Варить на пару - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Варить на пару - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
steam
Translate
варить на пару -

глагол
steamпариться, парить, выпаривать, выпускать пар, двигаться посредством пара, варить на пару
- варить

глагол: cook, boil, seethe, stew, found

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- пара [имя существительное]

имя существительное: couple, match, pair, twosome, brace, dyad, twain, two, coupla, doublet

сокращение: pr.



Это должно будет их оглушить, как минимум на пару часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That should knock out anyone it hits for at least a few hours.

Иначе, тебе стоит заставить его купить тебе еще пару ностальгических обедов и вежливо отказаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, you should get him to buy you two or three more nostalgic lunches and then politely decline.

Я подумал, что мне стоит остаться в городе на пару дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I'd stay around for a couple of days.

Все уляжется через пару дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll die down in a couple of days.

Около десяти лет назад она получила пару штрафов за нарушение ПДД и штраф за мелкое воровство, и она не могла заплатить требуемые штрафы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About a decade ago, she got a couple of traffic tickets and a minor theft charge, and she can't afford her fines and fees on those cases.

Он приобрел пару земельных участков через агентство недвижимости Лэндейл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bought a couple of parcels of landstor with the real estate holding company Landale.

Сходи в аптеку и купи мне пару упаковок противоотечных лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to the drugstore and get me a couple of boxes Of decongestant.

Вражеский танк начал разворачиваться, но Локен успел бросить внутрь пару гранат и побежал вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vehicle began reversing, but Loken threw a pair of grenades inside, moving on as the dull crump of the detonations halted it in its tracks.

Дом тогда уже пару раз купили и продали, но долго там никто не жил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that point the house was bought and sold a few times, but no one ever stayed for long.

У меня было достаточно косвенных улик, доказывающих, что они заплатили по рыночному курсу за это, но затем они получили этот липовый налоговый кредит, через пару месяцев после продажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had enough circumstantial evidence to prove that they paid market value for it, but then they received this bogus tax credit a couple months after the sale.

Он получил пару порезов и синяков, но ничего серьёзного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cuts and bruises, but nothing serious.

Ну, он неплохо выглядит и все еще жив, что дает ему пару очков форы перед большинством мужчин нашего поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he's not bad looking and he's still alive, which puts him two points ahead of most men of our generation.

Через пару часов я легла спать пораньше... как вдруг в ночи раздался телефонный звонок...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A couple of hours later, I was looking forward... to calling it an early night, when...

А для меня будет сущим наказанием стать в пару со здешней дамой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know it would punish me to stand up with any other woman.

Да, я... пригласила моего бизнес партнера и его сына пожить у меня пару дней пока их крышу ремонтируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I... invited my business partner and his son to stay with me for a few days while their roof is being repaired.

А я нашел этих так себе за пару минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meant something very bad was going down.

Ну он как-то попадал в мое поле зрения пару лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caught his act at the Clover a couple years back.

Я проверяла её легкие пару дней назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I examined her lungs two days ago.

Пару недель назад я поймал тебя за тем, как ты сюда скрепки скидывала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I caught you trying to put paperclips in here a couple of weeks ago.

Спустя пару дней частично покрытый мускулами скелет стоит в корридоре и издаёт крик перед своим исчезновением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few days later a partially muscled skeleton stands in a hallway and screams for a moment before vanishing.

Вы помните эту пару, которая зашла в отель пообедать в тот день, когда было совершено преступление? - спросил Пуаро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot murmured: There was a couple, you remember, who came to the island for lunch on the day of the murder?

Мы с Чарльзом пару лет назад арестовали парня, который продавал поддельные дизайнерские пальто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles and I arrest the guy a couple of years ago that was selling knock-off designer coats.

Я даже попрошу другую пару быть сопровождающими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll even ask another couple to be, like, chaperones.

Последние пару лет она была на иждивении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last couple of years she's been institutionalized.

Я бы сказал, мы ждём ещё пару дней, звоним Каттнер и пробуем выжать из неё ещё одну выплату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say we wait a couple of days, call Kuttner and see if we can squeeze a second instalment out of her.

Мне надо уйти на пару часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna duck out a few hours.

ФБР пока не комментирует, но пару минут назад, на сайте Вашингтон Хроникл появились фотографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No comment yet from the FBI, but moments ago, this photo appeared on the Washington Chronicle website.

Вы отдадите мне пару своих картин с джунглями, а я дам вам развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You give me a couple of your jungle pics, and I'll give you an annulment.

Последние пару лет у меня была ремиссия, но болезнь вернулась, и больше она не уйдёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been in remission for the last couple of years, but now it's back, and this time it's not going away.

