Будут выполнены для - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будут воспроизводиться - will be played repeatedly
будут друзьями - will be friends
Будут приняты меры - measures will be undertaken
будут продолжать страдать - will continue to suffer
будут рады помочь вам - are happy to assist you
будут разработаны руководящие указания - guidance will be developed
будут рассматриваться - will be treated
будут сотрудничать в целях обеспечения - will cooperate to ensure
Вагоны будут - carriages will be
денежные средства, которые будут получены - cash to be received
Синонимы к будут: позволит, имеют, уже, стать, воли, должны, оказаться, обладают, находиться, являться
был выполнен в соответствии - was performed in accordance
был выполнен на - was performed upon
быть выполнена полностью - be fully carried out
группа по проверке обеспечения качества при выполнении работ на установке - quality assurance installation group
выполнение выверки - performing reconciliations
выполнение их роли - performance of their role
выполнение сервера - server execution
сниженные возможности по выполнению задачи - degraded mission capability
участвует в выполнении - involved in performing
облегчить выполнение задачи - facilitate the execution of a task
Синонимы к выполнены: исполнившийся, проделавшийся, реализовавшийся, осуществившийся, воплотившийся
для голоса - for the voice
зубило для обтески камней - drove
материал для статьи - material for the article
подстилка для скота - bedding for livestock
контейнер для почты - mailer
масло для ванны - bath oil
машина для подачи картонной тары - carton feeding machine
для курса - par for the course
открыт для обсуждения - open to debate
новый для - new to
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
Если на все три вопроса ответить утвердительно, то критерии смертного греха будут выполнены. |
If all three questions are answered in the affirmative, the criteria for a mortal sin have been met. |
Скорее всего, президенты будут и дальше приходит к власти, будучи недостаточно подготовленными к выполнению своих обязанностей. |
More likely, future presidents will not enter office properly prepared for their duties. |
Если оба эти случая будут выполнены, то игрок с небольшим изменением в своей смешанной стратегии немедленно вернется к равновесию Нэша. |
If these cases are both met, then a player with the small change in their mixed strategy will return immediately to the Nash equilibrium. |
Но предположим, что требования не будут выполнены? |
But suppose the requisitions are not obeyed? |
Предполагалось, что к корпусу будут крепиться композитные аппликационные броневые панели, выполненные из плавленого кремнеземного стекла. |
Composite applique armor panels made with fused silica glass was envisioned to be fitted to the hull. |
Это последовательное использование нескольких стадий испарения со вспышкой продолжается до тех пор, пока не будут выполнены проектные задачи системы. |
This sequential use of multiple flash evaporation stages is continued until the design objectives of the system are met. |
Все существующие соглашения будут выполнены в полном объёме. |
All existing agreements will be honoured in their entirety. |
Если эти условия будут выполнены, следует считать конец 1998 года разумным сроком проведения этого важного мероприятия. |
If those conditions were fulfilled, it was reasonable to regard the end of 1998 as a feasible date for that important event. |
Тайный образ Будды держится завуалированным, чтобы не быть раскрытым до тех пор, пока не будут выполнены ритуалы. |
The secret Buddha image is kept veiled, not to be uncovered until after the rites are performed. |
Мы опубликовали руководящие принципы, которые, как ожидается, будут выполнены, чтобы поднять уровень статьи для следующего обзора. |
We have posted the guidelines expected to be met to raise the article's level for the next review. |
Если все новые обязательства, взятые до сегодняшнего дня, будут выполнены, то объем официальной помощи к 2010 году превысит, по оценкам, 100 млрд. долл. США. |
If all the new commitments made so far are honoured, official aid is expected to exceed $100 billion by 2010. |
Как только эти четыре шага будут выполнены и человек будет признан жертвой, жертва получит права жертвы. |
Once these four steps take place, and the person is established as a victim, the victim gains victim rights. |
Построенная среда может стать самой причиной возникновения социальных и общественных проблем, если они не будут выполнены должным образом и ответственно. |
The built environment can become the very reason for social and community issues to arise if not executed properly and responsibly. |
Четыре самолета будут использоваться только для выполнения разведывательных задач. |
The four aircraft will be used for reconnaissance missions only. |
Если его условия не будут выполнены, ответственность не возникнет. |
If its conditions are not met, liability will not arise. |
В рамках реализации этой программы Ангольские вооруженные силы будут стремиться к выполнению задачи, предусмотренной в совсем недавно утвержденном плане совместных действий на март. |
