Была куча - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть при деньгах - be with money
быть погруженными - be submerged
быть включены в капитал - be incorporated in the capital
как вы можете быть уверены, - how can you be sure
если вы не можете быть - if you cannot be
могут быть исследованы только - can only be investigated
может быть завтра - maybe tomorrow
чтобы быть символом - to be a character
я хочу быть только - i want to be the only
не должно быть препятствием для - should not be an obstacle to
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
имя существительное: heap, pile, cumulus, stack, peck, mountain, raft, jumble, lump, hill
мусорная куча - garbage heap
шлаковая куча - slag heap
навозная куча - manure heap
стандартная куча процесса - default process heap
рядовой куча - private heap
отвалы / куча - heaps/a heap
крюк и куча - hook and pile
куча данных - bunch of data
куча книг - a pile of books
куча снега - heap of snow
Синонимы к куча: куча, ворох, груда, масса, множество, отвал, свая, ворс, стопка, столб
Значение куча: Скопление чего-н. сыпучего.
Два месяца назад она была счастливой, уравновешенной студенткой-журналисткой. - Куча друзей, блестящее будущее. |
Two months ago, she was happy, well-adjusted, journalism major, lots of friends |
Существует куча видов сделок, которые я не имею права заключать, потому что была судима. |
There are certain kinds of finance agreement I'm not allowed to sign, because the law says I'm an ex-con. |
Еще я знаю, что у нее была припрятана куча денег. |
Also know she was sitting on a pretty big pile of money. |
Была куча народу, всего два стоячих места было свободно на верхнем уровне, и то для обычных людей было слишком дорого. |
It was crowded, there were just two places to stand in the upper echelon, and they were too expensive for commoners. |
There was money and crazy women. |
|
У других детей тоже была куча вариаций, позаимствованных из жизни их родителей. |
The other kids had lots of variations and routines to suggest, filched from the private lives of their own parental units. |
У нас была куча разных людей, которые приходили и уходили, а мы с Кенни просто продолжали жить. В конце концов мы встретились с Трэвисом. |
We had a bunch of different people who would come and go, and Kenny and I would just carry on. Eventually we met Travis. |
Да, но у тебя бы была куча неприятностей, если бы я не провёл тебя обратно. |
Yeah, and he'd have, like, a zillion demerits if I didn't let him back in. |
Been complaints lodged against him going months back. |
|
– Когда я только начинал работать, самой лучшей аферой была та, которую проворачивала куча детишек в Верхнем Ист-Сайде. |
When I first came on the job, the best grift I ever saw was by a bunch of prep school kids on the Upper East Side. |
He got a bunch of texts, five at least. |
|
Нам всегда говорили скептически относиться к тому, что они говорят, а ночью была куча вызовов. |
We were always told to take anything they said with a pinch of salt, and it's been a busy night. |
Если убийца вошел уже в маске, у вышибалы была бы куча времени, чтобы скрутить его или поднять тревогу. |
If the gunman had come in wearing a mask, the bouncer would've had more than enough time to subdue him, or sound an alarm. |
До меня не доходит, зачем ей куча фотографий из мест, где она никогда не была. |
Why she wants reminders of all the places she hasn't been is beyond me. |
И у нас в тот момент была еще целая куча других песен для записи. |
And we had a bunch of Metallica songs to do after that. |
Существует куча видов сделок, которые я не имею права заключать, потому что была судима. |
There are certain kinds of finance agreement I'm not allowed to sign, because the law says I'm an ex-con. |
Там была куча багажа, когда они ударили по тормозам, он посыпался на нас. |
A whole bunch of luggage, when they hit the brakes, it just came flying at us. |
The place was crawling with revenants, and here you were performing for them all. |
|
Полагаю, у вас куча поклонников, и я долгое время была одной из них. |
You have many suitors among the rabble, I imagine, and I, for the longest time, have been one of them. |
У тебя была куча парней. |
You've had heaps of boyfriends. |
У этого парня была куча запасных планов на случай непредвиденных событий |
This guy's got contingency plans for his contingency plans. |
Другими словами, у меня была куча времени, чтобы придумать легенду для Кары. |
In other words, I've had plenty of free time to create kara's fake backstory. |
Ну так вот, у него была куча штрафов и судебных предписаний, ну и я, знаешь, оплатила их. |
Anyway, he had a bunch of outstanding tickets and a bench warrant, so I, you know, I paid his fines. |
Я думаю, что это произошло, когда некоторое время назад была удалена куча пустых категорий. |
I think this happened when a bunch of empty categories were deleted awhile ago. |
Куча времени была потрачена на разрезание пленки на столе и склеивании ее вместе. |
There was a lot of time spent, like, cutting a tape at an angle and taping it together. |
Строптивые галлы, германцы, беспокойный совет, куча проблем, которые надо решать, чтобы римская чернь была довольна. |
Rowdy Gauls, Germans, a fractious Senate, all the trouble of keeping the Roman mob happy. |
