Варить яйцо всмятку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
варить в котелке - pot
варить на пару - steam
варить пиво - to brew beer
варить на медленном огне - simmer
варить глинтвейн - mull
варить без скорлупы в кипятке - poach
варить осторожно - boil gently
сделать варить кипятком - make the pot boil
варить в упаковке - boil in bag
варить макароны - boil macaroni
Синонимы к варить: подваривать, гнать, уваривать, торговать, тушить, понимать, сваривать, кипятить в жидкости, разбираться, отваривать
Значение варить: Приготовлять пищу кипячением.
неоплодотворенное яйцо - unfertilized egg
яйцо на - egg on
плохое яйцо - a bad egg
тухлое яйцо - addle egg
яйцо вкрутую - hard boiled egg
перепелиное яйцо - egg of quail
свежее яйцо - new laid egg
цельное яйцо - whole egg
непрозрачное яйцо - cloudy egg
яйцо по-шотландски - scotch eggs
Синонимы к яйцо: яйцо, яичко
Значение яйцо: Женская половая клетка, развивающаяся в новый организм после оплодотворения, яйцеклетка.
Подслащенные сухофруктами и специями, вареники можно варить в воде, чтобы сделать десерт. |
When sweetened with dried fruit and spices, dumplings can be boiled in water to make a dessert. |
Дошли до Жигуля, а хватил ветер верховой в глаза нам - выбились из силушки, встали на мёртвую, закачались, - сошли на берег кашу варить. |
When we reached Jegulia the wind was right in our faces, blowing with all its force; and as it remained in the same quarter and tossed us about, we went on shore to cook some food for ourselves. |
В головах скрипачей могут содержаться микробы, и их следует мыть и варить перед едой. |
Fiddleheads may harbour microbes, and should be washed and cooked before eating. |
It may be boiled, steeped, or pressurized. |
|
Рекомендуется варить фасоль не менее десяти минут; недоваренные бобы могут быть более токсичными, чем сырые бобы. |
A recommended method is to boil the beans for at least ten minutes; undercooked beans may be more toxic than raw beans. |
Итак, ты вышел из МакКрири, вернулся домой в Харлан, и начал опять варить метамфетамин? |
So, you get out of McCreary, you come back home to Harlan, and you go straight back to cooking and using methamphetamine? |
Потом он достал котелок, налил туда воды и поставил варить похлебку из фасоли с рисом. |
Once the fire was going nicely, he set out a pot, poured in water, and started cooking rice and beans. |
Что ж, у нас на юге, мы предпочитаем его варить, что делает скорлупу мягче, и её можно сломать зубами. |
Well, down south, we like to eat ours boiled, 'cause it makes the shell soft, and we can open them with our teeth. |
And as for the ramen, you have to boil the noodles aside and eat it after draining out the oil. |
|
Примерно З тыс. лет до н. э. люди научились варить суп. |
The Romans used poisonous lead as a sweetening agent. |
Не варить, не обжаривать, не замачивать в уксусе. |
No boiling, no roasting, no steeping in vinegar. |
My aunt showed me how to make good coffee. |
|
Каштаны нужно варить по крайней мере пятнадцать минут. |
Chestnuts have to be boiled for at least fifteen minutes. |
Мне бы хотелось разрезать такого-то на куски и варить его в масле. |
'I'd like to cut so and so in pieces and boil him slowly in oil.' |
Я не хотел варить ваше яйцо. |
I didn't mean to poach your egg. |
А теперь я хочу представить шафера моего дорогого мужа, парня, за которого я бы вышла, но у Ховарда всмятку его кое-что из-за ужасной аварии с мотоциклом. |
And now I'd like to introduce my darling husband's best man, a fella I would have married, but Howard here mashed up his who-ha in a dirt bike accident. |
Он в своё свободное время хочет только варить и разливать пильзенское пиво. |
All he wants to do with his free time is make and bottle pilsners. |
Большую порцию блинов с черникой... и кленовым сиропом, яйца всмятку и пять сосисок. |
I'm gonna order a big plate of blueberry pancakes... with maple syrup, eggs over easy and five sausages. |
Then he swallowed a cold soft-boiled egg. |
|
Как На счет яиц всмятку? |
How about those soft-boiled eggs? |
И, знаешь, отрежет мне часть головы, как у яйца всмятку и я буду такой бегать, пытаясь приделать голову назад. |
Like, you know, it'd chop the top of my head off like a soft-boiled egg and then I'm, like, running around trying to put my head back on. |
I bit one croc in half, tail-whipped the other, and the last one... |
|
Как варить яйца, как заваривать чай. |
How to boil an egg, how to make tea. |
Я учусь варить рис. |
I'm still learning to boil rice. |
Какая жалость их варить. |
Seems such a waste to boil them. |
И не придется уже тебе самой обеды варить, да еще столовников держать. |
And you won't have to cook your own meals or have boarders any more. |
Значит, она знает, как варить мет. |
So she'd know how to cook meth. |
Карл обнаружил, что на кузнечном горне варить и жарить гораздо легче, чем на кухонной плите. |
Charles found that he could cook his fried and boiled meals more quickly and efficiently on the forge than he could on the kitchen stove. |
Моя хозяйка - фрау Залевски - разрешала мне варить кофе в комнате. |
Frau Zalewski, my landlady, had given me permission to make my own coffee in my room. |
Не хочу, конечно, хвалиться, но я думаю, варить кофе - это один из тех немногих навыков, которыми я уже владею. |
I don't mean to brag about my person, but I think that making coffee is one of the very few skills That I already mastered. |
