Вареньем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
барбарис
Скир часто смешивают с вареньем или фруктами на десерт, с приготовленной рыбой на ужин или с хлопьями на завтрак. |
Skyr is often mixed with jam or fruit for a dessert, with prepared fish for dinner, or with cereals for breakfast. |
Люди обычно заливают каймак медом, сахаром или смешивают его с вареньем. |
People typically top qaimak with honey, sugar, or mix it with jam. |
Местные рабочие были призваны помочь в ремонте, и монахи вознаградили их хлебом, взбитыми сливками и клубничным вареньем. |
Local workers were drafted in to help with the repairs, and the monks rewarded them with bread, clotted cream, and strawberry preserves. |
Она предложила сухарик с вареньем генералу Киченеру, но он только посмотрел на нее так, как посмотрел бы сфинкс на бабочку, если только в пустыне есть бабочки... |
She offered General Kitchener some jam on a cracker; but he only looked at her as the sphinx would have looked at a butterfly-if there are butterflies in the desert. |
Их едят с лимонами и сахарной пудрой, вареньем или карамелизированными яблоками, а также с оладьями. |
They are eaten with lemons and powdered sugar, jam, or caramelized apples, as well as fritters. |
В венгерской кухне дерелье похоже на Пьеро, состоящее из карманов пасты, наполненных вареньем, творогом, а иногда и мясом. |
In Hungarian cuisine, the derelye is similar to pierogi, consisting of pasta pockets filled with jam, cottage cheese, or sometimes meat. |
Какая удача - я испекла отличные лепешки и приготовила пирожные с домашним клубничным вареньем. |
How fortunate; I've made a nice lot of scones and that's some home-made strawberry jam, and I just whipped up some little drop cakes. |
Крофне, подобно Берлинским пончикам, наполняют вареньем или шоколадом и часто едят в холодные зимние месяцы. |
Krofne, similar to Berliner doughnuts, are filled with jam, or chocolate and often eaten during cold winter months. |
Раггмунк и раракор традиционно едят со свиными шкварками и брусничным вареньем. |
Raggmunk and rårakor are traditionally eaten with pork rinds and lingonberry jam. |
Спать не спалось, и Жене захотелось булки с вареньем. |
She could not fall asleep. She decided to eat a slice of bread and jam. |
В девять часов Дэлси достала из сундучка жестянку с сухарями и горшочек с малиновым вареньем и устроила пир. |
At nine o'clock Dulcie took a tin box of crackers and a little pot of raspberry jam out of her trunk, and had a feast. |
Два пакета имбирных печений с кремом, половина бисквитного торта с вареньем, консервированные дольки ананаса и консервированный рождественский пудинг. |
Two packets of ginger creams, half a jam sponge, a tin of pineapple chunks and a tin of Christmas pud. |
A line in the sand made of jam! |
|
Иракцы любят подавать Гаймару на завтрак со свежим хлебом, медом или вареньем. |
Iraqis like to serve Gaimar for breakfast with fresh bread, honey or jam. |
Его подают с отварным или пюреобразным картофелем и коричневой подливкой, подслащенной вареньем из красной смородины. |
It is served with boiled or mashed potatoes and brown gravy sweetened with red currant jam. |
Ну, парни капитан немного болен сегодня так что к чаю будет булка с вареньем. |
Well, lads the skipper's a bit under the weather tonight so I suppose it'll be bread and jam for tea. |
Книга должна была называться беда с блинами с клубничным вареньем, но после доставки трех отдельных наборов иллюстраций название было отложено на полку. |
The book was to be called The Trouble With Strawberry Jam Pancakes, but, after delivering three separate sets of artwork, the title was shelved. |
I'd rather cover myself in jam and sit on a wasps' nest. |
|
Для него варенье - это не варенье, если только оно не будет вареньем завтра и никогда не будет вареньем сегодня. |
For him jam is not jam unless it is a case of jam to-morrow and never jam to-day. |
Женя побежал в аптеку и в Гастроном за аспирином и малиновым вареньем, а Волька пошел на кухню подогреть чай. |
Zhenya ran off to buy some aspirins and raspberry jam, while Volka went to the kitchen to make some tea. |
Их можно подавать с вареньем и сливками или просто с маслом. |
They can be served with jam and cream or just with butter. |
