Вам необходимо установить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вам необходимо установить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you need to install
Translate
вам необходимо установить -

- вам [местоимение]

местоимение: you

- необходимо [словосочетание]

словосочетание: it’s necessary



Необходимо также установить, действительно ли сертификация лесоматериалов неизбежно ведет к повышению цен на лесоматериалы на конечных потребительских рынках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also the issue of whether timber certification inevitably leads to higher prices for timber products in final consumer markets.

Чтобы изменить область назначения роли между группой ролей и ролью управления, необходимо найти имя назначения роли и установить область для назначения роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To change the scope on a role assignment between a role group and a management role, you first find the name of the role assignment, and then set the scope on the role assignment.

Необходим критический анализ для определения того, в каких случаях существует наибольшая вероятность того, что судебный процесс принесет конкретные результаты и позволит установить контроль за потреблением табачных изделий среди молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A critical review is needed to determine where litigation is most likely to yield gains for tobacco control among youth.

Установите этот флажок, чтобы разрешить работнику создавать работу для перемещения без необходимости сразу же выполнять работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select this check box to enable a worker to create work for a movement without requiring the worker to perform the work immediately.

Существует необходимость в более высоких стандартах, чем те, которые установил кимберлийский процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a need for higher standards than those set by the Kimberley Process.

Однако следует отметить, что для определения действительного отношения интенсивности необходимо установить диаметр действительного рабочего отверстия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be observed, however, that in order to find the real intensity ratio, the diameter of the actual working aperture must be ascertained.

Но для выполнения такого контроля необходимо установить специализированный клиент на компьютер, на котором работает Skype.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for it use, it's necessary to install specialized client on computer where Skype installed.

Укажите место, куда необходимо установить пакеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select where to install the packages.

Узнать мнение Отца Мора необходимо, что бы установить как Эмили расценивала причину своего состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Moore's belief in this matter is crucial in establishing his and Emily's understanding of her condition.

Lubuntu 11.04 был выпущен только как 32-битный ISO-файл, но пользователи могли установить 64-битную версию через 64-битный Mini ISO, а затем установить необходимые пакеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lubuntu 11.04 was only released as a 32-bit ISO file, but users could install a 64-bit version through the 64-bit Mini ISO and then install the required packages.

Область хранения в консоли Java, которую иногда необходимо очищать вручную, чтобы загрузить и установить последнюю версию Java.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A storage area within the Java console, which must sometimes be cleared manually in order to allow the latest Java version to load and install.

Для использования построителя отчетов необходимо установить расширение построителя отчетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To use the Report Builder, the Report Builder extension must be installed.

Чтобы одновременно запустить несколько терминалов, необходимо установить соответствующее количество программ в разные директории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To start several terminals simultaneously, it is necessary to install the corresponding amount of programs in different directories.

Да, ладно, нам необходимо установить баланс в комитете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, okay, we are gonna need to rebalance this commission.

Для воспроизведения этих элементов в проигрывателе необходимо установить на компьютере совместимый декодер DVD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To play these items in the Player, you need a compatible DVD decoder installed on your computer.

Необходимо установить фиксированную цену отдельного запроса на земельную информацию, отражающую ее фактическую стоимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There should be a fixed fee for particular land information request reflecting its actual cost.

Мы следуем законам Распределителя, и он установил, что ваши услуги необходимы на голубом уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We follow the Allocator's rules, and it's determined that your services are required on Level Blue.

Они признали необходимость установить и поддерживать контроль за частным владением стрелковым оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They recognised the need to establish and maintain controls over private ownership of small arms.

Обязательно – необходимо установить значение для атрибута, когда продукт настраивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mandatory – A value must be set for the attribute when the product is configured.

При необходимости, установите и настройте Office на iPhone или iPad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If necessary, install and set up Office on an iPhone or iPad.

Необходимо установить, было ли право личности истца нарушено незаконным и необоснованным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One has to determine whether or not the plaintiff's personality right was infringed in an unlawful way and without justification.

Необходимо установить Microsoft SharePoint Server 2010 или 2013 (корпоративный выпуск).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft SharePoint Server 2010 or 2013 Enterprise Edition must be installed.

