Они были признаны виновными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Они не в лондоне - They are not in London
будущее они должны - future they should
времени они проводят на - time they spend on
где они были сохранены - where they were kept
где они получают это - where do they get this
как долго они - how long they are
как они ведут себя - how they behave
как они участвуют в - as they engage in
как только они закончат - once they finish
говорит, что они были - said that they were
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
были на исходе - We were on the wane
были не в почёте - They had no respect
были дела - there were things to do
o.5 мл были - o.5 ml were
были в полном соответствии - were in full conformity
были в состоянии собрать - were able to gather
были взяты - got taken
были внесены изменения путем добавления - have been amended by adding
были вынуждены действовать - have been forced to act
были выполнены - were met
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
признание его таланта - Recognition of his talent
признание состояния войны - recognition of belligerence
гендерная признание - gender recognition
запутать человека и добиться от него опасного признания - entrap into making a dangerous admission
в то время как по общему признанию - while admittedly
признание компонент - component recognition
окончательное признание - final recognition
несмотря на признание - despite recognition
обеспечение общественного признания - ensuring social acceptance
решение о признании недействительным - decision for nullity
виновные в мошенничестве - perpetrators of fraud
виновный акт - guilty act
виновным в совершении преступления, - be guilty of an offence
виновных и привлечь - those responsible and bring
до сих пор виновным - still guilty
наиболее виновный - most culpable
опробован и признан виновным - tried and found guilty
признать кого-л. виновным - to recognize smb. as guilty
я чувствую себя виновным - i feel guilty for
признан виновным в убийстве и приговорен к смерти - convicted of murder and sentenced to death
Синонимы к виновными: прости, простите, извини, извините, пардон
В результате судебных разбирательств или признания вины 48 человек—многие из них были высшими должностными лицами администрации Никсона-были признаны виновными. |
Trials or pleas resulted in 48 people—many of them top Nixon administration officials—being found guilty. |
30 января 2014 года Нокс и Соллесито были признаны виновными. |
On January 30, 2014, Knox and Sollecito were found guilty. |
После капитуляции Японии в 1945 году Мукай и НОДа были арестованы и преданы суду как военные преступники,и оба они были признаны виновными и расстреляны. |
After the surrender of Japan in 1945, Mukai and Noda were both arrested and tried as war criminals, and both of them were found guilty and executed by shooting. |
Кроме того, существует мало законных способов предотвратить распространение видеоматериалов молки, даже если виновные были признаны виновными. |
In a semi-solid flow cell, the positive and negative electrodes are composed of particles suspended in a carrier liquid. |
Вообще-то, если вы признаны виновным, то это значит, что любая страна, которую вы решите посетить, имеющая договор об экстрадиции с Мексикой, может арестовать вас и доставить к ним. |
Well, if you're convicted in absentia, that would mean that any country that you visited that had an extradition treaty with Mexico could arrest you and ship you off. |
Трое ливийских служащих впоследствии были признаны виновными в покушении на убийство. |
Three Libyan officials were subsequently found guilty of attempted murder. |
Заговорщики были признаны виновными и казнены. |
The plotters were found guilty and executed. |
Они были признаны виновными по 47 обвинениям, включая изнасилование и другие сексуальные преступления против детей, после пятинедельного судебного разбирательства в феврале и марте 2011 года. |
They were found guilty on 47 charges including rape and other sexual crimes against children after a five week trial in February and March 2011. |
В июле 2015 года они были признаны виновными в совершении преступлений, включая изнасилование и детскую проституцию, в период с 2006 по 2012 год. |
In July 2015, they were found guilty of offences including rape and child prostitution over a period extending from 2006 to 2012. |
27 марта 2012 года все остальные подсудимые были признаны виновными. |
On 27 March 2012, the remaining defendants were all found guilty. |
Итак, цель, которую преследуют власти, ясна: запереть Ходорковского и Лебедева на гораздо более длительное время – более чем на 20 лет – в случае, если они будут признаны виновными. |
So the authorities’ aim seems clear: put Khodorkovsky and Lebedev away for a much longer time – more than 20 years if they are convicted. |
Этот приговор стал первым случаем, когда американские граждане были признаны виновными в планировании террористических актов для иностранного правительства в обмен на деньги. |
The verdict marked the first time American citizens had been found guilty of planning terrorist acts for a foreign government in return for money. |
Например, подозреваемые, отказавшиеся сдаться в течение 40 дней, могут быть признаны виновными в судебном порядке и приговорены к расстрелу в случае их задержания. |