In accomplishing this programme, the Angolan Armed Forces will be pursuing the task envisaged in the common actions approved just recently for the month of March. |
Эти параметры можно регулировать в процессе проектирования до тех пор, пока не будут выполнены все внешние и внутренние требования к стабильности. |
These parameters can be adjusted during design until all external and internal stability requirements are met. |
Ваши распоряжения будут выполнены в точности. |
Your orders shall be obeyed to the letter. |
Лица, которые она видела сейчас перед собой, не были лицами, - это были маски, отлично выполненные маски, которые не будут сняты никогда. |
The faces she was seeing in the room were not faces; they were masks, excellent masks which would never drop. |
Например, если указать 50 %, суммы будут удерживаться до выполнения проекта на 50 %. |
For example, if you enter 50 percent, amounts are retained until the project is 50 percent completed. |
Кандидаты определяют еще три подходящие языковые особенности, которые учащиеся должны будут использовать для выполнения задания. |
Candidates identify three further appropriate language features which learners would need to use to complete the task. |
Если эти два условия будут выполнены, я предполагаю, что МВФ утвердит пятый транш к июню. |
If these two conditions are fulfilled, my guess is that the IMF will approve its fifth installment by June. |
Он выразил уверенность в том, что рекомендации ревизоров будут выполнены секретариатом, насколько они применимы;. |
It expressed its confidence that the audit recommendations would be implemented by the secretariat as far as applicable;. |
Аккредитивы используются для международных транзакций, чтобы гарантировать, что платежи будут выполнены. |
Letters of credit are used for international transactions to ensure that payments will be made. |
Он отметил, что если допущения, которые он сделал, не будут выполнены, дефицит в 3500 калорий не обязательно будет приравниваться к фунту потери веса. |
He noted that if the assumptions he made are not met, a deficit of 3500 calories would not necessarily equate to a pound of weight loss. |
Мистер Сласс, в безукоризненном черном сюртуке и белоснежной манишке был решителен, бодр и исполнен уверенности в том, что все указания мистера Хэнда будут неукоснительно выполнены. |
Mr. Sluss, immaculate in black broadcloth and white linen, was very sure that he would fulfil to the letter all of Mr. Hand's suggestions. |
Заглушки статей об отношениях X-Y не должны создаваться до тех пор, пока не будут выполнены вышеприведенные рекомендации. |
Stub articles on X–Y relations should not be created until the guidelines above are satisfied. |
Если умрёте при выполнении, У вас будут соответствующие похороны. |
If you're killed while doing so, a proper funeral will be provided. |
Поэтому эти рекомендации будут выполнены весной 2006 года. |
Therefore, these recommendations will become implemented in spring 2006. |
Поскольку биографии живых людей охватывают так много тем, почти все темы wikiproject будут выполнены. |
Since biographies of living people covers so many topics, nearly all wikiproject topics will be effected. |
Проекты должны быть тщательно рассмотрены перед назначением работника умственного труда, так как их интересы и цели будут влиять на качество выполненного проекта. |
Projects must be carefully considered before assigning to a knowledge worker, as their interest and goals will affect the quality of the completed project. |
При выполнении действия, которое должно быть повторено, например, пять раз, циклы для разных языков будут написаны по-разному. |
Given an action that must be repeated, for instance, five times, different languages' for-loops will be written differently. |
В ходе последовавшей за этим реорганизации 15 секторальных подпрограмм Комиссии были преобразованы в пять тематических программ, выполнение которых будут осуществлять шесть подразделений. |
The subsequent restructuring exercise transformed the Commission's 15 sectoral subprogrammes into five thematic subprogrammes, to be managed by six divisions. |
Если процедура будет успешно выполнена, сервер отправит отклик, в котором будут указаны начало и конец следующего фрагмента. |
On success, the server sends a response with the start and endpoints for the next chunk to send. |
А пока можно обратиться за мотивацией к друзьям. Семья же может поддерживать вашу систему правильного питания и тоже ее использовать. Можно установить приложения, которые подскажут правильные упражнения и будут поощрять их выполнение. |
In the meantime, look to friends for motivation; your family to share and support a healthy diet; apps that map and commend the exercise you do. |
Со временем жертвы издевательств будут тратить больше времени на защиту себя от преследований со стороны хулиганов и меньше времени на выполнение своих обязанностей. |
Over time, targets of bullying will spend more time protecting themselves against harassment by bullies and less time fulfilling their duties. |
Другие положения этого Протокола — в том числе мониторинг со стороны ОБСЕ украинско-российской границы и вывод «незаконных вооруженных формирований» — вероятно, не будут выполнены. |
