Были в хорошем настроении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Были в хорошем настроении - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
were in a good mood
Translate
были в хорошем настроении -

- были

It was

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Мы можем быть все счастливы... В хорошем настроении...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May we all be happy and be of good cheer...

Кадры показали, что большинство мужчин были в хорошем настроении и довольно здоровы, хотя все они похудели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The footage showed most of the men in good spirits and reasonably healthy, though they had all lost weight.

Я всегда в хорошем настроении с глупцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always associated good mood with stupidity.

Он был в хорошем настроении и находился на балконе, где выпивал и читал книгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in good spirits and he was on his balcony, having a drink, reading a book.

Всегда был в хорошем настроении и готов на проделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He always was cheerful and ready to do a lot of mischief.

Его мать и активисты из интернет-сообщества опровергли заявление российского Министерства обороны, согласно которому он покончил жизнь самоубийством, и сказали, что в тот день, когда он, якобы, повесился, он, судя по голосу, был в хорошем настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mother and online activists have rejected the Russian Defense Ministry’s announcement that he committed suicide, saying he sounded cheerful the day he allegedly hung himself.

Если бы он был в действительно хорошем настроении, я не думаю, что фильм был бы таким смешным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he had been in a really good mood, I don't think the film would have been as funny.

Только Евгений Павлович остается в хорошем настроении, и он очаровательно улыбается, прощаясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only Yevgeny Pavlovich remains in good spirits, and he smiles charmingly as he says good-bye.

По сравнению с масонскими собраниями, одежда неформальна - так как собрания, как правило, шумные дела, в хорошем настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared with masonic meetings, dress is informal - as meetings tend to be boisterous affairs, in good spirits.

Сэр Бартоломью был в хорошем настроении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Bartholomew was in good spirits?

Наша задача - чтобы они были в хорошем настроении, понятно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to get them in the best frame of mind possible, alright?

Ты в хорошем настроении сегодня, Морей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're in fine spirits today, Moray.

Только представь, я буду возвращаться домой в хорошем настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you imagine me coming home from some job... feeling good at the end of the day?

Ты в хорошем настроении, с чего бы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's put you in such a good humor?

Но в нашем плей-оффе на Открытом чемпионате США 1988 года я был в хорошем настроении, чтобы справиться с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in our playoff in the 1988 U.S. Open, I was in a good frame of mind to handle him.

Просто он застал тебя в хорошем настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he certainly caught you in the right mood.

Сегодня ты в особенно хорошем настроении, МакГи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are in a particularly good mood today,McGee.

Вы сегодня в хорошем настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You certainly are in high spirits today.

Генри был в хорошем настроении, замечательно проявляя свое бесстрастное, язвительное остроумие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry was in good humour, and brought out his dry caustic wit admirably.

Удивляешься, почему мы не в хорошем настроении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wonder why we're not in high spirits?

Ничего себе, ты в аномально хорошем настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow, you're in an abnormally good mood.

Часто жертва находится в хорошем настроении, но это не значит, что ей ничего не угрожает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frequently the victim will be in a good mood but this does not mean the victim is not in danger.

Все действительно летают, и они действительно в хорошем настроении, как полиция,и все были очень, очень хороши там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody's really flyin' and they're really in a nice mood, like the police and everybody was really, really great out there.

Я останусь в хорошем настроении и дружелюбно посоветую тебе отменить ужин и сказать своим родителям правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just gonna remain upbeat, and I'm gonna cheerily request that you cancel that dinner and tell your parents the truth.

Я сегодня в хорошем настроении, поэтому давайте вы просто вернёте мне деньги, и я не буду нагнетать обстановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm feeling nice today, so how about you just refund my money, and I won't press charges?

Однажды, находясь в хорошем настроении (под влиянием нескольких коктейлей и обильного обеда), Харниш заговорил с лифтером Джонсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, in a mellow mood (induced by a string of cocktails and a hearty lunch), he started a conversation with Jones, the elevator boy.

Он был в хорошем настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in the mood to be friendly and expansive.

Сегодня утром я проснулась в хорошем настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I woke up in form again this morning.

Она была в хорошем настроении и радовалась, показывая своему жениху, как хорошо она сможет справиться с ролью солдатской жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was in a humour to enjoy showing her lover how well she could behave as a soldier's wife.

