Было ясно, о - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
был (была, было) да сплыл (сплыла, сплыло) - was (had been) yes splyl (splyl, splyl)
и в уме нет / не было - and the mind is not / was not
давно это было - that was a long time ago
, как было объявлено ранее - as announced before
ах было - ah was
было адресовано - was addressed
было больше, чем один - was more than one
было бы очень вредят - would be highly damaging to
было бы полезно подготовить - it would be useful to prepare
было в ваших глазах - was in your eyes
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
наречие: clear, plain, obviously, explicitly, expressly, distinctly, definitely, fair, neatly, distinctively
словосочетание: it’s clear
все ясно - all clear
должен сделать это ясно, что - must make it clear that
для ясности и простоты - for clarity and ease
ясно долг - clear duty
пока не станет ясно, - until it is clear
точка ясно - point clear
ясно, последовательность - clear sequence
ясно и адекватной - clear and adequate
там было ясно, - there has been a clear
я ясно дал понять, - i have made clear
Синонимы к ясно: несложный, четкий, недвусмысленный, простой, кристально чистый, понятный, связный, явный, ясный, прямой
Антонимы к ясно: непонятно, темно, смутно, хмуро, неясно, неопределенно, негативно, тускло, туманно
оповещение о бедствии - distress alert
объявление о неплатежеспособности - insolvency declaration
расписка о вручении - return receipt
переговоры о нормализации - normalization talk
объявлять о локауте - declare lockout
если было известно о возможности нанесения такого ущерба - if advised of possibility of such damage
книга о диете - diet book
притча о бесплодной смоковнице - parable about the barren fig tree
свидетельство о внесении поправок - amendment certificate
выключатель сигнализации о падении давления в кабине - cabin altitude warning cutout switch
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
Вчера было ясно, тихо и морозно. |
YESTERDAY was bright, calm, and frosty. |
Никто не мог объяснить ей, как попала сюда клетка с птичкой, но было ясно, что бедный маленький певец умер голодной смертью. |
Nobody could tell her how the bird and cage had come there, though that the poor little songster had been starved to death was evident. |
Стоило побеседовать с ним какой-нибудь час, и мне уже было ясно, что передо мной человек отменного воспитания. |
But I knew I had discovered a man of fine breeding after I talked with him an hour. |
В то время уже набирали обороты проекты искусственных спутников, и было ясно, что космические исследования - перспективная отрасль. |
At the time, there were already projects underway for artificial satellites and it was clear that cosmic research was an emerging sector. |
Список каналов может быть открыть только из окна личного разговора, канала или состояния, чтобы было ясно к какому серверу он относится. |
To know which server to display the channel list for, the list can only be opened from a query, channel or status window. |
И так было ясно, что она отбилась после сражения от какого-нибудь отряда, и все были ей только рады. |
It was so obvious he was a stray from the recent battle and they were well pleased to have him. |
Как будто мне было открыто окно, через которое я ясно увидел будущее. |
It's almost as if a window was opened through which the future was very clearly visible. |
Но было ясно, что если вызвать припадок у неэпилептика, результаты могут быть самые благоприятные. |
But it was obvious that if a seizure could be induced in non-epileptics, great benefits might result. |
Одно было ясно: он был невероятно интересным. |
But one thing was clear to me: he was incredibly absorbing. |
Его лицо было ясно, напряженно и спокойно. |
His expression was clear, tense and alert. |
Совершенно ясно, что современный мир отличается от того, что было раньше. |
The world today is clearly different from what it was before. |
Тогда мне стало ясно, что это должно было прозвучать от людей. |
And I realized it had to come from the people. |
У него в жизни всё было бы очень ясно, просто и хорошо организовано. |
Everything would always be very clear, simple and well organized. |
What was clear was that the gift was extremely dangerous. |
|
That was obvious from the first. |
|
Вспомните Евгения Примакова - или Путина в конце последнего президентского срока Бориса Ельцина, когда каждому было ясно, что премьер-министр управлял страной. |
Recall Yevgeny Primakov - or Putin at the end of Boris Yeltsin's last presidential term, when it was obvious to everyone that the prime minister was running the country. |
Когда мы были в туманности все было для меня ясно, но с каждым ясность перехода исчезает . |
