Ваши инструкции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ваши люди - your people
ваши враги - your enemies
ваши гарантии - your warranties
ваши земли - your lands
ваши отпечатки пальцев на - your fingerprints on
ваши оттенки - your shades
ваши пинки - your kicks
все ваши любимые - all your favorite
как ваши глаза - like your eyes
если ваши родители - if your parents
Синонимы к ваши: твой, ваш, твое, ваша, ваше, твоя
инструктор йоги - yoga instructor
проведение инструктажей - briefings
инструкции относительно - instructions regarding
а также инструкции - as well as instructions
важные инструкции - important instructions
за шагом инструкции - by step instructions
в данной инструкции по - in these instructions for
инструкции дозированные - dosage instructions
лицензированный инструктор - licensed instructor
теннис инструктор - tennis instructor
Синонимы к инструкции: тт, инструкции
Если воспроизвести процессы, связанные с разрешениями, не удается (например, мы не смогли выполнить ваши инструкции или войти в приложение), то заявка отклоняется. |
If we can't reproduce this experience - for example, because we can't follow your instructions, or we can't log into your app - then we also can't approve the submission. |
But your instructions result in oops. |
|
Ваши инструкции не относятся ко мне. |
Your regulations do not apply to me. |
Запрашивая это разрешение через проверку приложения, убедитесь, что ваши инструкции понятны и легко выполнимы. |
When requesting this permission via App Review, please make sure your instructions are easily reproducible by our team. |
То есть вы не это имели в виду, но разве нет вероятности, что игроки приняли ваши инструкции слишком всерьёз и убили Джейсона Мура? |
So, that's not what you meant, but isn't it possible that your players took your instructions a bit too far and they killed Jason Moore? |
Дальше за него думают ваши инструкции, ваши пятиминутки, программа, план и честь вашего лечебного учреждения. |
After that, the thinking's done by your standing orders, your five-minute conferences, your programme, your plan and the honour of your medical department. |
Тут содержаться ваши инструкции. о том,чтобы нанять горожанина,для того чтобы напасть на Баша с отравленным ножом |
This one contains your instructions to hire a villager to attack Bash with a poisoned knife. |
Когда ваши получатели откроют это сообщение, они смогут прочитать пояснение и некоторые инструкции для добавления вашего календаря. |
When your recipients open the message, they can read an explanation and some instructions for adding your calendar. |
Но всем нам стоить помнить, что эта программа была ответом на подлинную проблему... связанную с убежищами исламистов в Европе, пока ваши руки связаны немецким законом. |
But we all need to remember, this program was a response to a bona fide issue - jihadis finding safe harbor in Europe while your hands are tied by German law. |
Следуйте инструкциям на этой странице, чтобы вручную установить их позднее на этой или другой консоли. |
Use the instructions on this page to manually install them later or on a non-home console. |
Про себя я повторял инструкции, полученные от ведьмы. |
I was still repeating the witch's instructions to myself. |
I don't have time for your stupid games today. |
|
Я не намерен сейчас выслушивать ваши оправдания и взаимные обвинения. |
I don't care to hear excuses or placement of the blame. |
Что эти ваши производственные мощности производят? |
What will your productive forces produce? |
Then it seems that I must accept your terms. |
|
Я вижу вокруг ваши молодые лица, и думаю, что сам я сделал все глупости, на какие способен человек среднего возраста. |
I look around, I see these young faces, and I think I made every wrong choice a middle-aged man can make. |
Лунный камень связывает вас с луной, укрепляет ваши духовные отношения с луной. |
Moonstone puts you in touch with the moon - strengthens your spiritual relationship with the moon. |
Питер просил меня передать, что в оставшиеся до выборов недели мы с ним будем нагружены работой, поэтому не могли бы вы перенести ваши духовные встречи? |
Peter asked me to say that, for the last few weeks of the campaign, I'll need him full-time, so could he have a rain check on your spiritual guidance days? |
«Распоряжение» — инструкция Клиента Компании на открытие / закрытие позиции, размещение, удаление или изменение уровня отложенного ордера. |
Instruction shall mean the Client's instruction to the Company to open/close a position, place, remove or change the level of the pending order. |
Если кот трется об ваши ноги или руки какой-нибудь частью тела, значит, вам разрешается погладить именно эту часть его тела. |
If she’s rubbing some part of her body against you, she’s given you permission to pet that part of her. |
Чтобы определить пограничные подписки для конечного сервера, следуйте инструкциям, приведенным в разделе Get-EdgeSubscription (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=86320) (на английском языке). |
Follow the guidance in the Get-EdgeSubscription (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=86320) cmdlet topic to identify Edge Subscriptions for the target server. |
Если при обновлении Windows 7 вы создали новую учетную запись Майкрософт, ваши файлы могут оставаться в отключенной учетной записи администратора. |
If you created a new Microsoft account when you upgraded from Windows 7, your files may be located in a disabled administrator account. |
Следуйте инструкциям на экране, чтобы пожаловаться на самозванца. |
Follow the on-screen instructions for impersonation to file a report |
Это не похоже на ваши красивые офисы: 20 пациентов - и ты устал. |
It is not like beautiful offices here, 20 patients, you're tired. |
Ваши футбольные противники, готов поспорить, они были бы счастливы украсть вашего гигантского волка. |
Your football rivals, I bet they'd love to steal your giant wolf. |
Когда ты и Дэнни спорили, я пробралась и перебила ваши ставки. |
