Быть на самом высоком уровне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть вместе - be together
быть одобренным - have the consent of
быть поваленным - come down
быть на охоте - be on the hunt
быть типичным образцом - be a typical sample of
продолжать (быть) - continue (to be)
быть главным - be in charge
быть квалифицированным для - be qualified for
быть эффузивным - be effusive
быть в двух умах - be in two minds
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
на той стороне - on the other side
класть не на место - misplace
заход на цель - approach to the target
разделять на пары - pair off
на просторе - in the open air
тереть на терке - grate
не обращать внимания на - disregard
сплав на оловянной основе - pewter
торгующий на черном рынке - black marketeer
резать на мелкие куски - mince
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
быть на самом высоком уровне - be at the highest pitch
в самом широком - to its widest
в самом эксклюзивном районе - in the most exclusive area
когда на самом деле - when really
ищущий скрытые мотивы в самом невинном разговоре - searching for a hidden motive in even the most innocent conversation
не может на самом деле - cannot actually
на самом деле по-настоящему - really truly
на самом деле сказать, что - really say that
это на самом деле сделал - is in fact made
на самом высоком техническом уровне - at the highest technical level
выращивание при высоком давлении - high-pressure growth
воспринимается как высокомерный - perceived as arrogant
быть проведен к более высокому стандарту - be held to a higher standard
в более высоком рейтинге - in higher ranking
в более высоком уровне - in a higher level
звонки на высоком - calls on the high
культурное высокомерие - cultural arrogance
на гораздо более высоком уровне - at a much higher level
этот диалог на высоком уровне - this high-level dialogue
остается на рекордно высоком уровне - remains at record levels
Синонимы к высоком: высокий, сильный, большой, важный, знатный
анализ на уровне фразы - on the phrase-level analysis
Доля собственного капитала на уровне 32% - equity ratio at 32%
держать расходы на низком уровне - keep your costs low
исследование на молекулярном уровне - molecular level characterization
Иберо-американской встречи на высшем уровне - ibero american summit
координатор согласования вопросов на административном уровне - administrative compliance coordinator
установить на национальном уровне - establish at the national level
на уровне глав правительств - be at the highest level
проект на национальном уровне - project at the national level
на национальном уровне определенные взносы - nationally determined contributions
Я беру на себя полную ответственность за тестирование прибора, и я готова оправдать свои действия на самом высоком уровне. |
I take full responsibility for testing the apparatus, and I'm prepared to justify my actions at the highest level. |
Разрыв выше 55.00 психологической зоны будет шагом, который будет сигнализировать о предстоящем более высоком уровне и, возможно, приблизит разворот тренда. |
A break above the 55.00 psychological zone is the move that would signal a forthcoming higher high and perhaps bring a trend reversal. |
Тактика Саакашвили, возможно, способствовала тому, что Россия ввела запрет на ввоз грузинского вина и других импортных продуктов из Грузии, заморозила диалог на высоком уровне и подготовила условия для войны в 2008 году. |
Saakashvili’s tactics may have helped egg on Russia to ban wine and others imports from Georgia, freeze high-level dialogue and set the stage for the 2008 war. |
В завершение хотелось бы затронуть вопрос последующих действий по итогам диалога на высоком уровне. |
I would like to conclude by touching on the issue of the follow-up to the High-level Dialogue. |
Странные проявления своей страсти на самом высоком уровне. |
A bizarre manifestation of your passion at the highest level. |
Приведу другой пример, показывающий не сотрудничество на высоком уровне, а то, что выходит за грань общих интересов и в прямом, и в переносном смысле: речь о случае с гидроразрывом пласта природного газа. |
I want to give you another example, moving from high-profile collaboration to something that is below ground both literally and figuratively: the hydraulic fracturing of natural gas. |
Он засекречен на самом высоком уровне. |
It's classified at the very highest level. |
Это является явным свидетельством повышения заинтересованности международного сообщества в том, чтобы ядерная безопасность повсюду была на высоком уровне. |
This is a clear manifestation of the increased interest of the international community that nuclear safety be at a high level everywhere. |
Две страны не сумели выработать консенсус на самом высоком политическом уровне, а их чиновничий аппарат весьма инертен. |
The two countries have been unable to develop a consensus at the highest political levels, and their bureaucracies tend to be rather inert. |
Но она не сработала, и уже длительное время народная антипатия к банкам сохраняется на таком высоком уровне. |
But it didn't work, and it has been a long time since popular antipathy to banks has been so great. |
He's been vetted at the highest level. |
|
Канцелярия главного сотрудника будет организовывать все необходимые международные и национальные совещания на высоком уровне и оказывать главному сотруднику помощь в выполнении текущей работы. |
The Office of the Chief organizes all related international and national high-level meetings and assists the Chief in the daily work. |
