Была куча - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Была куча - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
there were a bunch
Translate
была куча -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- куча [имя существительное]

имя существительное: heap, pile, cumulus, stack, peck, mountain, raft, jumble, lump, hill



Два месяца назад она была счастливой, уравновешенной студенткой-журналисткой. - Куча друзей, блестящее будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two months ago, she was happy, well-adjusted, journalism major, lots of friends

Существует куча видов сделок, которые я не имею права заключать, потому что была судима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are certain kinds of finance agreement I'm not allowed to sign, because the law says I'm an ex-con.

Еще я знаю, что у нее была припрятана куча денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also know she was sitting on a pretty big pile of money.

Была куча народу, всего два стоячих места было свободно на верхнем уровне, и то для обычных людей было слишком дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was crowded, there were just two places to stand in the upper echelon, and they were too expensive for commoners.

Там была куча денег и безумных женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was money and crazy women.

У других детей тоже была куча вариаций, позаимствованных из жизни их родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other kids had lots of variations and routines to suggest, filched from the private lives of their own parental units.

У нас была куча разных людей, которые приходили и уходили, а мы с Кенни просто продолжали жить. В конце концов мы встретились с Трэвисом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had a bunch of different people who would come and go, and Kenny and I would just carry on. Eventually we met Travis.

Да, но у тебя бы была куча неприятностей, если бы я не провёл тебя обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and he'd have, like, a zillion demerits if I didn't let him back in.

К нему была куча претензий несколько месяцев назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Been complaints lodged against him going months back.

– Когда я только начинал работать, самой лучшей аферой была та, которую проворачивала куча детишек в Верхнем Ист-Сайде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I first came on the job, the best grift I ever saw was by a bunch of prep school kids on the Upper East Side.

У него была куча сообщений, пять, как минимум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got a bunch of texts, five at least.

Нам всегда говорили скептически относиться к тому, что они говорят, а ночью была куча вызовов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were always told to take anything they said with a pinch of salt, and it's been a busy night.

Если убийца вошел уже в маске, у вышибалы была бы куча времени, чтобы скрутить его или поднять тревогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the gunman had come in wearing a mask, the bouncer would've had more than enough time to subdue him, or sound an alarm.

До меня не доходит, зачем ей куча фотографий из мест, где она никогда не была.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why she wants reminders of all the places she hasn't been is beyond me.

И у нас в тот момент была еще целая куча других песен для записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we had a bunch of Metallica songs to do after that.

Существует куча видов сделок, которые я не имею права заключать, потому что была судима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are certain kinds of finance agreement I'm not allowed to sign, because the law says I'm an ex-con.

Там была куча багажа, когда они ударили по тормозам, он посыпался на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A whole bunch of luggage, when they hit the brakes, it just came flying at us.

Там была куча выходцев, а ты выступала для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The place was crawling with revenants, and here you were performing for them all.

Полагаю, у вас куча поклонников, и я долгое время была одной из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have many suitors among the rabble, I imagine, and I, for the longest time, have been one of them.

У тебя была куча парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've had heaps of boyfriends.

У этого парня была куча запасных планов на случай непредвиденных событий

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy's got contingency plans for his contingency plans.

Другими словами, у меня была куча времени, чтобы придумать легенду для Кары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, I've had plenty of free time to create kara's fake backstory.

Ну так вот, у него была куча штрафов и судебных предписаний, ну и я, знаешь, оплатила их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, he had a bunch of outstanding tickets and a bench warrant, so I, you know, I paid his fines.

Я думаю, что это произошло, когда некоторое время назад была удалена куча пустых категорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this happened when a bunch of empty categories were deleted awhile ago.

Куча времени была потрачена на разрезание пленки на столе и склеивании ее вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a lot of time spent, like, cutting a tape at an angle and taping it together.

Строптивые галлы, германцы, беспокойный совет, куча проблем, которые надо решать, чтобы римская чернь была довольна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rowdy Gauls, Germans, a fractious Senate, all the trouble of keeping the Roman mob happy.

В общем, я заходила в твой кабинет, чтобы взять пиджак и отдать в чистку, и в кармане была куча денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I went into your office to get your jacket to take to the cleaners and there was a lot of money in that pocket.

Он был изменен кем-то другим, но куча информации была удалена?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was changed by someone else, but a bunch of information was removed?

