Ваша жизнь не - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
добавлять банковский счет [ваша страна] - add a bank account
ваша женщина - your woman
Ваша молодость - your youth
Ваша недавняя потеря - your recent loss
ваша обратная сторона - your backside
ваша открытка - your postcard
ваша рука или другая - your hand or other
Ваша способность думать - your ability to think
Ваша сторона кровати - your side of the bed
Ваша страница facebook - your facebook page
Синонимы к ваша: твой, ваш, ваши, твое, ваше, твоя
имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing
словосочетание: vital spark
даровать жизнь - spare life
видеть реальную жизнь - to see the real life
по жизнь - of life
знать тёмную изнанку жизнь - know the seamy side of life
сложить жизнь - die
вся моя жизнь - all my life
законопослушная жизнь - a law abiding life
всю свою жизнь я хотел быть - all my life i wanted to be
Вся наша жизнь вместе - our whole life together
влияние на нашу жизнь - impact on our lives
Синонимы к жизнь: питание, долгоденствие, действительность, жизнедеятельность, существование, житье, бытие, биография, оживление, практика
Значение жизнь: Совокупность явлений, происходящих в организмах, особая форма существования и движения материи, возникшая на определённой ступени её развития.
трудиться не покладая рук - to work tirelessly
не свойственный человеку - incongruous
не вставать - do not get up
не для публикации - not for publication
не по вкусу - not to taste
не испытавший поражения - unbeaten
не правильно - not right
никоим образом не - in no way
не согласующийся с - unconversant with
не в этой жизни - not on your life
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
Я сниму проклятье с вас обеих за 50$ или же ваша жизнь разлетится на куски, как и все вокруг вас. |
I'll lift both curses for 50, or else your whole life will come crashing down all around you. |
Но ваша жизнь была посвящена поварскому искуству. |
But your life has been devoted to the art of cooking. |
Я никогда не поверю, что ваша жизнь состоит только из собраний, аплодисментов, вручения наград, парадов и учений гражданской обороны. |
I can't believe your life consists solely of meetings ovations, presentations parades and civil defence exercises |
Если вы выбрали хобби согласно своему характеру и вкусу, вам повезло, потому что ваша жизнь станет более интересной. |
If you have chosen a hobby according to your character and taste, you are lucky because your life becomes more interesting. |
А вы бы хранили это в секрете, если бы от этого зависела ваша жизнь? |
Wouldn't you keep silent if your life depended on it? |
Но, мисс Эймс, если ваша личная жизнь как-нибудь усложнит мою профессиональную, для вас здесь места не будет. |
But, Ms. Ames, if your personal life complicates my professional life in any way, you're done here. |
И ваша жизнь наполнится счастьем. |
And your days will be mostly joyful. |
И я здесь чтобы сказать вам, что это правда, что постепенно, шаг за шагом, вы начинаете чувствовать, что ваша жизнь возвращается. |
And I'm here to tell you that it is true, that piece by piece, step by step you start to feel your life coming back. |
Ваша жизнь вернулась к её естественному хаотическому состоянию. |
Your life has been restored to its natural, chaotic state. |
Ваша честь, я - человек строгих взглядов на частную жизнь и нравственность. |
Your Honor... I'm a man whose privacy and modesty are important to him. |
Ваша честь, Билль о правах гарантирует каждому человеку право на личную жизнь. |
The Bill of Rights guarantees the right to privacy. |
Вся ваша жизнь вращается вокруг TT потому, что это так неизмеримо и потрясающе неистово не важно, на трассе вы или рядом с ней, в этом смысл всей жизни... |
Your life revolves around the TT because its such an immense, passionate thing whether you're on the track or off the track. It is a life and death thing. |
И если вы настоите на своём и проигнорируете нас, то такова будет ваша жизнь. |
And, if you plow through and ignore us, this is gonna be your life. |
Your lives are going to be lived completely in the public eye. |
|
Ваша вторая половинка собирается сделать вашу личную жизнь - публичной. |
Your significant other is about to submit his entire life to public scrutiny. |
Моя задача - заставить вас признать это. Поверьте, ваша жизнь должна быть для вас дороже десятка подземных дорог. |
My problem is to make you know that that is true, and that your life is worth more to you than any ten underground systems. |
Ваша честь, прежде чем вы вынесете решение, мы хотели бы внести изменения в наш иск, поскольку мы можем доказать, что издательство вторглось в частную жизнь нашего клиента. |
Uh, Your Honor, before you rule, we are amending our complaint to add a conversion claim, as we can prove that Hudson Lake Press interfered with our client's ownership of her life rights. |
Ваша жизнь в опасности. |
Prime Minister, your life is in danger. |
Ваша милая беседа с Меган окончилась тем, что она пулей вылетела из кабинета. Похоже, ты - последний человек, который может давать советы в том, как наладить Кларку его личную жизнь. |
That your pep talk with Megan sent her flying out the door, so maybe you're the last person to be giving us a lecture on how to straighten out Clark's personal life. |
Знаю, я не всегда должным образом заботился о том, как складывается ваша жизнь. |
I haven't always been mindful of your lives, and I know it. |
Ваша жизнь была прекрасна и величественна. |
Your life has been one of beauty and magnificence. |
Ваша статья про нелепое пристрастие нации к капусте изменила мою жизнь |
Your article about the nation's ludicrous fixation with kale changed my life. |
Ваша честь, так же, как и вы, я смотрю на жизнь несколько иначе... с несколько большей осторожностью, несколько большим спокойствием. |
Your Honor, like you, I look at life a little differently... with a little more caution, - a little more quiet. |
Если вы выбрали хобби согласно вашему характеру и вкусу, вы удачливы, потому что ваша жизнь становится более интересной. |
