Будучи признан виновным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будучи в шорт-лист - being shortlisted
будучи джентльменом - being a gentleman
будучи единственным участником - being the sole member
будучи мать - being a mother is
будучи международным - being international
будучи назначен - having been assigned
будучи неосторожно упускается - having inadvertently overlooked
будучи одним из главных - being one of the principal
будучи под влиянием - having been influenced by
будучи протестированным - being benchmarked
Синонимы к будучи: самое главное, это, ставший, дело, до встречи, можно, сделал, сила, пока, принцип работы
признание ответственности - acceptance of responsibility
признание компонент - component recognition
может быть признан виновным - can be convicted
широкое общественное признание - wide public acceptance
он должен быть признан - it has to be acknowledged
признание и признание - recognition and acknowledgement
отсутствие признания - lack of recognition
хорошее признание - good recognition
получил национальное признание - received national recognition
признание де-юре - de jure recognition
виновный - guilty
признание виновным - conviction
признаваться виновный - confess guilty
виновным в мошенничестве - guilty of fraud
виновным в нарушении прав человека - guilty of human rights abuses
вы себя виновным - you plead guilty
если признан виновным - if found guilty
лиц, признанных виновными - those found guilty
мой виновным - my guilty
они были признаны виновными - they were found guilty
Синонимы к виновным: прости, простите, извини, извините, пардон
Браун был признан виновным и приговорен к пожизненному заключению. |
Brown was found guilty and sentenced to life imprisonment. |
А третий чиновник агентства был заключен под стражу после того, как был признан виновным в получении взяток и незаконном хранении огнестрельного оружия. |
And a third official at the agency was imprisoned after being convicted of taking bribes and illegally possessing a firearm. |
А что насчет настоящего времени, после того как он выстрелил в себя и в последствии был признан виновным в убийстве? |
And what about this time, after he shot himself and was subsequently convicted of murder? |
Харман был признан виновным в 24 из 27 убийств, за которые его судили и приговорили к смертной казни через обезглавливание в декабре 1924 года. |
Haarmann was found guilty of 24 of the 27 murders for which he was tried and sentenced to death by beheading in December 1924. |
Ирак уже был признан виновным в существенном нарушении своих обязанностей, предусмотренных 16 резолюциями, принятыми за эти 12 лет. |
Iraq had already been found guilty of material breach of its obligations stretching back over 16 previous resolutions and 12 years. |
Слушайте, система требует, чтобы обвиняемый должен быть признан виновным без обоснованных сомнений. |
Look, the system specifies the defendant must be proven guilty beyond a reasonable doubt. |
После смерти Кирова Сталин призвал к скорейшему наказанию предателей и тех, кто был признан виновным в смерти Кирова. |
After Kirov's death, Stalin called for swift punishment of the traitors and those found negligent in Kirov's death. |
По преданию, преподобный был признан виновным в блуде и прожил девять дней в заточении, питаясь яйцами через маленькую дырочку. |
According to tradition, the monk had been found guilty of fornication, and had lived nine days immured, having been fed eggs through a small hole. |
В 1976 году 151 младший курсант был признан виновным в нарушении кодекса чести на экзаменах. |
In 1976, 151 junior cadets were found guilty of 'violating the honour code' in their exams. |
Последнее публичное разжалование было в 1621, когда Сэр Фрэнсис Митчелл был признан виновным в тяжких поборах. |
The last public one was in 1621, when Sir Frances Mitchell was found guilty of grievous exactions. |
Также В 2008 году Натан Уоррелл был признан виновным в хранении материалов для террористических целей и преследовании на расовой почве. |
Also in 2008, Nathan Worrell was found guilty of possession of material for terrorist purposes and racially aggravated harassment. |
Комиссар был признан виновным, а его ведомство оштрафовано. |
The Commissioner was found guilty and his office was fined. |
Он был признан виновным в злоупотреблении Великой клятвой, пренебрежении указами монарха о земельном управлении и ряде других проступков. |
He was found guilty of misuse of the Great Oath, flouting the monarch's decrees about land administration and several other misdeeds. |
Подсудимый признан виновным и приговорен по закону Ордена к смерти. |
The defendant is guilty-as-charged, and by Wesenrein law, you will now be put to death. |
1 мая 1649 года он был признан виновным в совершении преступления и 29 мая оштрафован на 100 фунтов стерлингов. |
He compounded for delinquency on 1 May 1649 and was fined £100 on 29 May. |
В конце двенадцатидневного процесса Вебстер был признан виновным. |
At the end of the twelve-day trial, Webster was found guilty. |
Райдер был первоначально признан судом присяжных виновным в краже/вандализме и был приговорен в декабре 2002 года в Калифорнийском Высшем суде по национальному телевидению. |
