Был в бегах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
был - It was
был самым - It was the most
был в ударе - I was in shock
был наушником - He was earphone
здесь был килрой - Kilroy Was Here
кем бы он ни был - whoever he is
был арестован или задержан - has been arrested or detained
был больше похож - was more like
был бы рад услышать - would be happy to hear
был в муках - was in the throes
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
выстраивать в ряд - rank
косая линия в ткани - bias
сводить в отделения - squad
помещать в парник - glass
в общем смысле - in its general sense
совет в университете - senate
вносить в инвентарь - inventory
в ряд - in a row
перевал в Скалистых горах - Great Divide
приписывать в конце - subjoin
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
игра на бегах - racing
в бегах - at a run
оставаться в бегах - remain on the run
провести жизнь в бегах - spend your life on the run
бегах от закона - on the run from the law
бегах от полиции - on the run from the police
был в бегах - has been in hiding
в бегах от - in hiding from
находятся в бегах - are on the run
он был в бегах - he was in hiding
Синонимы к бегах: протечка, утечка, течь, побег, бегство, отток, герметичность
Хаскел в бегах уже достаточно, чтобы эти условия выполнились. |
Haskell being on the loose is enough to fill our quota. |
Кроме тех трех негодяев (из коих один пойман и сознался, а двое по сю пору в бегах), несомненно участвовал в поджоге и Федька Каторжный. |
Besides those three rascals (of whom one has been caught and confessed and the other two have so far escaped), Fedka the convict undoubtedly had a hand in the arson. |
Я находился в бегах с Валери в течение последних нескольких дней и без тех трав, я не в состоянии замедлиться. |
I've been on the run with Valerie for the last few days and without those herbs, I'm not going to be able to slow down. |
Да, я понял, что когда ты в бегах и просишь кого-то приглядеть за твоей половиной миллиона, мотивация очень полезна. |
Yeah, I found that when you're a fugitive asking somebody to hold $1/2 million for you, incentives are helpful. |
Skipped on his bail, been on the run ever since. |
|
По данным Министерства юстиции США, Митник получил несанкционированный доступ к десяткам компьютерных сетей, пока находился в бегах. |
According to the U.S. Department of Justice, Mitnick gained unauthorized access to dozens of computer networks while he was a fugitive. |
Да, я только собирался к тебе заглянуть, словил удачу на конных бегах. |
Yeah, I was going to come and see you this morning. Had a bit of luck at the races. |
Хороший доктор Лектер все еще в бегах. |
The good Doctor Lecter is once more in the wind. |
Было неловко сознаться, что я играл на бегах накануне казни моей жены. |
I was ashamed of being caught going to dog-racing when my wife was under sentence of death. |
Особенно, когда он собирался быть в бегах, кто знает, сколько долго. |
Especially with him going on the run for who knows how long. |
Теперь он в основном трется на собачьих бегах когда не крутится вокруг Мэтисона. |
Now he's pretty much a fixture at the dog track when he's not hanging around with Matheson. |
Это когда Опеншоу был в бегах. |
That's when Openshaw was on the lam. |
I figured you could use him for protection while Montell's on the lam. |
|
Not some bandit on a murder run just an innocent |
|
Теперь Кастиэль в бегах с водородной бомбой в кармане, и я.. я боюсь за всех нас. |
And now Castiel is in the wind with a hydrogen bomb in his pocket, and I - - I'm scared, for all of us. |
Ты в бегах, помнишь? |
You're a fugitive, remember? |
So you're on the run. A fugitive. |
|
Похоже на то, что ты приспосабливаешься к жизни в бегах. |
Looks like you're getting acclimated to life on the run. |
Знаешь, если я чему и научилась, пока месяцами находилась в бегах, так это определять немаркированные полицейские машины и копов под прикрытием. |
You know, if there's one thing I learned being a fugitive all these months, it's how to spot unmarked police cars and undercover cops. |
Мы были в бегах, ходили в такие места, о которых раньше бы и не подумали. |
We were on the run. We went to places we never would've seen in our lives. |
Его фирму реорганизовали, и он не захотел участвовать в крысиных бегах. |
His firm was restructured and he wanted to get out of the rat race. |
Тяжело быть в бегах без деньжат. |
Gonna be hard to run with no do-re-mi. |
Ты в бегах. Скрываешься от правосудия. |
You're on my land, and you're a fugitive from justice. |
Перед тем как ты уйдёшь, ЦРУшник, он ещё в бегах? |
Before you leave, the CIA man, he's still at large? |
У нас тут подозреваемый в бегах. |
I've got a suspect at large. |
Макс в сантиметре от того, чтобы разгадать эту загадку, а Стернвуд все еще в бегах, так что лучше будьте внимательны. |