установить круг необходимых навыков для всех сотрудников, охватывающий вопросы управления преобразованиями, коллективной работы, партнерства и налаживания контактов, а также освоения информационных технологий;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Establish competencies for all staff that include change management, team work, partnering and networking, and information technology proficiency;.

Как можно поручиться, что при установившемся о нем сейчас мнении в Америке он сможет, приехав туда, собрать в сравнительно короткий срок необходимый капитал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would it be possible, in view of the present state of opinion of him at home, to go back and, in a reasonably brief time, assemble the required money?

Необходимо установить твердые психологические границы между собой, своей идентичностью и родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firm psychological boundaries should be established between one's self and one's identity and one's parents.

Следует проанализировать разнообразные нормы внутреннего законодательства и установить общие принципы, которые определяют процессуальные гарантии, необходимые для разбирательства в связи с высылкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be possible to glean general principles from the divergent national laws with respect to the necessary procedural guarantees for expulsion proceedings.

При необходимости установите этот флажок в качестве предпочтения пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Optionally, make the check-box setting a user preference.

Установите флажок Открыть журналы отгрузочных накладных, если необходимо обеспечить возможность изменить лист комплектации перед тем, как его разнести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select the Open picking list journals check box if you want to be able to change the picking list before you post it.

Думаю, необходимо установить несколько основных правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we should lay down some ground rules.

Чтобы запустить программу установки Exchange 2016, необходимо установить различные роли и компоненты Windows, .NET Framework 4.5.2 или более поздней версии, а также другое необходимое ПО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To run Exchange 2016 setup, you need to install various Windows roles and features, .NET Framework 4.5.2 or later, and other required software.

На вкладке Внешние данные выберите тип данных, с которыми необходимо установить связь (Excel, Access, Текстовый файл, XML-файл или Документ HTML).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the External Data tab, select the type of data you want to link to (Excel, Access, Text File, XML file, or HTML file).

Установите флажок Ограничение по мощности, если необходимо, чтобы мощности данной группы ресурсов использовались не полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select the Finite capacity check box if you want this resource group to be used with limited capacity.

Если ваши общедоступные папки размещены в Exchange 2010 или на серверах более поздних версий, необходимо установить роль сервера клиентского доступа на всех серверах почтовых ящиков, имеющих базу данных общедоступных папок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your public folders are on Exchange 2010 or later servers, then you need to install the Client Access Server role on all mailbox servers that have a public folder database.

Для того чтобы установить подобные каналы, нам необходимо расширить масштабы ключевых инициатив, выявить новые возможности и наметить путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to establish such channels, we must scale up key initiatives, identify new opportunities, and map out the road ahead.

Главы церквей согласились, что в Сирии крайне необходимо прекратить вытеснение христиан и установить мир при содействии международной общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Syria, the church leaders agreed, it was imperative to stop the expulsion of Christians and to make peace under the auspices of the international community.

Установите цели и процессы, необходимые для достижения желаемых результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Establish objectives and processes required to deliver the desired results.

Конкретно мы считаем необходимым предусмотреть минимальный возрастной ценз, который мы установили бы в 45 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Namely, we would consider it necessary to determine a minimum age limit, which we would set at 45 years of age.

Необходимо создать и проверить все определения разноски, прежде чем установить флажок Использовать определения разносок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should create and test all posting definitions before you select the Use posting definitions check box.

Пока мы не установим личности тех, кто стоит за вывеской Техника от А до Я, необходимо усилить нашу защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until we can identify these people behind this A to Z Technologies, we must fortify our defenses.

Если вы хотите публиковать фотографии и видеозаписи на веб-сайтах и в службах, таких как KinectShare.com, то необходимо на консоли установить параметр «Совместный доступ к Kinect» в значение Разрешено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to upload your photos and videos to websites and services such as KinectShare.com, the Kinect Sharing setting on your console must be set to Allowed.

Если необходимо разрешить косвенное создание дополнительных строк в заказе на продажу, установите флажок Создание строк вспомогательного заказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to allow extra lines to be created indirectly on a sales order, select the Create indirect order lines check box.

