Ваша жизнь не - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ваша жизнь не - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
your life is not
Translate
ваша жизнь не -

- ваша [местоимение]

местоимение: yours

- жизнь [имя существительное]

имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing

словосочетание: vital spark

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



Я сниму проклятье с вас обеих за 50$ или же ваша жизнь разлетится на куски, как и все вокруг вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll lift both curses for 50, or else your whole life will come crashing down all around you.

Но ваша жизнь была посвящена поварскому искуству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But your life has been devoted to the art of cooking.

Я никогда не поверю, что ваша жизнь состоит только из собраний, аплодисментов, вручения наград, парадов и учений гражданской обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe your life consists solely of meetings ovations, presentations parades and civil defence exercises

Если вы выбрали хобби согласно своему характеру и вкусу, вам повезло, потому что ваша жизнь станет более интересной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have chosen a hobby according to your character and taste, you are lucky because your life becomes more interesting.

А вы бы хранили это в секрете, если бы от этого зависела ваша жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't you keep silent if your life depended on it?

Но, мисс Эймс, если ваша личная жизнь как-нибудь усложнит мою профессиональную, для вас здесь места не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, Ms. Ames, if your personal life complicates my professional life in any way, you're done here.

И ваша жизнь наполнится счастьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your days will be mostly joyful.

И я здесь чтобы сказать вам, что это правда, что постепенно, шаг за шагом, вы начинаете чувствовать, что ваша жизнь возвращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm here to tell you that it is true, that piece by piece, step by step you start to feel your life coming back.

Ваша жизнь вернулась к её естественному хаотическому состоянию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your life has been restored to its natural, chaotic state.

Ваша честь, я - человек строгих взглядов на частную жизнь и нравственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor... I'm a man whose privacy and modesty are important to him.

Ваша честь, Билль о правах гарантирует каждому человеку право на личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bill of Rights guarantees the right to privacy.

Вся ваша жизнь вращается вокруг TT потому, что это так неизмеримо и потрясающе неистово не важно, на трассе вы или рядом с ней, в этом смысл всей жизни...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your life revolves around the TT because its such an immense, passionate thing whether you're on the track or off the track. It is a life and death thing.

И если вы настоите на своём и проигнорируете нас, то такова будет ваша жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, if you plow through and ignore us, this is gonna be your life.

Вся ваша жизнь будет протекать на виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your lives are going to be lived completely in the public eye.

Ваша вторая половинка собирается сделать вашу личную жизнь - публичной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your significant other is about to submit his entire life to public scrutiny.

Моя задача - заставить вас признать это. Поверьте, ваша жизнь должна быть для вас дороже десятка подземных дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My problem is to make you know that that is true, and that your life is worth more to you than any ten underground systems.

Ваша честь, прежде чем вы вынесете решение, мы хотели бы внести изменения в наш иск, поскольку мы можем доказать, что издательство вторглось в частную жизнь нашего клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, Your Honor, before you rule, we are amending our complaint to add a conversion claim, as we can prove that Hudson Lake Press interfered with our client's ownership of her life rights.

Ваша жизнь в опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prime Minister, your life is in danger.

Ваша милая беседа с Меган окончилась тем, что она пулей вылетела из кабинета. Похоже, ты - последний человек, который может давать советы в том, как наладить Кларку его личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That your pep talk with Megan sent her flying out the door, so maybe you're the last person to be giving us a lecture on how to straighten out Clark's personal life.

Знаю, я не всегда должным образом заботился о том, как складывается ваша жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't always been mindful of your lives, and I know it.

Ваша жизнь была прекрасна и величественна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your life has been one of beauty and magnificence.

Ваша статья про нелепое пристрастие нации к капусте изменила мою жизнь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your article about the nation's ludicrous fixation with kale changed my life.

Ваша честь, так же, как и вы, я смотрю на жизнь несколько иначе... с несколько большей осторожностью, несколько большим спокойствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, like you, I look at life a little differently... with a little more caution, - a little more quiet.

Если вы выбрали хобби согласно вашему характеру и вкусу, вы удачливы, потому что ваша жизнь становится более интересной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have chosen a hobby according to your character and taste you are lucky because your life becomes more interesting.

За двух необыкновенных женщин... пусть ваша жизнь будет переполнена любовью, счастьем и радостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To two extraordinary women... may your lives be overfilled with love, happiness, and joy.

Ваше высочество, - сказал полковник, побледнев. - Позвольте вам напомнить, что ваша жизнь не только дорога вашим близким, но и необходима для блага отечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Highness, said the Colonel, turning pale; let me ask you to consider the importance of your life, not only to your friends, but to the public interest.

Вы можете быть поражены, насколько простой и счастливой может стать ваша жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be astonished to see how uncomplicated and happy your life can become.

Через пятнадцать минут ваша жизнь может измениться полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fifteen minutes, your life can also change completely.