Max is an inch away from piecing all this together.. And Sternwood is still at large, so you better pay attention. |
Соглашайтесь, или будете в бегах |
Listen, or remain at-large fugitives |
Как вы себя чувствуете после всех этих дней в бегах? |
How do you feel after all these days on the run? |
Why would a man on the run take a risk like that? |
|
Потом зашла речь о лошадях, о бегах нынешнего дня и о том, как лихо Атласный Вронского выиграл первый приз. |
Then they talked of horses, of the races, of what they had been doing that day, and of how smartly Vronsky's Atlas had won the first prize. |
Очевидно он в бегах. |
Apparently, he's gone into hiding. |
When you're a runaway,you look for the easy mark. |
|
Ты когда-нибудь пробовал замаскировать казенный титановый кейс находясь в бегах? |
You ever try and disguise a government-issue Titanium briefcase on the run before? |
Так ты была в бегах. |
So you've been on the run. |
Он был в бегах 25 лет. |
He's been on the run for 25 years. |
С этой ночи мы были в бегах. |
From that night, we were on the run |
С тех пор она в бегах. |
She's been on the run ever since. |
И с тех пор он в бегах. |
He's been on the run ever since. |
И с тех пор в бегах. |
And been on the run ever since. |
Почему он в бегах, а она нет? |
Why is he on the run and she's not? |
Я знаю, как выглядят люди, находящиеся в бегах. |
I know what people are like when they're on the run. |
Он был в бегах, спасаясь от Большой Четверки. |
He'd been on the run from the Big Foun |
Я в бегах уже 12 часов. |
I've been on the run for 12 hours. |
Are you hiding here cos you're on the run? |
|
Она 20 лет в бегах. |
She has been on the run for 20 years. |
Но это не значит, что ты в бегах. |
Doesn't mean you're in hiding, though. |
Ты слышала, она в бегах? |
Did you hear she's in hiding? |
Покоренный народ, вечно в бегах, изгнан со своих священных земель человеком с железом и огнем. |
A conquered people, forever in hiding driven from their sacred lands by man with iron and fire. |
Ты тоже... 16 лет... 16 лет ты был в бегах. |
You too, probably. 16 years you've spent in hiding. |
До конца своих дней мы будем в розыске и в бегах, чувствуя за собой горячее дыхание закона? |
We're wanted criminals who'll be on the lam the rest of our lives... always feeling the hot breath of Johnny Law on our necks? |
Я просто пытаюсь сообразить, как парень, как ты, Один из лучших спецназовцев, оказался в бегах с кучкой наемников |
I'm just trying to figure out how a guy like you, one of the SAS's finest, winds up running with a bunch of mouth-breathing mercs. |
Если предположить такое, то в дополнение к тому что она в бегах, она может быть еще и ранена. |
Well, if it were, it would suggest that in addition to being on the run, she could also be wounded. |
Документальный фильм 1985 года HBO солдаты в бегах, продюсером и сценаристом которого был Ашер, был номинирован на премию Оскар. |
The 1985 HBO documentary Soldiers in Hiding, of which Asher was a producer and writer, was nominated for an Academy Award. |
Гарри Флейшер, еще один подозреваемый, оставался в бегах до 1932 года, но его так и не осудили в связи с резней. |
Harry Fleisher, another suspect, remained on the run until 1932, but he was never convicted in connection with the massacre. |
Турагент, застрявший на мирской работе с ворчливой женой, ухватился за свой шанс сбежать за границу - но подходит ли он для жизни в бегах? |
A travel agent trapped in a mundane job with a nagging wife seizes his chance to escape abroad - but is he suited for life on the run? |
Он ушел с тремя о-уровнями, также запустив книгу о бегах по пересеченной местности. |
He left with three O-Levels, having also run the book on cross country races. |
LCA предложила вознаграждение в размере 7500 долларов за информацию, приведшую к его аресту, когда он был в бегах. |
LCA offered a $7500 reward for information leading to his arrest while he was on the run. |
Филлипс содержался в тюрьме округа Эри за нарушение условно-досрочного освобождения, но сбежал 2 апреля 2006 года и находился в бегах до 8 сентября 2006 года. |
Phillips was being held in Erie County jail for a parole violation, but escaped on April 2, 2006 and was on the run until September 8, 2006. |
Керенскому едва удалось бежать, и он провел следующие несколько недель в бегах, прежде чем бежать из страны, в конце концов прибыв во Францию. |
Kerensky narrowly escaped, and he spent the next few weeks in hiding before fleeing the country, eventually arriving in France. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был в бегах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был в бегах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, в, бегах . Также, к фразе «был в бегах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.