For example, suspects who refused to surrender within 40 days could be summarily judged guilty and sentenced to execution if apprehended. |
Пятеро подсудимых были признаны виновными в нарушении правил дорожного движения и других преступлениях. |
Five defendants were convicted of RICO violations and other crimes. |
После того как все трое обвиняемых были признаны виновными по федеральным обвинениям, против Итона и Томаса были возбуждены дела об убийстве в штате. |
After all three defendants were convicted of the federal charges, state murder cases proceeded against Eaton and Thomas. |
Большинство из них были признаны виновными, а 23 получили смертную казнь. |
Most were found guilty, and 23 received the death penalty. |
Ходорковский и Лебедев были признаны виновными и приговорены к девяти годам колонии строгого режима. |
Khodorkovsky and Lebedev were both declared guilty and sentenced to nine years in penal colonies. |
Заключенный - вы были признаны виновным в крайне небрежности при выполнении своих обязанностей. |
Prisoner, you have been found guilty of extreme carelessness in carrying out your duties. |
В 2008 году они были признаны виновными в нанесении побоев после судебного разбирательства в окружном суде Соединенных Штатов по среднему округу Флориды. |
In 2008, they were found liable for battery after a trial in the United States District Court for the Middle District of Florida. |
Семья подала апелляцию на приговор в мае 2010 года, но Джеймс Грей, его жена и дочери были признаны виновными. |
The family appealed against their sentences in May 2010, but James Gray, his wife and daughters all had their convictions upheld. |
Они были признаны виновными в суде Тетфорда 17 марта и повешены на Нориджской Замковой площади 7 апреля. |
They were found guilty at Thetford Assizes on 17 March and hanged at Norwich castle square on 7 April. |
Во время апелляции Уилкинс и Томас были признаны виновными в нарушении правил обращения с огнестрельным оружием и отправлены в тюрьму за эти преступления. |
While out on appeal, Wilkins and Thomas were each found guilty of firearms violations and sent to jail for those crimes. |
Любые агенты, не соблюдающие закон, были признаны виновными в совершении мелкого правонарушения, которое каралось штрафом в размере от 25 до 50 долларов. |
Any agents failing to enforce the law were found guilty of misdemeanor that was punishable by a fine of $25 to $50. |
И ещё вы признаны виновным в нанесении тяжких телесных повреждений. |
And yet you have a conviction for GBH. |
После окончания расследования пять сотрудников ВВС были признаны виновными по этому делу. |
After the investigation, five IAF personnel were held guilty in the case. |
29 марта Михайлов и еще пять подсудимых были признаны виновными и приговорены к повешению. |
On 29 March, Mikhailov and the five other defendants were found guilty, and they were sentenced to be hanged. |
Оба они были признаны виновными в том, что вновь стали еретиками, и приговорены к сожжению заживо на костре в Париже 18 марта 1314 года. |
Both men were declared guilty of being relapsed heretics, and they were sentenced to burn alive at the stake in Paris on 18 March 1314. |
Аблаза и двое мужчин были признаны виновными в похищении и изнасиловании. |
Ablaza and the two men were found guilty for kidnapping and rape. |
27 мая 2016 года пятнадцать бывших военных чиновников были признаны виновными. |
On 27 May 2016, fifteen ex-military officials were found guilty. |
Трое фениев были признаны виновными в убийстве полицейского и вместе с ним повешены. |
The three Fenians had been found guilty of the murder of a police officer, and were hanged together. |
В марте 2015 года они были признаны виновными в совершении преступлений, включая изнасилование и сексуальные действия с ребенком в период с 2009 по 2014 год. |
In March 2015, they were found guilty of offences including rape and sexual activity with a child over a period extending from 2009 to 2014. |
Брюс и владелец клуба Говард Соломон были признаны виновными в непристойном поведении 4 ноября 1964 года. |
Bruce and club owner Howard Solomon were both found guilty of obscenity on November 4, 1964. |
Над теми немногими мужчинами, которые решали преследовать проституток за то, что они обчищали их карманы, часто насмехались в суде, и очень немногие проститутки в конечном итоге были признаны полностью виновными. |
The few men who decided to prosecute prostitutes for picking their pockets were often mocked in Court, and very few prostitutes ended up being declared fully guilty. |
Джон Бейтс, вы признаны виновным в предумышленном убийстве. |
John Bates, you have been found guilty of the charge of wilful murder. |
One man was discharged; the others were found guilty. |
|
Шакти и Инк также признаны виновными и объявлены в розыск за пособничество Мадхи. |
Sakthi and Ink are also convicted guilty and are placed on the wanted list for aiding Madhi. |
В общей сложности шестнадцать человек признали себя виновными в преступлениях, совершенных в компании, и еще пятеро, включая четырех бывших сотрудников Merrill Lynch, были признаны виновными. |
All told, sixteen people pleaded guilty for crimes committed at the company, and five others, including four former Merrill Lynch employees, were found guilty. |