Ryder was originally convicted by a jury of felony larceny/vandalism and was sentenced in a nationally televised California Superior Court proceeding in December 2002. |
Он также был признан виновным по пяти пунктам обвинения в нападении при отягчающих обстоятельствах, одному пункту обвинения в преступной халатности, повлекшей причинение телесных повреждений, и одному пункту обвинения в неосторожном обращении с огнестрельным оружием. |
He was also found guilty of five counts of aggravated assault, one count of criminal negligence causing bodily harm and one count of reckless discharge of a firearm. |
Признанный вменяемым и ответственным за свои действия, Хаарманн был признан виновным в 24 из 27 убийств и приговорен к смертной казни через обезглавливание. |
Judged sane and accountable for his actions, Haarmann was found guilty of 24 of the 27 murders and sentenced to death by beheading. |
Берегитесь, ведь если этот человек будет признан виновным на небезупречном процессе, еще 800 встретятся с такой же несправедливостью. |
Be aware that if this imperfect trial finds this man guilty, 800 more will be given the same unjust treatment. |
9 ноября 1923 года Брюкнер принял участие в пивном путче в Мюнхене и был признан виновным в пособничестве государственной измене. |
On 9 November 1923 Brückner took part in the Beer Hall Putsch in Munich, and was found guilty of aiding and abetting high treason. |
По обвинению в неумышленном убийстве сержант Тони Мизёрв признан виновным. Приговорён к 10-ти годам каторги. |
Of the charge of unpremeditated murder Sergeant E5 Meserve is found guilty sentenced to 10 years' hard labour. |
Том, ты ведь знаешь, что, когда кто-то признан виновным в убийстве, то он идет в тюрьму на несколько лет? |
Tom, you know, don't you, that when someone is found guilty of murder they go to prison for a number of years? |
Он был признан виновным в изнасиловании, заговоре с целью совершения изнасилования, взломе дома с целью изнасилования и четырех эпизодах убийства. |
He was convicted of rape, conspiracy to commit rape, housebreaking with intent to rape and four counts of felony murder. |
В конечном счете, те, кто будет признан виновным, должны понести наказание независимо от своей национальной принадлежности. |
In the end, those who are found guilty must be punished, regardless of their ethnic background. |
Капитан судна Франческо Скеттино был признан виновным в непредумышленном убийстве, вызвавшем морскую катастрофу и оставившем судно. |
The ship's captain Francesco Schettino was found guilty of manslaughter, causing a maritime accident, and abandoning ship. |
Полковник Брэнд признан виновным в 6 убийствах и приговорен к смертной казни. |
Colonel Brand has been convicted on six counts of murder and has been sentenced to death. |
На основании этого Жан Вальжан был признан виновным и приговорен к смертной казни. |
Jean Valjean was pronounced guilty and was condemned to the death penalty in consequence. |
18 декабря он был признан виновным в нарушении общественного порядка и приговорен к лишению свободы сроком на 12 месяцев. |
On 18 December he was convicted of a breach of the peace and sentenced to a further 12 months. |
21-й человек был признан виновным в сексуальных преступлениях в мае 2017 года. |
A 21st person was found guilty of sexual offences in May 2017. |
Он был признан виновным по всем пунктам включая убийство первой степени. |
And he was found guilty on all charges, including murder in the first degree. |
Революция EDSA 2001 года, однако, привела к его падению, когда он был признан виновным в мошенничестве и грабежах. |
The 2001 EDSA Revolution however, led to his downfall when he was found guilty of fraud and plunder. |
Эдвард Дин Гриффин был признан виновным в убийстве Эсси Мэй Ходсон перед судом присяжных в Калифорнии. |
Edward Dean Griffin was convicted of the murder of Essie Mae Hodson before a jury in a California court. |
Хилл был признан виновным в этих убийствах на спорном процессе. |
Hill was convicted of the murders in a controversial trial. |
Подсудимый мог быть признан виновным по первому пункту, только если он пытался мошеннически завладеть чеком в своих личных интересах. |
Unless the defendant intended at the time he received the check fraudulently to appropriate it he could not be convicted even on the first count. |
Позднее Скеттино был признан виновным в непредумышленном убийстве в связи с катастрофой и приговорен к шестнадцати годам тюремного заключения. |
Schettino was later found guilty of manslaughter in connection with the disaster and sentenced to sixteen years in prison. |
17 августа 2010 года Благоевич был признан виновным по одному пункту обвинения во лжи федеральным агентам, но по другим 23 пунктам обвинения было объявлено о неправильном разбирательстве из-за повешенных присяжных. |
On August 17, 2010, Blagojevich was convicted of one count of lying to federal agents but a mistrial was declared on the other 23 charges due to hung jury. |
Хуррам Джавед был признан виновным по одному пункту обвинения в сексуальном насилии над 16-летней девушкой, когда ему было 31 год. |
