Быть разделена между - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Быть разделена между - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be divided between
Translate
быть разделена между -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- между [предлог]

наречие: between, betwixt

предлог: between, among, inter, amongst, amid, betwixt, amidst, midst, mongst

сокращение: beth



Сухопутные войска разделены между пятью командованиями театра военных действий, как указано выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ground forces are divided among the five theatre commands as named above.

По мирному договору с Италией 1947 года большая часть юлианского марша была потеряна для Югославии, а позже свободная территория Триеста была разделена между двумя государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Treaty of Peace with Italy of 1947, most of Julian March was lost to Yugoslavia and, later, the Free Territory of Trieste was divided between the two states.

Исследование показало, что единомышленники усиливают групповую идентичность, в то время как ответы между разными людьми усиливают разделение в принадлежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study found that like-minded individuals strengthened group identity whereas replies between different-minded individuals reinforced a split in affiliation.

После ее смерти деньги отца будут разделены между нами поровну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At her death my father's money is to be divided equally among us, share and share alike.

Существует континуум между двумя видами деятельности, и разделение между ними не является четким, и многие ученые выполняют обе задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a continuum between two activities and the division between them is not clear-cut, with many scientists performing both tasks.

Оба герцогства оставались разделенными, следуя разными путями, за исключением короткого периода между 1033 и 1044 годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two duchies remained separate, following separate pathways, except for the brief period between 1033 and 1044.

В 800 году франкский король Карл Великий был коронован императором и основал Каролингскую империю, которая позже была разделена в 843 году между его наследниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 800, the Frankish king Charlemagne was crowned emperor and founded the Carolingian Empire, which was later divided in 843 among his heirs.

В некоторых случаях административные единицы были объединены или разделены, с тем чтобы обеспечить более равномерное распределение нагрузки между центрами переписи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, certain administrative units were joined together or divided so that the burden for census centres was distributed more equally.

Но аудиторские фирмы и их корпоративные клиенты - что неудивительно, поскольку между ними возник сговор - открыто выступили против его предложения о разделении практик консультирования и аудита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the auditing firms and their corporate clients - not surprisingly, given the cabal that developed - roundly attacked his proposal for separating consulting from auditing.

С его отъездом в Париж в 1268 году и течением времени педагогическая деятельность studium provinciale в Санта-Сабине была разделена между двумя кампусами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With his departure for Paris in 1268 and the passage of time the pedagogical activities of the studium provinciale at Santa Sabina were divided between two campuses.

Разделение между вытяжкой и прядением создает более мягкую пряжу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The separation between the drafting and spinning creates a softer yarn.

В Австралии факты свидетельствуют о несправедливом разделении труда между мужчинами, ответственными за охоту, и женщинами, занимающимися сбором и приготовлением пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Australia evidence points to indigneous labor divisions with men responsible for hunting and women tending to gathering and food preparation.

Самолеты были разделены между РЕЙФАМИ Кинлосс, Лоссимут и Милтаун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aircraft were split between RAF Kinloss, RAF Lossiemouth and RAF Milltown.

Шифр разделён между президентом, министром обороны... и начальником Штабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's parceled out to the president, Secretary of Defense... and the Chairman of the Joint Chiefs.

Европейская мантра о «субсидиарности» стала следствием разделения властей между федеральным правительством Германии и её землями (Lander).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EU’s gospel of “subsidiarity” reflects the division of powers between Germany’s federal government and states (Länder).

75 миллионов лет назад суша имела четкую границу разделения на северную и южную части без какого-либо физического контакта между континентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

75 million years ago, the planet had a clear north-south divide, with no physical link between the parts of the globe.

Представление Зайделя основывалось на разложениях степенных рядов и не допускало четкого разделения между различными типами и порядками аберраций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seidel's representation was based on power series expansions and did not allow a clear separation between various types and orders of aberrations.

Наклон 90° между входной и выходной гранями луча создает хорошо разделенные спектральные цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 90° inclination between the ray entrance and exit faces produce the well-separated spectral colours.

Выйдя на пенсию в июне 1999 года, Мандела стремился вести спокойную семейную жизнь, разделенную между Йоханнесбургом и Кунью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retiring in June 1999, Mandela aimed to lead a quiet family life, divided between Johannesburg and Qunu.