К-ские дамы, заслышав приближение полка, бросили горячие тазы с вареньем и выбежали на улицу. |
The ladies of K-, hearing the regiment approaching, forsook their pans of boiling jam and ran into the street. |
В конце концов ты оказываешься с рулетом с вареньем, который ты не собирался покупать! |
You end up with a Swiss roll you had no intention of buying! |
И не волнуйся, я сделала его с малиновым вареньем, потому что знаю, что Падди не любит клубнику. |
And, don't worry, I made it with raspberry jam, cos I know Paddy doesn't like strawberry. |
Зачислены на 'Джорджо Мородера и вареньем и ложкой', песня достигла № 1 на американском Billboard горячая танцевальная музыка/диаграмма игры клуба. |
Credited to 'Giorgio Moroder vs. Jam & Spoon', the song reached number 1 on the US Billboard Hot Dance Music/Club Play chart. |
Эти блины тонкие и наполнены абрикосовым, сливовым, брусничным, яблочным или клубничным вареньем, шоколадным соусом или ореховым спредом. |
These pancakes are thin and filled with apricot, plum, lingonberry, apple or strawberry jam, chocolate sauce, or hazelnut spread. |
Они традиционно подаются с вареньем или взбитыми сливками, или только с маслом, На полдник, но также могут быть поданы на утренний чай. |
They are traditionally served with jam or whipped cream, or solely with butter, at afternoon tea, but can also be served at morning tea. |
О вреде пирогов: пироги прескверная штука, особенно сладкие, да еще со сливовым вареньем. |
Against cakes: how cakes are bad things, especially if they are sweet and have plums in them. |
Каймак традиционно едят с пахлавой и другими турецкими десертами, фруктовым вареньем и медом или в качестве начинки в блинах. |
Kaymak is traditionally eaten with baklava and other Turkish desserts, fruit preserve and honey or as a filling in pancakes. |
Когда она съела первый ломтик хлеба с вареньем, Шарль разрыдался. |
Charles wept when he saw her eat her first bread-and-jelly. |
Пирожки с вареньем остывали на плите, а в духовку отправился противень с булочками. |
Tarts cooled on the rack and muffins went into the oven. |
Я заколебался, но все-таки разрезал очередную булочку на половинки и щедро намазал вареньем. |
I hesitated, but went ahead and cut another roll in half, then spread it generously with jam. |
И вы не захотите обмазывать траву малиновым вареньем со словами |
You don't wanna put raspberry jam in the grass going |
В Финляндии блины обычно едят на десерт со взбитыми сливками или блинным вареньем, сахаром или ванильным мороженым. |
In Finland pancakes are usually eaten as dessert with whipped cream or pancake-jam, sugar or vanilla ice cream. |
Многие мясные блюда, особенно фрикадельки, подаются с брусничным вареньем. |
Many meat dishes, especially meatballs, are served with lingonberry jam. |
I trade door to door, home-made jams and wild flowers. |
|
Популярными десертами являются пирожные с черносливовым вареньем, сливовый или фруктовый суп, рисовая каша с корицей, сахаром и холодным молоком, а также сладости, такие как шоколад. |
Prune jam pastries, plum or mixed fruit soup, rice porridge with cinnamon, sugar and cold milk, and sweets like chocolate are popular desserts. |
You're just a man-child with jam on your fingers! |
|
Этот тип рисового блюда также едят там на завтрак, либо подогретый с молоком и вареньем, либо холодный с сыром и чесноком. |
This type of rice dish is also eaten there as a breakfast meal, either heated with milk and jam or cold with cheese and garlic. |
По всей Великобритании и по всему миру была проведена серия общественных мероприятий с малиновым вареньем. |
Master Technicians are considered experts in medium/heavy truck repair and service. |
Клиенты могут съесть чай со сливками в корнуолльском или Девонширском стиле, подаваемый из фарфорового сервиза, и булочку с вареньем и взбитыми сливками. |
Customers may eat a cream tea in Cornish or Devonshire style, served from a china set, and a scone with jam and clotted cream. |
По всей Великобритании и по всему миру была проведена серия общественных мероприятий с малиновым вареньем. |
A series of community Raspberry Jam events have been held across the UK and around the world. |
- варение продукта в упаковке - boiling in bag
- варение в стык - butt-welding