В общем, я заходила в твой кабинет, чтобы взять пиджак и отдать в чистку, и в кармане была куча денег. |
So I went into your office to get your jacket to take to the cleaners and there was a lot of money in that pocket. |
Он был изменен кем-то другим, но куча информации была удалена? |
It was changed by someone else, but a bunch of information was removed? |
Когда-то у меня - да простится мне такая нескромность, - но когда-то у меня была куча денег. Теперь же мой конь и то, что на мне, - вот и все мое достояние. |
I used to have a lot of money, if you'll forgive me mentioning it, but right now all I own is my horse and the clothes I've got on. |
There's a lot to lose out there. |
|
У меня была куча долго в колледже и подруга сказала, что она оплатила все свои студенческие займы одной беременностью. Так что я вписала себя на суррогатный сайт. |
I was drowning in college debt, and a friend of mine said that she paid off all her student loans with one pregnancy, so I listed myself on a surrogacy website. |
Маршалл не сломал бы себе палец, Барни не побежал бы, я не перепрыгнул бы через турникет и не попал бы в суд, и у нас была бы куча времени, чтобы попасть на этот рейс! |
Marshall doesn't break his toe, Barney doesn't run in his place, I don't jump the turnstile and get a court date, and we make our flight in plenty of time! |
Там была куча вещей, происходящих дома и сумасшедшие рабочие графики, и вы действительно верите, что мир вращается вокруг вас, и это не так. |
There was a bunch of things going on, things at home and crazy work schedules, and you really believe the world revolved around you and it doesn’t. |
Но в Канне на платформе была куча народу, и Джулия вышла со станции и села в машину Долли, даже не увидев испанца. |
But there was quite a crowd of passengers getting out at Cannes, and Julia got out of the station and into Dolly's car without catching a glimpse of him. |
Ее голос кипел энтузиазмом и возбуждением, и у нее была куча новостей. |
She sounded ebullient and excited and was full of news. |
Ed went to a lot of trouble hiding this. |
|
You guys got a lot of sack, man. |
|
В котором была куча документов, снабжённых множеством сносок. |
One filled with papers - footnote-laden papers. |
Помню, у него была куча припасов, и никакого туристского снаряжения. |
And I remember that he had lots of supplies with him but no camping gear. |
«Серьезно, там была целая куча этих юношеских аргументов. |
“Seriously, it was a whole series of these juvenile arguments. |
У Гидеона не было этих фото, но у него все равно была куча догадок. |
Gideon didn't have this photo, but he still had a hell of a hunch. |
Была чертова куча народу, приходилось ждать у каждой метки для меча. |
'There was a filthy crowd and we had to wait on nearly every tee. |
Но была и куча мусора от садовников в корзине, так что я сортировал все это до родов и видов. |
But there was also a bunch of refuse from the gardeners in the Dumpster, so I'm sorting through it now for genus and species. |
There was a lot of churning in my head, but one thing was clear. |
|
Послушай, Куини, у Твистера была куча недомоганий, и он всегда поправлялся. |
Look, Twister's had plenty of sickness, Queenie. He always picks himself up. |
Там была целая куча... летающих вентиляторов, и они пялились прямо на меня! |
There was a whole mess of-of floating hair dryers, and they were staring right at me! |
Хорошо, последний раз я проводила живую видеотрансляцию, когда заканчивала своё ток-шоу, у которого была куча наград. |
Well, the last time I did a live broadcast was to end my award-winning talk show. |
It's hard just offhand, but there have been plenty of them. |
|
В углу комнаты была навалена на полу куча того, что погрубее и что недостойно лежать на столах. |
Lastly, in one corner of the room lay a pile of articles which had evidently been adjudged unworthy of a place on the table. |
В Л.А. у него была куча времени. |
That gets him in L.A. in plenty of time. |
Я думал, что кто-то накачал газ снаружи, но свидетели говорят, что улица была пуста. |
I was thinking someone pumped gas in from the outside, But witnesses say the street was empty. |
Также было видно несколько меньших спутников, но все же самой заметной была двойная звезда Земля-Луна. |
Several of the smaller satellites were just also visible, but the double star Earth-Moon was much more conspicuous. |
I know I've been ill and that the illness was like a dream. |
|
В лагере целая куча тех, кто сбежал из дома. моложе меня, отовсюду - из Миссури, Оклахомы, Техаса. |
There's a whole lot of runaways in the camp, younger than me, from all over - Missouri, Oklahoma, Texas. |
А еще у меня куча электроники.. она быстро продается. |
I also got a boatload of electronics- those sold fast. |
There were loads of empty bottles there. |
|
У меня куча денег. |
I have plenty of money. |
Куча народу наговорили много много слезливых слов, над которыми мы с тобой посмеялись бы. |
And a lot of people said some really, really sappy things that you and I would've made fun of. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «была куча».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «была куча» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: была, куча . Также, к фразе «была куча» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.