Автор сочла необходимым установить определенные ограничения, но не для того, чтобы сузить сферу охвата, а чтобы по возможности избежать дублирования усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The author has considered it necessary to set limits, not to restrict the scope, but to avoid any repetition, to the extent possible.

Вне зависимости от того, приобретаете ли вы игру на диске или загружаете ее из магазина Xbox Games, перед запуском ее необходимо будет установить на жесткий диск консоли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether you buy a game on disc or download it from the Xbox Games Store, you need to install it on your console’s hard drive before you can play it.

Чтобы удалить категорию закупки, на экспресс-вкладке Категории установите флажок для категории, которую необходимо удалить, а затем щелкните Удалить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To remove a procurement category, on the Categories FastTab, select the check box for the category that you want to remove, and then click Delete.

Если следствие установит, что необходимы дальнейшие дисциплинарные меры, Тайер был уполномочен предать военному суду любого кадета или другого военного персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the inquiry determined that further disciplinary action was necessary, Thayer was empowered to court-martial any cadet or other military personnel.

Этот менеджер назначил девушке ее имя, установил цены, получил деньги и обеспечил одеждой и другими предметами первой необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This manager assigned a girl her name, fixed her prices, received the money and provided clothing and other necessities.

В Windows 7 и более ранних версиях Windows для просмотра руководства необходимо загрузить и установить бесплатное приложение Adobe Reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Windows 7 or an earlier operating system, you’ll need to download and install the free Adobe Reader app before you can view the guide.

Найдите строку заказа на возврат, которую необходимо разнести, установите для нее флажок Выбрать для прибытия, а затем щелкните Начать прибытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locate the line of the return order that you want to post, select its Select for arrival box, and then click Start arrival.

В процессе строительства он / она установит все необходимые уровни для каждого из ранее упомянутых факторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the construction process he/she will set out all the necessary levels for each of the previously mentioned factors.

В целях обеспечения справедливого сопоставления необходимо установить общие правила для получения равнозначных результатов на базе одного и того же набора данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to achieve a fair comparison, common rules must be established to obtain equal results based on the same set of data.

Потом надел Рейчел на голову громоздкие наушники, а перед ней установил солидного вида микрофон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He arranged a microphone in front of her and placed a bulky pair of AKG headphones on her head.

Один отец в Мичигане установил сетевой регистратор на компьютер дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a father in Michigan, he installed a network logger on his daughter's computer.

После недель жарких споров и размышлений о возможном решении правительства, сегодня США установили дипломатические отношения с визитёрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After weeks of heated debate and speculation about the government's decision, today the U.S. granted the V's diplomatic relations.

То, чего я ожидаю, мы все хотим избежать, - это длинная реклама в вашем лице, так почему бы не снять жару с этого раздутого дискурса, установив жесткий контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm expecting we all want to avoid is long, in-your-face ads, so why not take the heat out of this overblown discourse by setting out tight controls.

В этом конкретном случае самолет, оснащенный шинами BFGoodrich, установил рекорд скорости 75 километров в час в Реймсе на первой международной воздушной гонке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this particular event, the plane, fitted with BFGoodrich tires, set a speed record of 75 kilometers per hour in Reims at the first international air race.

31 мая 2008 года Болт установил новый мировой рекорд на дистанции 100 м на Гран-При Reebok на стадионе Icahn в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 31 May 2008, Bolt set a new 100 m world record at the Reebok Grand Prix in the Icahn Stadium in New York City.

В 1988 году Chrysler стал первой американской компанией, установившей стандартные подушки безопасности со стороны водителя в шести своих пассажирских моделях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1988, Chrysler was the first United States company to install standard driver's side air bags, in six of its passenger models.

Твердо установив свою власть в Тонбури, Король Таксин решил воссоединить Старое Королевство, сокрушив региональных соперников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having firmly established his power at Thonburi, King Taksin set out to reunify the old kingdom, crushing regional rivals.

В 1964 году он установил целевой показатель в размере 500 фунтов стерлингов в фондах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1964, it set a target of £500 in funds.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вам необходимо установить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вам необходимо установить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вам, необходимо, установить . Также, к фразе «вам необходимо установить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information