When we were at that nebula, it was so clear to me. But every jump we take farther away, the clarity fades. |
Джулии было ясно, что Том даже не подозревает, какие жгучие страдания он некогда ей причинял. |
It was quite clear to Julia that he had no inkling how much he had made her suffer. |
Теперь было ясно, почему Верель представлял для них смертельную опасность. |
It was clear, then, why Werel posed a deadly threat to them. |
Что бы он и синедрион ни говорили о внутреннем положении, ясно было - черни хорошо втолковали, что виной всему Рим. |
No matter what he and the Sanhedrim believed of the true inwardness of the situation, it was clear this rabble had been well tutored to believe that Rome was at the bottom of it. |
Было ясно, что Сан-Франциско оказался втянут в лихорадочное дипломатическое противостояние двух ядерных сверхдержав, с каждым разом все более ожесточенное. |
San Francisco, it was clear, was now embroiled in the increasingly feverish diplomatic confrontation between the two nuclear superpowers. |
His helmet hung on a peg and his face showed clearly. |
|
Все было ясно при месячном, хотя и неполном свете. Долины были гладки, но все от быстроты мелькало неясно и сбивчиво в его глазах. |
They were still on the plain, but owing to the rapidity of their flight everything seemed indistinct and confused before his eyes. |
Here, it was clear, Miss Gilchrist was in her element. |
|
Ладно, чтобы всем было ясно. |
All right, just so we're all clear. |
Было ясно, что серый мустанг нагоняет гнедого; наконец расстояние сократилось настолько, что Колхаун уже вскинул ружье. |
Certainly the grey steed gained ground-at length getting so close, that Calhoun made ready his rifle. |
Когда он ложился на мою кровать, было предельно ясно, что я должна подойти к нему, и никак иначе. |
When he laid down on my bed, it was clear to me that I should approach him, and not the other way round. |
You could tell it wasn't a real jail. |
|
Слушайте, не было никакого мародерства, ясно? |
Look, there was no looting, okay? |
Лиза, я хочу чтобы зрителям было ясно, что ты не утверждаешь, что у Кейси Энтони было всего 2 выбора либо аборт, либо убийство ребенка. |
Lisa, I just want to be clear for the viewers that you're not saying Casey's only two options were abortion or murdering a toddler. |
Иногда эти лесные люди спорили с приказчиком, и мне было ясно, что они знают писание лучше, чем он. |
Sometimes these forest people disputed with the shopman, and it was evident to me that they knew more about the sacred writings than he did. |
Вокруг свистели ледяные пули, но уже было ясно, что нападающие упустили свой шанс. |
Ice pellets went sailing by, but Tolland knew the attackers had missed their chance. |
Чтобы вам было ясно, не имеет значения, если вы флиртовали с парнем, танцевали с ним или даже, если вы целовались в его кровати. |
And just to be clear, it does not matter if you were flirting with a guy, dancing with him, or even if you started making out with him on his bed. |
Из прежних опросов было ясно, что онлайновые ответы создают ощущение анонимности, в связи с чем люди демонстрируют большую откровенность. |
Previous research has found that online responding increases feelings of anonymity, and people are more likely to be candid with their responses. |
И солнце, хоть и склонялось к горизонту, было еще жаркое, - ясно, что пройти много они не в силах. |
The sun was still warm, though it was dropping towards the horizon; manifestly, they could not go very far. |
Тем не менее, для кремлевских государственных СМИ все было ясно с самого начала. |
For the Kremlin’s state media, however, the battle drill was clear. |
— Для меня сотрудничество с Ларри было познавательным в плане повествования, которое ведется ясно, четко и кратко — именно так. |
The collaboration, for me, was an education in storytelling and doing so with clarity, with efficiency, brevity — wit. |
Не было никаких предположений или надежд с этой установкой - мы ясно идентифицировали наше рыночное преимущество и торговали на нем. |
There was no guessing or hoping with this setup. We clearly identify our edge and trade it. |
Чтобы было ясно, размеренные изменения цен, которые проводились с течением временем, никогда не оспаривались; в действительности, некоторые внутренние изменения цен для Украины были приемлемыми. |
To be clear, measured price changes implemented over time was never in dispute; indeed, some internal price adjustments for Ukraine were in order. |
Внешние детали образца должны быть четко определены, с тем чтобы можно было легко и ясно указать любую его часть. |
The external features of the specimen shall be clearly identified so that reference may be made simply and clearly to any part of such specimen. |