Когда-то у меня - да простится мне такая нескромность, - но когда-то у меня была куча денег. Теперь же мой конь и то, что на мне, - вот и все мое достояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to have a lot of money, if you'll forgive me mentioning it, but right now all I own is my horse and the clothes I've got on.

Для этого была куча причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a lot to lose out there.

У меня была куча долго в колледже и подруга сказала, что она оплатила все свои студенческие займы одной беременностью. Так что я вписала себя на суррогатный сайт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was drowning in college debt, and a friend of mine said that she paid off all her student loans with one pregnancy, so I listed myself on a surrogacy website.

Маршалл не сломал бы себе палец, Барни не побежал бы, я не перепрыгнул бы через турникет и не попал бы в суд, и у нас была бы куча времени, чтобы попасть на этот рейс!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marshall doesn't break his toe, Barney doesn't run in his place, I don't jump the turnstile and get a court date, and we make our flight in plenty of time!

Там была куча вещей, происходящих дома и сумасшедшие рабочие графики, и вы действительно верите, что мир вращается вокруг вас, и это не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a bunch of things going on, things at home and crazy work schedules, and you really believe the world revolved around you and it doesn’t.

Но в Канне на платформе была куча народу, и Джулия вышла со станции и села в машину Долли, даже не увидев испанца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there was quite a crowd of passengers getting out at Cannes, and Julia got out of the station and into Dolly's car without catching a glimpse of him.

Ее голос кипел энтузиазмом и возбуждением, и у нее была куча новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sounded ebullient and excited and was full of news.

У Эда была куча проблем из-за скрытия этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ed went to a lot of trouble hiding this.

У вас, ребятки, была куча проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys got a lot of sack, man.

В котором была куча документов, снабжённых множеством сносок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One filled with papers - footnote-laden papers.

Помню, у него была куча припасов, и никакого туристского снаряжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I remember that he had lots of supplies with him but no camping gear.

«Серьезно, там была целая куча этих юношеских аргументов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Seriously, it was a whole series of these juvenile arguments.

У Гидеона не было этих фото, но у него все равно была куча догадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gideon didn't have this photo, but he still had a hell of a hunch.

Была чертова куча народу, приходилось ждать у каждой метки для меча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'There was a filthy crowd and we had to wait on nearly every tee.

Но была и куча мусора от садовников в корзине, так что я сортировал все это до родов и видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there was also a bunch of refuse from the gardeners in the Dumpster, so I'm sorting through it now for genus and species.

В моей голове была куча всякой фигни, но одно было ясно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a lot of churning in my head, but one thing was clear.

Послушай, Куини, у Твистера была куча недомоганий, и он всегда поправлялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Twister's had plenty of sickness, Queenie. He always picks himself up.

Там была целая куча... летающих вентиляторов, и они пялились прямо на меня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a whole mess of-of floating hair dryers, and they were staring right at me!

Хорошо, последний раз я проводила живую видеотрансляцию, когда заканчивала своё ток-шоу, у которого была куча наград.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the last time I did a live broadcast was to end my award-winning talk show.

Так сразу и не припомню, но их была просто куча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard just offhand, but there have been plenty of them.

В углу комнаты была навалена на полу куча того, что погрубее и что недостойно лежать на столах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lastly, in one corner of the room lay a pile of articles which had evidently been adjudged unworthy of a place on the table.

В Л.А. у него была куча времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That gets him in L.A. in plenty of time.

Я думал, что кто-то накачал газ снаружи, но свидетели говорят, что улица была пуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking someone pumped gas in from the outside, But witnesses say the street was empty.

Также было видно несколько меньших спутников, но все же самой заметной была двойная звезда Земля-Луна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several of the smaller satellites were just also visible, but the double star Earth-Moon was much more conspicuous.

Я знаю, что болела, и болезнь была похожа на сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I've been ill and that the illness was like a dream.

В лагере целая куча тех, кто сбежал из дома. моложе меня, отовсюду - из Миссури, Оклахомы, Техаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a whole lot of runaways in the camp, younger than me, from all over - Missouri, Oklahoma, Texas.

А еще у меня куча электроники.. она быстро продается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also got a boatload of electronics- those sold fast.

У них там была туева куча пустых бутылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were loads of empty bottles there.

У меня куча денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have plenty of money.

Куча народу наговорили много много слезливых слов, над которыми мы с тобой посмеялись бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a lot of people said some really, really sappy things that you and I would've made fun of.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «была куча». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «была куча» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: была, куча . Также, к фразе «была куча» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information