Часто я ухожу и возвращаюсь в хорошем настроении, но иногда бываю достаточно подавлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frequently i go and return in good spirits, but sometimes i am low enough.

Кадры показали, что большинство мужчин были в хорошем настроении и довольно здоровы, хотя все они похудели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company has to go through an audit to make sure they are complying and protecting the data.

Миссис Бойнтон вроде бы пребывала в необычайно хорошем настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Boynton seemed in an unusually good temper.

Я всегда в хорошем настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm always in a good mood.

Дождемся, когда мэр Гейни будет в хорошем подвыпившем настроение, а потом, мы подойдем неторопливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait till mayor gainey is in a good mood-slash-drunk, And then we amble over.

Я выяснил, что в хорошем настроении он пребывал по случаю погоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I learned that he was in a good humor because of the weather.

Желательно начинать дискуссию в хорошем настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is preferable to start discussion in a good mood.

Надеюсь также, что ты пребываешь в добром здравии и хорошем настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope this finds you in good health and spirits.

Пациентка находится в хорошем настроении, и мы рады шансу позволить ей вылечиться таким образом, который не был возложен... возможден... возможен ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patient is in good spirits, and we're grateful for the chance to allow her to heal in a way that wasn't positive... pausible... possible before.

Похоже, она была в слишком хорошем настроении для женщины, чьего мужа только что убили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seemed in awfully high spirits for someone whose husband had just been killed.

Видео показало, что большинство из них были в хорошем настроении и довольно крепком здоровье, хотя все они похудели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The video demonstrated that most of them were in good spirits and reasonably good health, though they had all lost weight.

Мюллер впервые с давних пор в хорошем настроении: он в новых ботинках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M?ller is in a good mood for once; he is wearing his new boots.

Вы в хорошем настроении, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're in high spirits, sir.

если я в хорошем настроении- музыка делает его еще лучше. если у меня плохое настроение, то она дает мне возможность быть в плохом настроении, позволяет мне быть тем, кто я есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm in a good mood, it makes me in a better mood, if I'm in a bad mood, it, kind of, allows me to be in that bad mood and give me permission to be who I am.

И в хорошем настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seemed quite normal and in good spirits, I said.

Ну вы, безусловно, кажется в хорошем настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you certainly seem to be in good spirits.

Почему я должен быть в хорошем настроении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should I be in a good mood?

Губернатор был в хорошем настроении сегодня, когда выборная компания показала результаты последнего опроса в Нью-Гемпшире

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The governor was in good spirits today as the campaign touted the results of the latest New Hampshire Journal poll...

А если будет в хорошем настроении, одолжит и то, и другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you got her on a good day, I daresay she'd lend you both.

Уедем в хорошем настроении, друзья нас весело проводят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set out in good will, a cheerful parting from our friends.

Король, оправился после своей недавней болезни, ...и, кажется, пребывает в более хорошем настроении, миледи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King, having recovered from his recent illness, seems in much better humor, my Lady.

При таком представителе и... и хорошем враче, пожалуй, это местечко нам подойдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With such a representative, and-and a good medical man, I can fancy the place to be most eligible.

Я имею в виду феромоны, которые исходят от парня, когда он твердо настроен действовать. Жалкое зрелище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean the pheromonal stink a guy gives off when he's desperate for action to a pathetic degree.

Не говори об этом. глубоко вздохни и думай о хорошем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't say that, seriously! Close your eyes, let out a deep breath, and think about a good memory.

Когда ты включаешь громкость на полную, оно записывает звук в хорошем качестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you press the volume button all the way up, That's recording high-quality audio.

я очень оптимистично настроен на счет мирного договора с индейцами Гуайкуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding the Guaicuru Indians, I'm optimistic about a peace treaty.

Зная это, Тайлер был настроен пессимистично, когда в апреле 1844 года отправил договор на ратификацию в Сенат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing this, Tyler was pessimistic when he sent the treaty to the Senate for ratification in April 1844.

Противопоставить-проза нуждается в хорошем прочтении, целиком, незнакомым копирайтером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Porter gives examples of such locales where some of the insane were cared for, such as in monasteries.

Но Картон де Виарт был там с 5500 солдатами, выстроенными в хорошем порядке, ожидая выхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Carton De Wiart was there with 5,500 troops lined up in good order, waiting to get off.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были в хорошем настроении». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были в хорошем настроении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, в, хорошем, настроении . Также, к фразе «были в хорошем настроении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information