Греческая и Египетская культуры к этому времени были сильно перемешаны, и, возможно, не было никакого этнического разделения между поклонниками Исиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greek and Egyptian culture were highly intermingled by this time, and there may have been no ethnic separation between Isis's worshippers.

Разделение земли поровну между наследниками мужского и женского пола привело к тому, что сельскохозяйственные участки стали слишком малы, чтобы оправдать высокие затраты на землемера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Division of land equally among male and female heirs resulted in farm plots that became too small to warrant the high costs of a surveyor.

А по другому, деньги должны быть разделены между благотворительным фондом Улыбчивый паровозик и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other will, uh, bequeaths the assets to the Smile Train charity and...

После того, как проект космического телескопа был одобрен, работа над программой была разделена между многими учреждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the Space Telescope project had been given the go-ahead, work on the program was divided among many institutions.

На раннем этапе Первой мировой войны общественное мнение в нейтральной Румынии было разделено между державами Антанты и Центральными державами, обе из которых держали румынскую ирреденту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At an early stage in World War I, public opinion in neutral Romania was divided between the Entente Powers and the Central Powers, both of which held Romanian irredenta.

Отношения между вампирами и ведьмами нельзя было назвать дружелюбными, каким-то образом,давай просто скажем, мы были немного разделены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relations between vampires and witches weren't what you'd call friendly, by any means, but let's just say, we were a little less divided.

Магия проклятия разделена между обеими половинами вашего общего сердца...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The curse's magic, split between both halves of your shared heart...

Отличительный внешний вид бильярдных шаров с их множеством цветов и разделением между сплошными и полосатыми шарами появился к 1889 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The distinctive appearance of pool balls with their many colors and division between solid and striped balls came about by 1889.

И Алеутский народ, и острова разделены между американским штатом Аляска и российским административным делением Камчатского края.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the Aleut people and the islands are divided between the U.S. state of Alaska and the Russian administrative division of Kamchatka Krai.

Остальные поделены между старыми и новыми сложно предугадать последствия такого разделения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The others are split between old and new. Difficult to predict the outcome of such a divide.

Диспропорция в согласованности между распределениями по размеру и количеству завершений или разделение на два кластера по размеру еще предстоит изучить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disparity in consistency between the distributions for size and number of completions or the separation into two clusters by size is yet to be examined.

На одном уровне разделение происходит между мужчиной и женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On one level, the separation is between man and woman.

Гармония образует петлевую последовательность аккордов, напоминающую барочную пассакалию, с тональностью, разделенной между до минором и Ре минором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The harmonies form a looped chord progression resembling a Baroque passacaglia, with the tonality split between C minor and D minor.

В следующем докладе государства-участника должны содержаться разъяснения по поводу взаимосвязи и разделения обязанностей между многочисленными учреждениями, работающими в данной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interlinkages and delimitation of responsibilities between the numerous institutions working in this field should be explained in the State party's next report.

Несмотря на то, что внутреннее разделение вредит национальным интересам палестинцев, маловероятно, что в условиях взаимных обвинений и подстрекательств, между Фатхом и Хамасом в ближайшее время установится диалог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although internal division harms Palestinians' national interest, it is unlikely amid mutual accusations and incitements that dialogue between Fatah and Hamas will be conducted soon.

Константарас умер в 1755 году, и его юрисдикция была разделена между тремя его заместителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Konstantaras died in 1755 and his jurisdiction was shared to his three - second in command - men.

Среди пятидесятников существует разделение относительно связи между дарами языков и пророчествами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a division among Pentecostals on the relationship between the gifts of tongues and prophecy.

Одним из многих способов разделить арабский мир является разделение между Западным Магрибом и Восточным Шарком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the many ways to divide the Arab world is between the West Maghreb and the East Sharq.

В Исландии каждый родитель получает оплачиваемый отпуск, и дополнительные три месяца могут быть разделены между ними, как им заблагорассудится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Iceland, each parent receives paid leaves, and an additional three months can be divided between them however they like.

Чарли, главная проблема государственных психбольниц... -...это разделение между церковью и государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlie, you know, the main problem with people going to these state-run loony bins is the separation between church and state.