Могу заверить Вас, что ваша личная жизнь - наш главный приоритет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can assure you that your privacy is our highest priority.

Такой диагноз не означает, что ваша жизнь кончилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diagnosis doesn't mean you're dying tomorrow.

Ваша жизнь будет приемлемой, возможно, даже счастливой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You days will agreeable, if not happy...

Я думаю, что вместо того, чтобы ходить вокруг да около, я спрошу прямо.. вы бы сказали, что ваша жизнь стала лучше, после аварии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, I guess what we've been dancing around, and I'll just ask very directly is... would you say that your life is markedly better since you got in the accident?

Ваша частная жизнь и ваши взгляды – это ваше личное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your private life, and your opinions, are your own affair.

я понимаю, что это трудно, но не могли бы вы описать суду во что превратитс€ ваша жизнь, если ваш запрос будет отклонен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that this is difficult, but would you please describe for the court what your life will look like if your request is denied?

А если моя жизнь превратится в Ад, ваша жизнь, станет Гиеной Огненной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If my life is disagreeable, your life is going to be absolute screaming hell.

Джим, ваша жизнь и ваша карьера основываются на рациональности, а не на интеллектуальном хаосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jim, your life and your career stand for rationality, not for intellectual chaos.

Если вы выбрали хобби согласно вашему характеру, и вкус - вам повезло, потому ваша жизнь становится более интересной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have chosen a hobby according to your character and taste - you are lucky because your life becomes more interesting.

Я не хочу задаваться вопросом: будет ли Ваша смерть мне выгодней чем Ваша жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to ask myself whether your death will be more profitable to me than your life.

По возвращении в Германию ваша жизнь изменится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will try to change your life in Germany.

Ваша жизнь по-прежнему в опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But these are most uncertain times and your life remains in danger.

Нет, - отвечал он, - причина тревоги не ваша смерть, а ваша жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, replied the priest; it is not your death, but your life that we are interested in.

Но обещаю, ваша жизнь наладится, если вы дадите ей шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I promise you, things will get better if you just give it a chance.

Например, ваша заветная частная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your cherished privacy, for example.

Ваша жизнь могла обернуться по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your life could have gone one way or the other.

Ваша частная жизнь не имеет значения, только это святилище имеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your private life doesn't matter, only this inner sanctum.

Вы бы лучше подумали о своей собственной судьбе... сейчас, когда ваша жизнь может подойти к концу ... если...вас по прежнему не интересует ни спасение ваших людей... ни самого себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd best think of you own fate... now that you're about to reach the end of your days... unless...unless you're still interested in saving your own people... and yourself.

Я читал анкету с вопросами, которую заполнил отец, ...и как там оценена ваша с ним жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read that how you rate your life questionnaire my dad filled out.

Остановитесь и подумайте, какой могла бы быть ваша жизнь,... если бы вы в общем смысле не женились на Жозефине, Хильде, Мэри Пеги или Рашель или Эдне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop and think what your life could be like right now... if you'd had the common sense not to marry Josephine... or Hilda or Mary or Peggy or Rochelle. Or Edna?

И Ричард, с потерей Линг, ваша жизнь вернется вновь к Джону, этому странному, маленькому, бесправному эксцентрику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Richard, with the loss of Ling, your life turns again to John, this odd, little, disenfranchised eccentric.

Если ваша жизнь была в опасности, вы станете реагировать на незнакомые звуки, чутко спать и часто просыпаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to sleep lightly, wake up easily.

В природе смерть создаёт жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In nature, death creates life.

У Джейн есть лишь два варианта: остаться на постельном режиме в больнице, до начала родов быть узницей технологий, а затем всю оставшуюся жизнь оплачивать счета, либо отправиться домой и надеяться на лучшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Jane basically has one of two options: stay at the hospital on bed rest, a prisoner to the technology until she gives birth, and then spend the rest of her life paying for the bill, or head home after her 10-day stay and hope for the best.

Мы не обращаем на это внимания, но, возможно, только потому, что это пока еще не повлияло на нашу жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do not pay attention to these facts-but probably just because they have not influenced our life yet.

А главное - Ваша машина будет сделана в срок и качественно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And most important - your car will be finished in time and work will be done qualitatively.

Новые подарки получают только малыши, ведь олицетворяют новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the baby gets new things, because it represents new life.

Ответ мистера Силетти является очевидным ущербом самому себе, Ваша честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Siletti's response is blatantly prejudicial in itself, Your Honor.

Ваша гостеприимность очень много значит для нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your hospitality has been much appreciated.

Ваша последняя книга была лидером продаж целых три недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new book has been a bestseller for three weeks in a row.

Ваша корпоративная структура невероятно сложная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your corporate structure is incredibly convoluted.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ваша жизнь не». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ваша жизнь не» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ваша, жизнь, не . Также, к фразе «ваша жизнь не» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information