З. вновь настоятельно рекомендует, чтобы участники Конференции были представлены на как можно более высоком уровне;. |
Urges once again that representation at the Conference be at the highest possible level;. |
«Отношения между Германией и Украиной никогда не находились на столь высоком уровне», — заявил в понедельник в Берлине на совместной пресс-конференции с Меркель украинский президент Петр Порошенко. |
“Relations between Germany and Ukraine have never been at such a high level,” Ukrainian President Petro Poroshenko said at a news conference with Merkel on Monday in Berlin. |
Кто бы не подправлял это, работает на достаточно высоком уровне. |
Whoever put the fix in on this is working at a pretty high level. |
Однако потребление ГХФУ по-прежнему сохраняется на более высоком уровне, чем это планировалось, и в первую очередь это касается развивающихся стран. |
However, HCFC consumption remains higher than expected, particularly in developing countries. |
Отсюда размер семьи и рост населения становится скорее не делом решения на высоком уровне, а результатом множества частных решений, гораздо ниже структуры власти. |
Family size and population growth rates thus become not so much a matter for high-level decision, but the results of many private decisions further down the power structure. |
Товарно-материальные запасы росли 11 недель подряд, самый продолжительный постоянный рост, и в настоящее время, он так же находится на рекордно высоком уровне. |
Inventories have risen for 11 weeks in a row, the longest rising streak on record, and are now at record levels, too. |
Его повышенная эффективность основывается на более высоком уровне охвата, использовании политического авторитета и легитимности Генеральной Ассамблеи и ее универсального членства. |
Its value added is based on greater inclusiveness, leveraging on the political authority and legitimacy of the General Assembly and its universal membership. |
Там говорится, что «почти все увеличение ассигнований будет направлено на закупки вооружений, объем которых в 2015 году должен вырасти на 60 с лишним процентов». Закупки останутся на таком же высоком уровне в 2016 и 2017 годах. |
It said that almost all of the boost “is earmarked for procurement, which is set to increase by over 60 percent in 2015 and to remain at this higher level in 2016 and 2017.” |
И, конечно же, движение поддерживалось политическими обязательствами на самом высоком уровне. |
And, of course, political commitments at the highest levels have kept the momentum going. |
Он равнялся 135 на своем самом высоком уровне, в 2000 году, в тот самый момент, когда раздулся пузырь фондовой биржи в период смены тысячелетия. |
It stood at 135, its highest-ever level, in 2000, at the very peak of the millennium stock market bubble. |
Не прекращаются сообщения о случаях изнасилований и нападений на сексуальной почве на очень высоком уровне. |
Incidents of rape and sexual assault continue to be reported at very high levels. |
Креативный персонал компании производит StoryBoards, LayOuts, оригинальные рисованные и компьютерные фоны, спецэффекты и монтаж любой сложности на самом высоком художественном и техническом уровне. |
The creative staff of the company produces layouts, art and computer backgrounds, special effects and installation of any complexity. |
At the highest level open relationship with his father. |
|
Тактика, развертывание орудий, все это говорит о высоком уровне компьютерного управления. |
Tactics, deployment of weapons, all indicate an immense sophistication in computer control. |
Есть данные о высоком уровне амилоида у пожилых людей с нормальными когнитивными функциями, правильно? |
There is evidence of high amyloid in older people... with normal cognitive function, correct? |
Вы будете финансироваться из черного бюджета на значительно более высоком уровне. |
You would be funded by the black budget at significantly higher levels. |
Представитель Шри-Ланки заявил, что на Симпозиуме его страна не могла быть представлена на высоком уровне. |
The representative of Sri Lanka said that his country had not been in a position to be represented at a high level at the Symposium. |
У нас были основания полагать, что Синдикат внедрился во властные структуры на самом высоком уровне. |
We had reason to believe that the Syndicate had infiltrated our government at the highest level. |
При более высоком уровне дохода увеличение потребления мясных продуктов также требует больше зерна для корма животных. |
With higher incomes, rising meat consumption requires more grain for animal feed. |
Замедление роста экспорта привело к снижению темпов роста промышленного производства в некоторых странах, однако внутренний спрос по-прежнему оставался на высоком уровне. |
The slowdown in exports resulted in lacklustre growth in industrial production in several of these economies, but domestic demand remained strong. |
Разработка дорожной карты в отсутствии существенного прорыва в переговорах на высоком уровне приведет в тупик. |
Drawing up the road map without a breakthrough in high-level talks leads to a dead end. |
Я не только официант, я ведь еще и совладелец этого ресторана, и это значит, что обслуживая вас на высоком уровне, я смогу поднять вас за ноги и вытрясти из ваших карманов всё до копеечки. |
I'm not just a waiter, I am a part-owner of this restaurant, which means providing you with a quality dining experience while turning you upside down and shaking every penny from your pocket. |