The only thing that was clear was that he was a bachelor and had no domestic help. |
|
Каждому было бы ясно, что я совершенно растерян и ужасающе неполноценен. |
It would have been clear to anyone that I was profoundly confused and dreadfully incomplete. |
В этом или в следующем году может, наконец, стать ясно, что пропасть между федералистами и националистами слишком глубока, чтобы через неё можно было навести мосты. |
This year, or next year, it may at last become clear that the gulf between federalists and nationalists is too deep to be bridged. |
Но ясно, что усыновления, где посредником было это агентство, - незаконны. |
But it's clear an adoption being brokered by this agency is a fraud. |
Что еще хуже, сегодня уже ясно, что у Буша никогда не было плана на период после окончания войны. |
Worse still, it is now clear that Bush never had a plan for when the war ended. |
What kind of people would control this world had been equally obvious. |
|
Теперь ясно, что желание администрации Буша разместить новый позиционный район системы ПРО так близко к границам России было просчетом. |
It is clear now that the Bush administration’s desire to place advanced warning missile defense systems so close to Russia’s borders was a miscalculation. |
Теперь было ясно, что произошло... Том один, обгоняя прохожих, мчится по освещенным луной улицам. |
And now it was evident what had happened. Tom flashing through the moonlit streets, alone, passing people. |
It was evident he did not relish the proposed alliance. |
|
У них были проблемы с режимом полёта, не было ясно, сможем ли мы лететь быстрее звука. |
You see, they were having trouble in this flight regime, and it wasn't at all clear that we could fly faster than the speed of sound. |
Так что я представила заявку, а затем примерно шесть недель спустя раздался телефонный звонок и мне сказали, что я вышла в полуфинал, в котором было 12 человек, 11 из них все шеф-повара, так что я чувствовала себя немного как рыба, вытащенная из воды, но в любом случае, в то время как я была там, я встретила Джоша Эммета, который был главным шеф-поваром в Савой Гриль, которым управлял Маркус, и в конце он сказал: Ну, знаете, есть работа в Савой Гриле, если хотите, и это была слишком хорошая возможность, чтобы отказаться, так что все произошло относительно быстро, потому что я подумала, ну, я не могу упустить эту возможность. |
So l submitted an entry and then got a phone call kind of six weeks later saying I'd got into the semi final, which was basically 12 people, 11 of them all chefs, so I kind of felt a bit like a fish out of water, but anyway, whilst I was there I met Josh Emmet, who was the head chef at the Savoy Grill, which was run by Marcus, and at the end of it he said, 'Well, you know, there's a job at the Savoy Grill if you want one,' and it was just too good an opportunity to turn down, so it all kind of happened relatively quickly because I thought well, I can't turn this opportunity down. |
На таких поднятых путях пыли было меньше, и пассажирам было лучше видно запустение. |
There was less dust drift on an elevated roadbed, and it gave travelers a good view of desolation. |
Совершенно ясно, что стратегия в области энергоэффективности не обеспечит быстрого решения всех проблем за несколько лет. |
It is well understood that an energy efficiency strategy is not a quick fix to take place over only a few years. |
Ясно, что Меллорс хочет бесповоротно избавиться от Берты. |
It was evident he wanted absolutely to be free of Bertha Coutts. |
It's like the depression out there, all right? |
|
А как ты смотришь на то, чтобы я предельно ясно объяснила 35 млн. моих читателей кто управляет Голливудом и не увольняет этих предателей? |
Then how about I make it crystal clear to my 35 million readers exactly who runs Hollywood and won't fire these traitors? |
Я рад,- отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня. |
I'm glad, answered Dolokhov briefly and clearly, as the song demanded. |
В 1277 году 250 защитников под предводительством Лу Цянься устроили взрыв смертника и взорвали огромную железную бомбу, когда стало ясно, что поражение неминуемо. |
In 1277, 250 defenders under Lou Qianxia conducted a suicide bombing and set off a huge iron bomb when it became clear defeat was imminent. |
Надеюсь, я достаточно ясно объяснил ситуацию. |
I hope I explained the situation clearly enough. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было ясно, о».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было ясно, о» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, ясно,, о . Также, к фразе «было ясно, о» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.