If you have chosen a hobby according to your character and taste you are lucky because your life becomes more interesting. |
За двух необыкновенных женщин... пусть ваша жизнь будет переполнена любовью, счастьем и радостью. |
To two extraordinary women... may your lives be overfilled with love, happiness, and joy. |
Ваше высочество, - сказал полковник, побледнев. - Позвольте вам напомнить, что ваша жизнь не только дорога вашим близким, но и необходима для блага отечества. |
Your Highness, said the Colonel, turning pale; let me ask you to consider the importance of your life, not only to your friends, but to the public interest. |
Вы можете быть поражены, насколько простой и счастливой может стать ваша жизнь. |
You'll be astonished to see how uncomplicated and happy your life can become. |
Через пятнадцать минут ваша жизнь может измениться полностью. |
In fifteen minutes, your life can also change completely. |
Могу заверить Вас, что ваша личная жизнь - наш главный приоритет. |
I can assure you that your privacy is our highest priority. |
Diagnosis doesn't mean you're dying tomorrow. |
|
Ваша жизнь будет приемлемой, возможно, даже счастливой... |
You days will agreeable, if not happy... |
Я думаю, что вместо того, чтобы ходить вокруг да около, я спрошу прямо.. вы бы сказали, что ваша жизнь стала лучше, после аварии? |
Um, I guess what we've been dancing around, and I'll just ask very directly is... would you say that your life is markedly better since you got in the accident? |
Your private life, and your opinions, are your own affair. |
|
я понимаю, что это трудно, но не могли бы вы описать суду во что превратитс€ ваша жизнь, если ваш запрос будет отклонен? |
I know that this is difficult, but would you please describe for the court what your life will look like if your request is denied? |
А если моя жизнь превратится в Ад, ваша жизнь, станет Гиеной Огненной. |
If my life is disagreeable, your life is going to be absolute screaming hell. |
Джим, ваша жизнь и ваша карьера основываются на рациональности, а не на интеллектуальном хаосе. |
Jim, your life and your career stand for rationality, not for intellectual chaos. |
Если вы выбрали хобби согласно вашему характеру, и вкус - вам повезло, потому ваша жизнь становится более интересной. |
If you have chosen a hobby according to your character and taste - you are lucky because your life becomes more interesting. |
Я не хочу задаваться вопросом: будет ли Ваша смерть мне выгодней чем Ваша жизнь. |
I don't want to ask myself whether your death will be more profitable to me than your life. |
По возвращении в Германию ваша жизнь изменится. |
You will try to change your life in Germany. |
But these are most uncertain times and your life remains in danger. |
|
Нет, - отвечал он, - причина тревоги не ваша смерть, а ваша жизнь. |
No, replied the priest; it is not your death, but your life that we are interested in. |
But I promise you, things will get better if you just give it a chance. |
|
Your cherished privacy, for example. |
|
Ваша жизнь могла обернуться по-другому. |
Your life could have gone one way or the other. |
Ваша частная жизнь не имеет значения, только это святилище имеет. |
Your private life doesn't matter, only this inner sanctum. |
Вы бы лучше подумали о своей собственной судьбе... сейчас, когда ваша жизнь может подойти к концу ... если...вас по прежнему не интересует ни спасение ваших людей... ни самого себя. |
You'd best think of you own fate... now that you're about to reach the end of your days... unless...unless you're still interested in saving your own people... and yourself. |
Я читал анкету с вопросами, которую заполнил отец, ...и как там оценена ваша с ним жизнь. |
I read that how you rate your life questionnaire my dad filled out. |
Остановитесь и подумайте, какой могла бы быть ваша жизнь,... если бы вы в общем смысле не женились на Жозефине, Хильде, Мэри Пеги или Рашель или Эдне. |
Stop and think what your life could be like right now... if you'd had the common sense not to marry Josephine... or Hilda or Mary or Peggy or Rochelle. Or Edna? |
И Ричард, с потерей Линг, ваша жизнь вернется вновь к Джону, этому странному, маленькому, бесправному эксцентрику. |
And Richard, with the loss of Ling, your life turns again to John, this odd, little, disenfranchised eccentric. |
Если ваша жизнь была в опасности, вы станете реагировать на незнакомые звуки, чутко спать и часто просыпаться. |
You want to sleep lightly, wake up easily. |
In nature, death creates life. |
|
У Джейн есть лишь два варианта: остаться на постельном режиме в больнице, до начала родов быть узницей технологий, а затем всю оставшуюся жизнь оплачивать счета, либо отправиться домой и надеяться на лучшее. |
So Jane basically has one of two options: stay at the hospital on bed rest, a prisoner to the technology until she gives birth, and then spend the rest of her life paying for the bill, or head home after her 10-day stay and hope for the best. |
Мы не обращаем на это внимания, но, возможно, только потому, что это пока еще не повлияло на нашу жизнь. |
We do not pay attention to these facts-but probably just because they have not influenced our life yet. |
And most important - your car will be finished in time and work will be done qualitatively. |
|
Новые подарки получают только малыши, ведь олицетворяют новую жизнь. |
Only the baby gets new things, because it represents new life. |
Ответ мистера Силетти является очевидным ущербом самому себе, Ваша честь. |
Mr. Siletti's response is blatantly prejudicial in itself, Your Honor. |
Ваша гостеприимность очень много значит для нас. |
Your hospitality has been much appreciated. |
This new book has been a bestseller for three weeks in a row. |
|
Ваша корпоративная структура невероятно сложная. |
Your corporate structure is incredibly convoluted. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ваша жизнь не».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ваша жизнь не» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ваша, жизнь, не . Также, к фразе «ваша жизнь не» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.