Other Protocol pledges — such as OSCE monitoring of the Ukrainian-Russian border and withdrawal of “illegal armed groups” — may not be fulfilled. |
Кандидаты призывали проводить такие встречи каждый день, пока их требования не будут выполнены. |
The candidates called for holding such meetings every day until their requirements were met. |
Только тогда будут созданы надлежащие условия, необходимые для выполнения органами внешнего надзора их важной функции. |
Only then would a proper environment be created for a meaningful role of the external oversight organs. |
Предполагается, что различные формы лидерского поведения будут способствовать выполнению этих функций. |
A variety of leadership behaviors are expected to facilitate these functions. |
Все работы, выполненные по контракту, будут завершены в Ошкоше, штат Висконсин, с поставками в период с 2015 по 2019 год. |
All work performed under the contract will be completed in Oshkosh, Wisconsin, with deliveries occurring from 2015 to 2019. |
Оферта - это определенное заявление о готовности оферента быть связанным, если будут выполнены определенные условия. |
An offer is a definite statement of the offeror's willingness to be bound should certain conditions be met. |
Результатом обзора будут рекомендации относительно численности персонала, включая структурную корректировку, необходимую для эффективного выполнения нового мандата. |
The review will produce recommendations on staffing levels, including structural adjustments required to deliver on the new mandate effectively. |
Если будут выполнены эти условия, то появится возможность мобилизовать дополнительные финансовые средства доноров. |
If these conditions are met, additional donor money can be raised. |
Во всех других приложениях должен быть собственный механизм, позволяющий запомнить, когда был выполнен вход. Если этот индикатор отсутствует, в приложении будут доступны только функции, не требующие входа. |
All other apps must create their own way of storing when a person has logged in, and when that indicator is not there, proceed on the assumption that they are logged out. |
Прорицатель вводит себя в состояние транса до тех пор, пока объект или событие не будут восприняты и предсказание не будет выполнено. |
The diviner works him/herself into a state of trance until an object or event is perceived and a divination worked out. |
Как только все требования будут выполнены, лаборатория получит сертификат IAC. |
Once all requirements have been met, the lab will receive IAC certification. |
Условия перемирия на востоке Украине, вероятнее всего, не будут выполнены до конца. |
The cease-fire in eastern Ukraine probably won’t be implemented fully. |
Тон священника был зловещим, и он пообещал превратить королевский дворец в руины в течение двух часов, если требования не будут выполнены. |
The priest's tone was ominous, and he promised to reduce the king's palace to rubble within two hours if the demands were not met. |
Роботы будут выносить мусор и программироваться для выполнения новых задач с помощью домашнего компьютера. |
Robots would take the garbage out, and be programmed to perform new tasks via the home computer. |
По нынешней оценке Комиссии, проект не будет завершен в 2013 году, как планировалось, если только ремонтные работы не будут проходить быстрее, чем прогнозировалось. |
Based on the Board's current assessment, the project will not be finished in 2013 as planned, unless the renovation work progresses more quickly than forecast. |
После того как мы получим ваш заказ, наши специалисты составят смету на место применения продукции и будут сделаны замеры. |
After your request is reached to us, our professional team explores the application place and measures the area. |
Ожидается, что выступления будут краткими и предметными. |
Statements are expected to be concise and focused. |
Тем не менее существует ряд первоначальных мер, без принятия которых существующие проблемы по-прежнему будут оставаться вне пределов досягаемости ПМС. |
There are a number of initial steps though, without which the virtuous circle will continue to escape ICP's grasp. |
There will be long lines at the Customs. |
|
Будут изучены последствия превышений критических нагрузок кислотности и азота в лесных почвах. |
The exceedances of critical loads of acidity and nitrogen in forest soils will be addressed. |
То, что вы видите сегодня, это большой шаг в реализации главного плана, который должен быть выполнен к концу следующего года». |
So what you see now is a major step towards our master plan to be completed by the end of next year.” |
Последние снятые фотографии и видеозаписи будут автоматически добавлены. |
The latest photos and videos that you take will automatically start uploading. |
Repairs have been carried out in brick. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будут выполнены для».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будут выполнены для» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будут, выполнены, для . Также, к фразе «будут выполнены для» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.