Начальники собираются пару раз в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bosses get together couple times a year.

Да, но я провел последние три часа, занимаясь стиркой, и дети будут дома через пару часов, так что у меня действительно нет времени на отсрочку удовлетворения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but I've spent the last three hours doing laundry, and the kids are gonna be home in a couple of hours, so I don't really have time for delayed gratification.

Здесь куча продавцов со всего мира, но вот этот, Посредник, продал пару роговиц, почки, печень, поджелудочную железу и два ахиллова сухожилия 8 дней назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there are all sorts of brokers from all over the world, but this one, the Matchmaker, sold, uh, a pair of corneas, kidneys, a liver, pancreas and two Achilles tendons eight days ago.

Я тут думал пару дней, у меня было время...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been thinking the last couple of days, I've had some spare time ...

Я выпил пять кружек пива и съел пару сосисок с рогаликом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I've had five beers, a couple of frankfurters and a roll.

Я бы дал тебе пару советов, но я сомневаюсь, что, эм, трагичную пьеску, которой были наши отношения, можно применить к тому фарсу, который вы с ней вдвоём разыгрываете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd give you a couple of pointers but I doubt that the, uh, Jacoby and tragedy that was our relationship would apply to the farce that you two guys are playing out.

Ну, не бесплатно. Но только представьте, сколько она будет стоить через пару лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well it wasn't free but think what'll cost in two years.

Моя дорогая кузина, через пару месяцев ты достигнешь совершеннолетия, и будешь провозглашена королевой Суры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear cousin, when you come of age in a few months, you'll be proclaimed queen of Sura

Помнишь мы семью пару месяцев назад выселяли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You remember that foreclosure we served a couple months back?

Ну поменялись наши роли немного за последние пару лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So our roles have changed a bit over the last couple years.

Поезжай в город, заляг на пару дней, найди этого Золтара, загадай желание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to the city, lay low for a couple days... find that Zoltar thing, make your wish.

Он будет дома через пару дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll be home in a few days.

Могу я зайти на пару минут, Гейл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I come in for a few minutes?

Судя по документам, которые мы нашли в доме, можно понять, что ещё пару месяцев назад Виктор тратил на сына целое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, looking at the paperwork we took from the house, it's pretty clear that up until a few months ago, Victor was throwing a whole heap of money at his son.

Мы получили пару результатов, но пока ничего определённого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a couple of leads, but nothing definite yet.

Через пару дней мы будем за пределами страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a few days we can be out of the country.

Они сделают всего пару тестов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll only do a couple tests

Я все время думаю о тех невинных людях, которым мы могли бы помочь, а вместо этого мы тратим время на пару, которая предпочла убийство брачному консультанту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't help thinking about the innocent people who could use our help while we're spending all our time with a couple that have chosen murder over marriage counseling.

Так было всегда, все отпускают лишь пару жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every now and then a little victim's spared.

А то.Получил пару миллионов за прошлогодний тур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I earned a couple million on the tour last year.

Вообще-то, я прочитал пару статей об этом недавно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read a couple of articles on that recently, actually.

Так что я попросила его набросать нам пару логотипов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I asked him to throw together maybe a couple of logos for us.

Я дала ей немного денег и пару советов о том, как стать тенью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, uh, gave her some money and some tips on the finer points of becoming a ghost.

Двум ребятам повезетбудут кататься с девчонками пару месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two lucky guys will be driving around... with those girls for the next couple of months.

Ты рассказал своему напарнику, как ты провел время несколько ночей назад... провел пару часов с его девушкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you tell your partner to take some time, few nights ago... spend a couple hours with his girl, off the clock?

А я слышала, защита сняла с наших пару очков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From what I hear, the defense scored some points off our people.

Я пойду туда, притворюсь, что сломал шейку бедра, и уже через пару минут мы будем попивать самбуку в Скипере!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going in there, pretend to break a hip, and we'll be sipping Sambuca at skeepers in no time.

я могла бы написать ответ в постели, немного, всего пару слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could write a response in bed, walking, only a few words.

Я сообщу прессе, что мои детективы хотят прийти к нему домой и задать пару вопросов, чтобы снять все обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll tell the press that my detectives just wanna take a look around the house, ask him some questions to free him of all the charges.

Мой старый друг согласился предоставить нам информацию с телефона и кредитки Марибель за пару недель до её исчезновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An old friend has agreed to procure Maribel's cell phone and credit card information from the weeks before she disappeared.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «варить на пару». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «варить на пару» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: варить, на, пару . Также, к фразе «варить на пару» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information