В данной инструкции по - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ставить в скирды - shock
раз в квартал - quarterly
официально вводить в должность - install
заключающий в себе - encompassing
объединять в общий фонд - pool
грузить в фургон - waggon
садиться в машину - get into the car
роман в нескольких частях - serial
устраиваемый в память - memorial
стоящий в воздухе - in the air
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
быть вне области действия данной теории - be outside the realm of this theory
В данной работе показано, что - this paper shows that
В данной статье представлены - this article presents
в данной стране - in the country in question
в любой данной операции - in any given operation
в рамках данной модели - the model presents
Информация, содержащаяся в данной публикации - information in this publication
союзник данной страны - ally of this country
число неразличимых логических элементов в данной группе - metrical information content
Ответственность по данной гарантии - liability under this warranty
Синонимы к данной: данный), учитывая, предоставлена, с учетом, приведенные, уделено, переданы
инструктор бодибилдинга - bodybuilding instructor
инструктор детского фитнеса - children's fitness instructor
инструктор по вождению - driving instructor
в инструкции в письменном виде - in the instructions in writing
инструктор по артиллерийскому вооружению - instructor of artillery
Инструкции для справки в будущем - instructions for future reference
инструкции по бронированию - booking instructions
инструкции по эксплуатации программного обеспечения - software operating instructions
контроль и инструктаж - supervision and coaching
последние инструкции - last instructions
Синонимы к инструкции: тт, инструкции
по-человечески - humanly
по низкой цене - at low price
отпускать ругательства по чьему-л. адресу - to let go of smb. address
дежурная по этажу - hostess
по праву - by right
рабочий по ремонту - repairman
краткие курсы по предмету - clinic
право по рождению - birthright
специалист по романистике - Romanist
лежат по обе стороны от - lie on both sides of
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
После использования она должна быть промыта теплой водой и храниться в чистом сухом месте. Убедитесь, что Вы прочли инструкцию изготовителей относительно того, как заботиться о данной продукции. |
Cyberskin is extremely sensitive and should be cleaned following use with warm water and stored in a clean dry place. |
13.7. Когда вы выдаете нам специальную инструкцию, например, лимитный приказ, часть политики или вся политика выполнения приказов может не соответствовать данной операции. |
When you give us a specific instruction such as a Limit Order, some or all of our Summary order execution policy may not apply to the Transaction concerned. |
Умар издал инструкции, согласно которым пошлины на УСР должны взиматься таким образом, чтобы избежать лишений и не влиять на торговлю внутри Халифата. |
Umar issued instructions that ushr should be levied in such a way so as to avoid hardship, so as not to affect trade within the Caliphate. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
That'll happen in this line of work. |
|
Про себя я повторял инструкции, полученные от ведьмы. |
I was still repeating the witch's instructions to myself. |
Цель работы в данной приоритетной области заключается в том, чтобы города имели комплексные стратегии регулирования отходов, предусматривающие как утилизацию твердых отходов, так и очистку сточных вод. |
The objective of this focus area is for selected cities to have integrated waste-management strategies that include both solid waste and wastewater management. |
Кроме того, распределения заработной платы в 1996 году характеризуются пиками при данной величине. |
Besides, the distributions of wages in 1996 display peaks at that value. |
Однако на данной стадии еще не известно, будет ли арбитражный суд назначать собственных экспертов. |
However, at that time it will not be known whether the tribunal will appoint an expert of its own. |
Если вы заметили ошибку или если хотите видеть на данной странице какие-либо дополнения, то, пожалуйста, свяжитесь с нами. |
If you experience a bug or would like to see an addition on the current page, feel free to leave us a message. |
Функциональным комиссиям следует использовать эти знания, занимаясь данной проблемой. |
Functional commissions should tap into this knowledge when taking up the issue. |
Это связано, среди прочего, с действующей инструкцией, регламентирующей ситуации и санитарные условия, при которых может проводиться стерилизация. |
A contributory factor is the directive relating to sterilization establishing the list of health conditions and indications in which sterilization may be practised. |
Сравним результаты данной системы с пересечением скользящих средних той же длины. |
Compare the results of the given system to the crossover of moving averages of the same lengths. |
