен - that needs to be installed
уход может быть принят - care can be taken
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
видеть тебя не могу - I can't see you
видеть его - to see him
видеть то - see that
тоже рад тебя видеть - nice to see you too
видеть вас в моем офисе - see you in my office
видеть Вас на выставке - see you at the show
спасибо так много для меня видеть - thank you so much for seeing me
это было здорово видеть вас - it was great to see you
может видеть будущее - can see the future
я хочу видеть мою жену - i want to see my wife
Синонимы к видеть: знать, думать, смотреть, понимать, увидеть, заметить, представлять, встречаться, полагать, замечать
Антонимы к видеть: не иметь информации
Значение видеть: Обладать способностью зрения.
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
проезжать через - pass through
Разводной мост через р. Мистик - mystic river bascule bridge
анализировать через - analyze through
вопрос через - question through
каменосеков через - to hew through
исходя через - proceeding via
кормили через - fed via
перемещение людей через границу - the movement of persons across borders
осуществляются через - are carried through
я могу пройти через это - i can get through this
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
То, что видит камера, будет проецироваться на экран, который может видеть хирург. |
What the camera sees will be projected onto a screen that the surgeon can see. |
Командир подлодки, смотря в перископ, будет видеть только айсберги. |
U-boat commander would look through his periscope and see only icebergs. |
Это стало в значительной степени эффективным, так что большая часть населения будет видеть только религиозные образы и те, кто принадлежит к правящему классу. |
This became largely effective, so that most of the population would only ever see religious images and those of the ruling class. |
Изображение на правом экране будет видеть только левое полушарие. |
Any image that appears on your far right will only be seen by your left brain. |
Он просил судью о милости; он объяснил, что у него нет желания видеть, как будет погублено будущее и творческая карьера Мэллори. |
He pleaded with the judge for leniency; he explained that he had no desire to see Mallory's future and career destroyed. |
Вам нужно будет следить друг за другом, убедиться, что никто из вас не начинает вести себя странно или видеть галлюцинации. |
You're going to need to watch each other closely to make sure that neither of you is behaving strangely or hallucinating. |
Мы даже не можем вообразить, как это будет выглядеть, но мы начинаем видеть очертания инструментов, способных доставить нас даже настолько далеко. |
Now, we can't even begin to imagine what that might look like, but we're beginning to get glimpses of instruments that might take us even that far. |
Когда у вас будет время, поинтересуйтесь этим вопросом, потому что мне не доставляет удовольствия видеть, как Аарфи околачивается у моей палатки. |
You might look into that when you've got some time because it's no fun having Aarfy hanging around here. |
Когда реклама будет запущена, ее будет видеть только ваша индивидуально настроенная аудитория. |
Once the ad is running it will only be delivered to your custom audience. |
Я давно уже боролась со слезами, зная, что ему будет неприятно видеть меня плачущей. |
I had been struggling with tears for some time: I had taken great pains to repress them, because I knew he would not like to see me weep. |
Угрозы Хенчарда так сильно встревожили ее, что ей хотелось видеть, как он будет себя вести, когда встретится с Фарфрэ. |
Henchard's threats had alarmed her so much that she wished to see his behaviour when the two were face to face. |
Но если человек победит свои дурные наклонности и закроет глаза, чтобы не видеть зла один раз, ему будет легче делать это много раз. |
But if one conquers one's evil inclination and closes one's eyes from seeing evil one time, it will be easier to do so many times. |
But perhaps it will be painful for her to see you. What's to be done? |
|
Например, тонический шейный рефлекс может помочь развитию, если ребенок будет видеть предметы. |
For example, the tonic neck reflex may help development by bringing objects into the infant's field of view. |
Он думал, что ему тяжело будет видеть ту, которая так сильно оскорбила его, но он ошибался. |
He thought that he disliked seeing one who had mortified him so keenly; but he was mistaken. |
Я хочу лишь видеть блеск твоих глаз, И каждый день будет началом весны. |
For me, your shining eyes Turn each day into spring |
Он предпочел бы не видеть Люсетты, но, считая, что не будет большой беды, если он исполнит ее просьбу, вышел в сумерки и направился к почтовой станции. |