When you and Danny were arguing, I snuck in and I outbid you both. |
Я ухожу, и если вам не удастся поймать его, когда он придет сюда, я брошу ваши тела в холодные воды Иссы. |
I go, and if you fail to capture him when he comes, I commend your carcasses to the cold bosom of Iss. |
И мы думаем, что волокна ковролина тоже ваши. Они из вашего дома, но их оставил там ваш муж. |
And the carpet fibers we think are yours from your house, but your husband tracked them there. |
Оказывается, есть что-то, чего не знают ваши языческие лекари. |
That's something your infidel physicians don't know. |
Ваши трионские колонисты, должно быть, выявили вулканический газ. |
Your Trion settlers must have tapped the volcanic gas. |
Лицо Берне было мрачно. Какое-то время он молчал, потом заметил:— Ваши снимки распространил Интерпол. Поэтому я вас и узнал. Вы обвиняетесь в убийстве. |
Vernet's face was grim, and he paused, pondering. Your pictures are being circulated by Interpol. This is how I recognized you. You're wanted for a murder. |
Whatever money you have is sure to run out some day. |
|
That you've been branded a joke? |
|
Ваши губы... они покрылись пузырьками? |
Did you lips... did they get all blistered? |
Нас соблазнили ваши замечательные предложения. |
We were tempted by your wonderful offers. |
Твой отец спустился вниз, и увидел, как она намазывает на ваши утренние тосты крысиный яд. |
Your father came down the stairs and found her buttering your breakfast toast with rat poison. |
Если ваши данные правдивы, - с вызовом заговорила она, - в чем я, впрочем, очень сомневаюсь, то почему же Белый дом их не опубликует? |
If this data is accurate, Gabrielle challenged, which I strongly doubt it is, why haven't you gone public? |
Жители пятого измерения, ваши жалкие атаки для меня - как уколы булавкой. |
Citizens of the fifth dimension, your feeble attacks are nothing but pinpricks to me. |
Так пусть же непреклонность моего решения отвратит ваши помыслы от того, что (может быть) не суждено нам судьбой. |
A firm persuasion of this must teach you to divert your thoughts from what fortune hath (perhaps) made impossible. |
Неужели у вас, как у женщины, не возникло отвращения и ваши деликатные чувства не взбунтовались, когда вы дважды выходили замуж без любви и даже без влечения? |
Did you have no womanly repugnance, no delicate shrinking from marrying not just one man but two for whom you had no love or even affection? |
Миссис Тэйт, вы кому-нибудь рассказывали, где хранятся ваши драгоценности? |
Did you tell anyone where your valuables were, Mrs. Tate? |
Миссис МакДауэлл кто-то взял ваше лицо, ваше тело и ваши отличительные особенности, а потом создал ваш виртуальный образ. |
Mrs. McDowell, someone took your face, your body and your mannerisms, and they made a virtual you. |
Тошнота, слабость, выпадение волос, потеря вкуса и обоняния. Ваши мускулы будут протестовать. |
Nausea, fatigue, hair loss, loss of taste and smell and your muscles will also protest. |
Я не хочу, чтобы ваши манипуляции с ним принесли моей компании дурную славу. |
I don't want him manipulated into bringing my company into disrepute. |
Излучение, исходящее от энергетических клеток, должно быть затронуло ваши чувства восприятия, вызвав тем самым у вас галлюцинацию. |
Emission from the energy cells would have affected your sense perception, almost certainly causing you to hallucinate. |
Если я смогу быть вам полезным, прошу вас соизволить сообщить мне ваши распоряжения: я приложу все свои старания к тому, чтобы выполнить их точнейшим образом. |
If I can be of any service, I beg, Madam, you will give me your orders, which will be executed with the greatest zeal and utmost punctuality. |
Таким образом, ваши дети не защищены, и, с другой стороны, Вы отчуждаете родителей. |
So your children aren't protected and you're alienating the parents. |
Какое несчастье, что вы в маске, - сказал Франц,- ведь это самый подходящий случай вознаградить себя за ваши любовные неудачи! |
How unfortunate that you were masked, Albert, said Franz; here was an opportunity of making up for past disappointments. |
Все ваши действия мотивируются личными чувствами. |
Everything you do is motivated by personal feelings. |
Я был так же шокирован, учитывая Ваши деликатные и чувствительные способности. |
I was shocked, too, given your shy, delicate sensibilities. |
Ты должен признать, что должностная инструкция навевает определенный образ. |
You have to admit the job description conjures up a certain image. |
Единственное, что считается каноном, - это игры, производимые NINTENDO, и связанные с ними носители, такие как брошюры с инструкциями. |
The ONLY things that count as canon are the games produced by NINTENDO, and related media, such as instruction booklets. |
Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами. |
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. |
Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами. |
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Тип моделирования, выполняемого PSpice, зависит от исходных спецификаций и управляющих инструкций. |
The type of simulation performed by PSpice depends on the source specifications and control statements. |
Серия F4 также является первой серией STM32, которая имеет инструкции DSP и плавающей запятой. |
The F4-series is also the first STM32 series to have DSP and floating-point instructions. |
Для получения дополнительной информации о infobox, пожалуйста, ознакомьтесь с инструкциями. |
For further information about the infobox, please see the Instructions. |
Инструкции по процессу рассмотрения находятся здесь. |
Some portions of the acromioclavicular ligament may still remain attached. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ваши инструкции».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ваши инструкции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ваши, инструкции . Также, к фразе «ваши инструкции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.