Некоторые официальные лица еще раз заговорили о высоком уровне смертности от последствий чернобыльской аварии. |
Some NGO's and Chernobyl charities have responded with disbelief, citing as evidence the general population's admittedly poor health. |
Ее работой было координирование встреч на высоком уровне с разными официальными лицами на Ближнем Востоке и в Африке. |
Uh, she worked with coordinating high-level meetings with various officials throughout the Middle East and Africa. |
Но в то время как предпринимаются некоторые меры – заседание Организации Объединенных Наций на высоком уровне, в сентябре прошлого года, подготовило предложения для некоторых международных мер – их далеко недостаточно. |
But while some steps are being taken – a high-level United Nations meeting last September produced proposals for some international measures – they are far from adequate. |
В Пакистане аналогичная стабильность нормы инвестиций поддерживается на немного менее высоком уровне. |
In Pakistan, a similar stability of investment rate at a slightly lower level prevailed. |
Вот откуда я знаю, на каком высоком уровне происходит тайный сговор. |
Yeah, that's how I know just how high this conspiracy goes. |
Встреча состоится завтра в спорткомитете на самом высоком уровне. |
The meeting in the Sport Committee is arranged for tomorrow. |
Эта борьба с нищетой в Нигере пользуется поддержкой на самом высоком уровне. |
This struggle against poverty in the Niger enjoys the highest political involvement. |
Он будет таким же решительным в борьбе против лишних расходов и расточительного управления на самом высоком уровне правительства. |
He will be equally resolute in the fight against runaway spending and profligate management at the highest levels of government. |
Если не знать других обстоятельств, возникает впечатление, что темпы роста у нее должны быть ниже, чем у других стран БРИК, потому что она стоит на таком высоком уровне развития. |
Knowing nothing else, you would therefore expect that it’s growth would be somewhat lower than the other BRICs since it is as such a higher level of development. |
Генерал действует на самом высоком уровне. |
The general has operated at the highest level of the military. |
Достижение равновесия роста на более высоком уровне редко происходит постепенно или шаг за шагом. |
Achieving a higher growth equilibrium is rarely a gradual or incremental transition. |
Она утверждена на самом высоком уровне. |
It's been approved at the highest level. |
Возобновление прямых контактов на высоком уровне между правительствами Чада и Судана с целью ослабления напряженности и нормализации отношений. |
Resumption of direct high-level contacts between the Governments of Chad and the Sudan with a view to de-escalating tensions and normalizing relations. |
И пока ее похищение не связывается с политическими мотивами оно взволновало правительство на самом высоком уровне. |
And while her kidnapping is not considered politically motivated it has stirred the government to its highest levels. |
Иран намекает, что хочет вести диалог на высоком уровне с США в недалеком будущем. |
Iran hints that it wants to have a high-level dialogue with the US in the not-too-distant future. |
Пока Кремль предпочел понизить стандарты жизни населения, поддерживая расходы на оборону на высоком уровне. |
So far, the Kremlin has chosen to reduce the standard of living of its population, while maintaining defense and security expenditures at a high level. |
К тому же большинство МСП в этих странах находится на весьма низком технологическом уровне. |
Furthermore, most of the SMEs were not very technologically advanced. |
По мере того как цены на жилье катятся вниз от Мадрида до Дублина и от Майами до Лос-Анджелеса, цены в Африке остаются на рекордно высоком уровне. |
While home prices are crashing from Madrid to Dublin and Miami to Los Angeles, African prices remain near or at record-high levels. |
at last milkshake sip levels. |
|
Джавади доказал свою чрезвычайную эффективность при влиянии на политику Ирана на самом высоком уровне. |
Javadi's proven immensely successful at influencing Iranian policy at the highest levels. |
При высоком рН зарин быстро разлагается на нетоксичные производные фосфоновой кислоты. |
At high pH, sarin decomposes rapidly to nontoxic phosphonic acid derivatives. |
Мировой язык – язык, на котором говорят на международном уровне и многие люди – это язык, который может функционировать как глобальная лингва франка. |
A world language – a language spoken internationally and by many people – is a language that may function as a global lingua franca. |
Контроллер представляет собой встроенный процессор, который выполняет код на уровне микропрограммы и является одним из наиболее важных факторов производительности SSD. |
The controller is an embedded processor that executes firmware-level code and is one of the most important factors of SSD performance. |
У нее длинные вьющиеся рыжие волосы, она носит красное платье и красные туфли на высоком каблуке, чтобы выглядеть секретаршей. |
She has long, curly red hair, wears a red dress and red high heel shoes for a secretary look. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть на самом высоком уровне».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть на самом высоком уровне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, на, самом, высоком, уровне . Также, к фразе «быть на самом высоком уровне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.