He would have preferred not to see her; but deeming that there could be no great harm in acquiescing thus far, he went at dusk and stood opposite the coach-office. |
То, как часто пользователь будет видеть подсказки, определяется исходя из его действий. |
To make sure they're not overwhelmed with requests, we adjust how often a viewer sees a card asking for contributions. |
Он тот парень, которому противно будет видеть, как ты будешь рожать, или он станет вытирать тебе лоб, и говорить, что ты прекрасна, пока из тебя будет выходить всякая гадость? |
Is this the kinda guy who is gonna get grossed out when you give birth, or is he gonna dry your forehead and tell you you look beautiful while all that disgusting stuff is coming out of you? |
Only, I'm afraid it won't be pleasant for Vronsky to see him. |
|
Через день будет жар, и ты начнёшь видеть как по твоей руке вверх и вниз бегут красные линии. |
The day after that, the fever's gonna come and you're gonna start seeing red lines running up and down your arm. |
Будьте иногда чрезвычайно рады видеть людей, а в другое время пусть ваше поведение едва ли будет соответствовать правилам хорошего тона. |
Be, sometimes, extremely glad to see people; and, at other times, let your behaviour be hardly within the rules of good breeding. |
Они не подумают, что это будет странно видеть женщину с сумочкой в заводском цеху? |
They won't think it's strange to see a woman carrying a purse onto the plant floor? |
К концу года обе железные дороги будут на границе Юты, и последнее место, где вы захотите видеть меня, - во главе той, что будет строиться в вашем направлении. |
By year end, both railroads will be at the Utah state line, and the last place you want to see me is at rail end building in your direction. |
Люди в интернете также могут видеть действия этих общественных защитников по тем же причинам, если это будет сделано умышленно. |
Individuals on the Internet can also see action from these public protectors for the same reasons, if it is willful. |
Чаще всего индикатор будет перемещаться в тесной связи с ценой — если максимумы цены увеличиваются, то увеличатся и максимумы индикатора, что вы можете видеть из нижеуказанного графика. |
Generally, an indicator will move in conjunction with the price — if the price is making higher highs, then the indicator will also make higher highs, as observed by the chart below. |
И мне будет больно видеть, как ты падаешь, из-за того... Вы запутались в каком-то дурацком деле. |
And it would pain me to see you go down because... you got entangled in some silly case. |
И он явно не хочет видеть их корабли в своей системе. А если они узнаю, что его взяли в плен, то так и будет. |
The last thing Rau wants is Imperial ships all over his territory, and that's exactly what he'd get if they found out he was our prisoner. |
Потом он спросил о призраке, но Джонс, желая видеть, как он будет поражен, сказал только, что, может быть, он скоро увидит его в блеске пламени. |
He then enquired after the ghost; but Jones, who intended he should be surprized, gave him no other satisfaction, than, that he might possibly see him again soon, and in a flash of fire. |
Вероятно, что он будет видеть это по телевизору. |
Most likely he'll watch it on tv. |
Она наверное ослабла там за столько времени. И я уверен она будет рада видеть нас. |
She's probably a little fragile after being in there so long, and I'm sure she'll be heartened to see our faces. |
И я прекрасно понимаю, что ты не хочешь больше меня видеть, но я надеюсь, что после этого, когда мы случайно встретимся, нам не будет так неловко. |
And i totally understand you not wanting to see me again, but i hope at least now, you know, when we bump into each other, it wouldn't be hideously awkward. |
Я не совсем уверен, Нужно ли мне видеть фотографию спермы, когда я смотрю на нее. Может быть, он будет настроен на всплывающее окно при нажатии на ссылку. |
I am not quite sure if I need to see a a picture of semen when I look it up. Maybe have it set to pop up when a link is clicked. |
П.С. Вам будет жаль видеть тон этой короткой заметки, но с моим дорогим мужем не так хорошо, как обычно, но я надеюсь, что он поправится. |
P.S. You will be sorry to see the tone of this short note, but my dearest husband is not quite so well as usual, but I hope he will improve. |
Магазины косметики, такие как L'Oreal, Sephora, Charlotte Tilbury и Rimmel, также имеют приложения, использующие AR. Эти приложения позволяют потребителям видеть, как макияж будет выглядеть на них. |
Makeup stores like L'Oreal, Sephora, Charlotte Tilbury, and Rimmel also have apps that utilize AR. These apps allow consumers to see how the makeup will look on them. |
То есть, как далеко лев может видеть во всех направлениях до той поры, пока его или её поле зрения не будет ограничено растительностью. |