Но если я приду сюда снова, а ты все еще будешь варить это зелье, тебе придется быть предельно осторожным с тем, что ты там делаешь, человек в маске. |
But if I come back out here again and you're still cooking up that poison well, be careful what you're doing in there, masked man. |
Это варить в пакете, или надо открыть пакет и высыпать содержимое? |
Do you boil it inside the pouch, or do you open the pouch and dump it in? |
Когда ты научился варить уху? |
Since when can you cook fish soup? |
Однако ж кому-то надо варить похлебку, не то похлебка не сварится, понято, Пип? |
Joe pursued, somebody must keep the pot a biling, Pip, or the pot won't bile, don't you know? |
I'll teach you to boil me alive! |
|
I like knitting and making soup. |
|
Я в порядке, но ты бы очень помог моей семье, если бы смог заставить моего братца перестать варить дурь. |
I'm good, but it would be a big help to my family if you could get my brother to stop cooking meth. |
Почему Эмили... Может варить людей? |
How is it that Emily is cooking people? |
Но я никак не могла перестать переживать и варить лобстеров, и тусовать с женщинами в подтяжках. |
But I couldn't stop worrying and cooking lobsters and hanging with women in suspenders. |
Боже милосердный, а кто же будет мне варить шоколад? |
Gracious goodness, and who's to make my chocolate? |
— Если уже поставила варить, буду. |
If you're already making it. |
Сколько времени надо его варить? |
How long will it take to make? |
В июне 2018 года монахи аббатства Маунт-Сен-Бернард в Лестершире стали первыми в Великобритании варить Траппистский Эль. |
In June 2018, the monks of Mount Saint Bernard Abbey, in Leicestershire became the first in the UK to brew a Trappist ale. |
Алан Д. ИМС, пивной антрополог, написал в 1993 году статью, в которой утверждал, что норвежские викинги разрешали варить свой эль только женщинам. |
Alan D. Eames, a beer anthropologist, wrote an article in 1993 stating that the Norse Vikings, allowed only women to brew their ale. |
Растение также можно приготовить несколькими способами-варить, готовить на пару или обжаривать – и употреблять в пищу как овощное блюдо. |
The plant can further be prepared in several ways – cooked, steamed, or stir fried – and eaten as a vegetable dish. |
В последние десятилетия столетия многие пивоварни прекратили выпуск Портера,но продолжали варить один или два стаута. |
In the final decades of the century, many breweries discontinued their porter, but continued to brew one or two stouts. |
В Мексике и Таиланде головы и ноги удаляют, а остальное можно варить, тушить, жарить на гриле, сушить или нарезать кубиками. |
In Mexico and Thailand, the heads and legs are removed, and the remainder may be boiled, sautéed, grilled, dried or diced. |
Мягкие и содержащие равные доли насыщенных и ненасыщенных жиров, семена можно варить и есть. |
Soft and containing equal portions of saturated and unsaturated fats, the seeds may be cooked and eaten. |
В 19 веке фермеры Центральной Явы начали варить и пить кофе из выделенных бобов, собранных на их плантациях. |
In the 19th century, farmers in central Java started to brew and drink coffee from excreted beans collected in their plantations. |
In Japan, soft-boiled eggs are commonly served alongside ramen. |
|
Их также можно варить, запекать, готовить в микроволновой печи или жарить на углях, очищая или неочищая. |
They can also be boiled, baked, microwaved or grilled over charcoal, either peeled or unpeeled. |
Балут можно подавать по-разному, его можно варить, варить и жарить. |
Balut can be served in many ways and may be cooked, boiled, and fried. |
Свежий бекон можно сушить неделями или месяцами на холодном воздухе,а также коптить или варить. |
Fresh bacon may then be dried for weeks or months in cold air, or it may be smoked or boiled. |
Яйца готовили всмятку или вкрутую в качестве закуски или десерта. |
Eggs were cooked soft- or hard-boiled as hors d'œuvre or dessert. |
Как только виноградные лозы будут готовы к использованию, их можно замачивать или варить, чтобы повысить податливость. |
Once vines are ready to be used, they can be soaked or boiled to increase pliability. |
Как только виноградные лозы будут готовы к использованию, их можно замачивать или варить, чтобы повысить податливость. |
The two wrestled in several father/son tag matches, most notably against Angelo and Lanny Poffo. |
Молодые, нежные листья можно есть сырыми, а старые, более жесткие листья можно варить в рагу и есть. |
The young, tender leaves can be eaten raw, and the older, stringier leaves can be boiled in stews and eaten. |
Как только виноградные лозы будут готовы к использованию, их можно замачивать или варить, чтобы повысить податливость. |
Beecher raised over two thousand dollars to secure the girls' freedom. |
Как только виноградные лозы будут готовы к использованию, их можно замачивать или варить, чтобы повысить податливость. |
A popular idea is that a person from Kosova is a Kosovar, he or she is a Kosovan. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «варить яйцо всмятку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «варить яйцо всмятку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: варить, яйцо, всмятку . Также, к фразе «варить яйцо всмятку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.