Виновен ли подсудимый Ричард Иэн Блэйни... в убийстве Бренды Маргарет Блэйни... Ричард Блэйни, вы признаны виновным в умышленном убийстве. |
Do you find the prisoner, Richard lan Blaney, guilty or not guilty of the murder of Brenda (Fades Out) lan Blaney, you have been found guilty of a terrible crime. |
Но если вы признаете его виновным, тогда и все, кто находился рядом, должны быть признаны виновными. |
But if he is to be found guilty... there are others who also went along... who also must be found guilty. |
Как только судья убедится, что вы были признаны виновным несправедливо. |
As soon as the judge is convinced that you were wrongly convicted. |
В ходе последующих судебных разбирательств Эберлинг и его партнер Оби Хендерсон были признаны виновными в смерти Дюркина. |
In subsequent legal action, both Eberling and his partner, Obie Henderson, were found guilty in Durkin's death. |
After just an hour and a half the Pattisons were found guilty. |
|
В апреле 2012 года все они были признаны виновными и приговорены к 10 годам тюремного заключения и оставались на свободе под залогом до подачи апелляции. |
In April 2012 all were found guilty and sentenced to 10 years imprisonment and remained free on bail pending an appeal. |
Из полумиллиона преступлений в этом городе, только 4000 из ответчиков были фактически признаны виновными и посажены в тюрьму. |
Of the half a million felonies in this city, only 4,000 of the defendants have actually been tried, convicted and sent to prison. |
Каменев и все остальные были признаны виновными и расстреляны 25 августа 1936 года. |
Kamenev and all the others were found guilty and were executed by shooting on August 25, 1936. |
Все они были признаны виновными, четверо получили сроки тюремного заключения, а Нгема и остальные шестеро были казнены 29 сентября. |
All were found guilty, four received terms of imprisonment and Nguema and the other six were executed on 29 September. |
Двадцать четыре из них были признаны виновными и приговорены к различным наказаниям-от пожизненного заключения до штрафа в размере 45 иен. |
Twenty-four were found guilty, with punishments ranging from life imprisonment to a fine of 45 yen. |
Обвинения в каннибализме были сняты, но 23 человека были признаны виновными в вивисекции или незаконном удалении частей тела. |
Charges of cannibalism were dropped, but 23 people were found guilty of vivisection or wrongful removal of body parts. |
Многие высокопоставленные правительственные и военные чиновники были признаны виновными в коррупции из-за этой кампании. |
Many high ranking government and military officials have been found guilty of corruption because of this campaign. |
Этот список содержит имена людей, которые были признаны виновными в совершении тяжких преступлений и помещены в камеру смертников, а позже были признаны неправомерно осужденными. |
This list contains names of people who were found guilty of capital crimes and placed on death row, and were later found to be wrongly convicted. |
Вы нашли обвиняемого виновным или невиновным в покушении на убийство? |
Do you find the defendant guilty or not guilty of attempted murder? |
Лицам, виновным в совершении таких преступлений, может быть запрещено занимать любые должности или заниматься определенной деятельностью на срок от одного года до пяти лет . |
People found guilty may be prohibited from assuming any positions or certain jobs from one to five years. |
Этот преподаватель был признан виновным за оскорбление в соответствии с Уголовным кодексом. |
The teacher was found guilty of insult under the Penal Code. |
Они признали его виновным в неподобающем поведении для студента. |
They found him guilty of conduct unbecoming a student. |
И несмотря на отсутствие свидетелей, очень вероятно, что Джейсона признают виновным. |
And despite the lack of evidence, it is very possible that Damien will go down for this. |
Думаю, он считает меня виновным. |
That I think he thinks I'm guilty. |
21 июня 2005 года присяжные признали Киллена виновным по трем пунктам обвинения в непредумышленном убийстве; он был описан как человек, который планировал и руководил убийством борцов за гражданские права. |
On June 21, 2005, a jury convicted Killen on three counts of manslaughter; he was described as the man who planned and directed the killing of the civil rights workers. |
В 1938 году они потеряли свой дом после того, как Вернон был признан виновным в изменении чека, выписанного его землевладельцем и когда-то работодателем. |
In 1938, they lost their home after Vernon was found guilty of altering a check written by his landowner and sometime employer. |
Однажды его признали виновным в том, что он изгонял бесов, но, как заметил судья, поскольку против этого не было закона, его следовало освободить. |
He was found guilty on one occasion of casting out devils, but, as the judge noted, since there was no statute against that he would have to be set free. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «они были признаны виновными».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «они были признаны виновными» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: они, были, признаны, виновными . Также, к фразе «они были признаны виновными» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.