Khurram Javed was found guilty of one count of sexual assault of a 16-year-old girl when he was 31 years old. |
Генеральный директор компании был признан виновным в получении 20 миллионов долларов США путем злоупотребления своими полномочиями и приговорен к 10 годам тюремного заключения. |
The CEO of the company was found guilty of earning Dhs20 million by misusing his powers and sentenced to a 10-year jail term. |
Если Лим будет признан виновным по первоначальному обвинению в создании электронной записи, содержащей подстрекательство к насилию, он может быть приговорен к тюремному заключению сроком до пяти лет. |
If convicted of the original charge, making an electronic record containing an incitement to violence, Lim could be sentenced to up to five years in jail. |
Все были оправданы, кроме Линдерфельта, который был признан виновным в нападении на Тикас, но получил лишь легкий выговор. |
All were acquitted except Linderfelt, who was found guilty of assault for his attack on Tikas but received only a light reprimand. |
Он был признан виновным в нанесении побоев при отягчающих обстоятельствах и жестоком обращении с детьми в штате Джорджия, который в то время не имел специального закона О КЖПО. |
He was found guilty of aggravated battery and cruelty to children by the State of Georgia, which had no specific law on FGM at the time. |
Джеймс-младший был оправдан за два преступления, но был признан виновным во всех остальных преступлениях. |
James Junior was acquitted of two offences, but was found guilty of all the remaining offences. |
Трибунал не может выполнить свою историческую роль только путем вынесения приговоров тем, кто признан виновным. |
The Tribunal cannot fulfil its historical role only by sentencing those who have been found guilty. |
Сын владельца детского сада был судим и признан виновным, но новое расследование пришло к выводу, что первоначальное судебное разбирательство было мотивировано эмоциональной истерией. |
The son of the day care owner was tried and found guilty, but a new investigation concluded that the original trial was motivated by 'emotional hysteria. |
Одно из двух разбирательств, Обвинитель против Батона Хаксхиу, состоялось 24 июня 2008 года. 24 июля 2008 года Хаксхиу был признан виновным в неуважении к Трибуналу и приговорен к штрафу в размере 7000 евро. |
One of the two trials, Prosecutor v. Baton Haxhiu, took place on 24 June 2008. |
Никто не был признан виновным в этих убийствах, и дело было прекращено. |
No one was found guilty for the killings, and the matter was dropped. |
Несмотря на умелую и красноречивую защиту, Аль-Афшин был признан виновным и брошен в тюрьму. |
Despite putting up an able and eloquent defence, al-Afshin was found guilty and thrown into prison. |
Монарх, однако, был выше закона и не мог быть подвергнут импичменту или даже признан виновным в каком-либо преступлении. |
The monarch, however, was above the law and could not be impeached, or indeed judged guilty of any crime. |
Макс Данлэп был признан виновным в убийстве первой степени по этому делу. |
Max Dunlap was convicted of first-degree murder in the case. |
Ну, иногда не делая ничего, вы просто становитесь виновным, как будто сделали целую связку вещей. |
Well, sometimes doing nothing makes you just as guilty as if you did a whole bunch of things. |
Если его признают виновным. |
If he is found guilty. |
Принц Павел был признан виновным в военных преступлениях в сентябре 1945 года за свою роль в присоединении Югославии к трехстороннему пакту. |
Prince Paul was found guilty of war crimes in September 1945 for his role in the Yugoslav accession to the Tripartite Pact. |
В 2006 году он был признан одним из самых красивых людей в мире по версии журнала People. |
In 2006, he was voted one of People magazine's World's Most Beautiful People. |
Олдер первоначально считал Муни виновным, но передумал и потратил 20 лет на то, чтобы освободить Муни и Биллингса. |
Older originally believed Mooney was guilty, but changed his mind and spent 20 years working for the release of Mooney and Billings. |
Deutsche Bank также признал себя виновным в мошенничестве с проводами, признав, что по меньшей мере 29 сотрудников занимались незаконной деятельностью. |
Deutsche Bank also pleaded guilty to wire fraud, acknowledging that at least 29 employees had engaged in illegal activity. |
На военном суде он был признан виновным и приговорен к смертной казни. |
At his court martial he was found guilty and was sentenced to death. |
Он вместе с другими вступил в заговор против государства, был признан виновным в государственной измене и приговорен к смертной казни в его отсутствие. |
He plotted with others against the state, was convicted of treason and sentenced to death in his absence. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будучи признан виновным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будучи признан виновным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будучи, признан, виновным . Также, к фразе «будучи признан виновным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.