The lower left shows a lion sizing up a herd of impala for a kill, and the right shows what I call the lion viewshed. |
Но не сомневайся, она поправится и будет полна сил, и мы оба будем иметь удовольствие видеть, как она идет к алтарю Св. Петра. |
But rest assured,I will nurse her back to the most excellent health, and we will both have the pleasure of seeing her walk up the aisle of St.Peter's. |
Дедушка тоже будет рад тебя видеть. |
Grandfather would love to see you,too. |
Зная, что группа, содержащая бор, будет заменена гидроксильной группой, можно видеть, что начальная стадия гидроборации определяет региоселективность. |
Knowing that the group containing the boron will be replaced by a hydroxyl group, it can be seen that the initial hydroboration step determines the regioselectivity. |
I think he's gonna be flipping out to see us out on his course. |
|
Единственный недостаток, который я вижу, заключается в том, что читатель будет видеть активные ссылки # в течение нескольких дней, которые еще не пришли. |
The only downside that I see is that the reader will see active # links for days that have not arrived yet. |
Мама будет очень рада вас видеть. |
My mother will be very glad to see you, I know. |
Я полагаю, Эддисон не будет так близко, чтоб видеть, как губернатор будет переизбран. |
I guess Addison won't be around to see the governor be re-elected. |
Я знаю, это тяжело видеть, что молодой щёголь вроде меня думает о дне, когда уже не будет так здоров. |
It is. I know it's hard to see a young buck like me and think of a day when I'm no longer in the pink. |
Графическая память и данные не могут быть помещены в $1000 или $9000, так как VIC-II будет видеть символ ROM там вместо этого. |
Graphics memory and data cannot be placed at $1000 or $9000 as the VIC-II will see the character ROM there instead. |
And it'll be nice having you so close to us in California. |
|
Дети не должны видеть ковёр на ткацком станке, пока весь узор не будет выткан. |
Children should not see a carpet on a loom before the pattern becomes clear. |
Это будет мило с твоей стороны, но только, тебя хотят видеть в другом месте. |
That would be lovely, but alas, you're wanted elsewhere. |
И вечно она будет видеть впереди сияние великой радости, озаряющее отдаленные вершины жизни. |
It was forever to be the pursuit of that radiance of delight which tints the distant hilltops of the world. |
Как жизненно важная статья, я был бы рад видеть ее улучшенной, если кто-то захочет помочь со статьей, она будет оценена по достоинству. |
As a Vital Article I would be glad to see it improved, if anyone cares to help with article it will be appreciated. |
Упорная оборона будет держать их на некотором расстоянии от Таглиоса. |
A stubborn defense would keep them away from Taglios. |
Поэтому Строкову надо будет получить одобрение высшего руководства Болгарии, которое обязательно запросит санкцию нашего руководства. |
So we would have to get political authorization, which necessarily means approval from our own political leadership. |
Новый фильм будет на 35-миллиметровой плёнке, это точно. |
This one will be on 35mm for sure. |
Большую часть проводимого в детской времени ребенок будет спать или отдыхать в кроватке или люльке. |
Sleeping, or resting in the crib or infant bed is where your baby will spend the majority of their time in the nursery. |
Таким образом, я могу видеть вольтметр, или температуру впуска, Соотношение воздуха и топлива. |
So, I can have volts, or inlet temperature, air fuel ratio. |
Всегда легче видеть в группе людей или нации олицетворение зла, если этот импульс подпитывает старый, но все еще действенный предрассудок. |
It is always easier to see a group or nation as a malevolent Other when this impulse is fed by an old, and still potent, prejudice. |
Мы бы достигли этого раньше, если бы могли видеть наглядно, что происходит в океане, как можем видеть, что происходит на земле. |
I think we would have gotten there a lot earlier if we could see what happens in the ocean like we can see what happens on land. |
Басни о крылатых конях, о нашем Пегасе, без сомнения, родились в тех странах, где пастухи могли часто видеть, как онагр прыгает со скалы на скалу. |
Our myth of the winged horse, our Pegasus, had its origin doubtless in these countries, where the shepherds could see the onager springing from one rock to another. |
Почему вам не хочется видеть его с изогнутым хвостом, с пучком страусовых перьев на кончике? |
Why wouldn't you like to see a human body with a curling tail with a crest of ostrich feathers at the end? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет видеть через».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет видеть через» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, видеть, через . Также, к фразе «будет видеть через» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.