Это также одна из старейших федераций в мире, в которой власть разделена между федеральным правительством и правительством Штатов и территорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also one of the world's oldest federations, in which power is divided between the federal and state and territorial governments.

Сумма, оставленная Коре в качестве годового дохода, - объяснил адвокат, - будет разделена поровну между вами, племянницами и племянником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sum left in trust for Cora, said Mr Entwhistle, goes equally to you and the nieces and nephew.

Это ясно указывает на понятное разделение между богатыми и бедными в течение этой эпохи и важность сохранения классов, определенных как отдельные сущности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This clearly states the understood division between the rich and poor during this era, and the importance of keeping the classes defined as separate entities.

Велосипедные дорожки могут использоваться на оживленных улицах для обеспечения некоторого разделения между велосипедным и автомобильным движением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bicycle lanes may be used on busy streets to provide some separation between bicycle traffic and motor vehicle traffic.

Тенденция данного химического вида к предпочтительному разделению себя между жидкой и паровой фазами является постоянной закона Генри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tendency of a given chemical species to partition itself preferentially between liquid and vapor phases is the Henry's law constant.

В последующие годы власть короля была разделена между различными выборными магистратами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In subsequent years the powers of the king were divided among various elected magistracies.

Этот список неполон, потому что в 19 веке Польша была разделенным Королевством, между Российской, Австрийской и германской империями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This list is not complete because in the 19th century Poland was a divided kingdom, between the Russian, the Austrian and the German Empires.

Разделение между людьми в белых халатах и людьми в синих пиджаках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Division between people in white coats and people in blue blazers.

Стандарт теперь управляется EMVCo, консорциумом с контролем, разделенным поровну между Visa, Mastercard, JCB, American Express, China UnionPay и Discover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The standard is now managed by EMVCo, a consortium with control split equally among Visa, Mastercard, JCB, American Express, China UnionPay, and Discover.

Бавария-Штраубинг была разделена между герцогами баварскими, большая часть которых отошла Баварии-Мюнхену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bavaria-Straubing was divided between the dukes of Bavaria, the major portion of which went to Bavaria-Munich.

В типичном автосервисе, который был поровну разделен между отставными...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I worked in a typical car service crew, evenly split between the retired ...

Ванда и Герберт Колкэнноны жили на Западной Восемнадцатой улице, между Девятой и Десятой авеню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herbert and Wanda Colcannon lived on West Eighteenth Street between Ninth and Tenth Avenues.

Еще одной исключительно сложной проблемой является устранение влияния различий между странами, касающихся климата, культуры или потребительских привычек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also extremely difficult to exclude the effect of differences between countries related to climate, culture or consumer behaviour.

Бразилия пытается разработать новые рамки для установления баланса между экономической стабильностью и социальной интеграцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Brazil we are engaged in setting up a new framework that balances economic stability and social inclusion.

В тех случаях, когда число потенциальных агентов ограничено, препятствием для выхода на рынок новых игроков могут служить эксклюзивные соглашения между компаниями по переводу средств и агентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where there are few potential agents, exclusive agreements between money transfer companies and agents can raise entry barriers.

Бесспорное сродство и притяжение между вином и языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there exists an affinity, a strong mutual pull between wine and tongue.

Главная проблема, с которой сталкиваются современные брунейские женщины, заключается в том, каким образом обеспечить сбалансированность между их функциями на рабочем месте и обязанностями по дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main challenge of the modern Bruneian woman is how to strike a balance between her role in the workplace and her role as care-giver at home.

Период, предшествующий дискуссии, должен стать периодом примирения между некоторыми государствами, которые не признают друг друга в международном плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, till then, there would need to be a period of reconciliation between some States that do not recognize each other internationally.

Я оказался в ловушке на маленьком камне размером в лист бумаги, я был в сандалиях и шортах, стоя между 80-градусной водой в реке и горячим источником, который выглядел так, будто вот-вот закипит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on top of that, it was Amazon rain forest. Pshh, pouring rain, couldn't see a thing.

Он разделен на три заповедных зоны-Южную, Восточную и Западную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is divided into three protected sanctuaries–the South, East and West zones.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть разделена между». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть разделена между» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, разделена, между . Также, к фразе «быть разделена между» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information