определить, можно ли отождествить приверженность данной религии и зависимость от наркотиков;. |
Determine whether being an adherent of the religion could be regarded in the same way as drug dependence;. |
Силы специальных войск США сейчас в данной области, но только на праве совещательного органа. |
U.S. special operations forces are in the area, but only in an advisory capacity. |
Эта инструкция игнорирует все что делает нас особым видом. |
That handbook ignores everything that makes our species special. |
Властью данной мне я провозглашаю вас... |
By the power vested in me, I now pronounce you... |
Если у нас есть истинное знание и правильное понимание, и есть подходящие инструкции, то мы должны начать видеть измеримый обратный ответ в нашей жизни. |
If we're given the proper knowledge and the proper understanding... and given the proper instruction... we should begin to see measurable feedback in our life. |
Я загрузила последние инструкции для устройства. |
I've uploaded the final specifications for the machine. |
What makes this situation positive? What are my assets? |
|
Мы в курсе данной ситуации и принимаем соответствующие меры. |
We are apprised of the situation and are taking appropriate measures. |
Эдвард, ты никогда не отступаешь от инструкции? |
Edward, don't you ever do anything that's not by the book? |
Ты должен признать, что должностная инструкция навевает определенный образ. |
You have to admit the job description conjures up a certain image. |
Это нужная инструкция нужному агенту, чтобы он оставил бомбу в нужном месте, чтобы она взорвалась в нужное время. |
This is a specific instruction to a specific sleeper to place the bomb in a specific place, to detonate at a specific time. |
Протомолекула - первое свидетельство наличия жизни, отличной от нашей. К ней не прилагалась инструкция. |
The protomolecule is the first evidence of a tree of life apart from our own, it didn't come with an instruction manual. |
There are some rules and regulations. |
|
Властью, данной мне, священнику евангелистской церкви Иисуса Христа, в соответствии с законами Всевышнего и прекрасного штата Гавайи. |
By the authority vested in me as a minister of the gospel of Iesu Kristo, according to the laws of ke Akua and the beautiful State of Hawaii. |
В данной ситуации это наш единственный шанс. |
At this rate, it's our only shot. |
Властью, данной мне, я назначаю вас охранять место преступления. |
By the power vested in me, I hereby deputize you to secure this crime scene. |
Well, there aren't any regulations against romance, Jim. |
|
Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами. |
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. |
Среди оправданий этой политики было преобладание радио и тот факт, что технические инструкции были доступны только на английском языке. |
Among the justifications for this policy were the predominance of the radio, and the fact that the technical instruction was only available in English. |
GCC был перенесен на широкий спектр архитектур наборов инструкций и широко используется в качестве инструмента при разработке как свободного, так и несвободного программного обеспечения. |
GCC has been ported to a wide variety of instruction set architectures, and is widely deployed as a tool in the development of both free and proprietary software. |
Как только на следующее утро семья франков получила записку о выкупе, Леопольд позвонил во второй раз и продиктовал первый комплект инструкций по выплате выкупа. |
Once the Franks family received the ransom note the following morning, Leopold called a second time and dictated the first set of ransom payment instructions. |
Однако, поскольку большинство людей с ТМД могут быть отнесены к обеим этим группам, что затрудняет постановку единого диагноза при использовании данной классификации. |
However, since most people with TMD could be placed into both of these groups, which makes a single diagnosis difficult when this classification is used. |
Эти структуры важно учитывать при данной операции, особенно если она проводится для резекции опухоли, расположенной в головке поджелудочной железы. |
These structures are important to consider in this operation especially if done for resection of a tumor located in the head of the pancreas. |
Когда вы закончите просмотр моих изменений,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами. |
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. |
Существует много способов увеличить скорость сходимости данной последовательности, т. е. преобразовать данную последовательность в одну, сходящуюся быстрее к тому же пределу. |
Many methods exist to increase the rate of convergence of a given sequence, i.e. to transform a given sequence into one converging faster to the same limit. |
В данной статье рассматривается взаимосвязь между организационной культурой и эффективностью, а также влияние этих факторов на мотивацию сотрудников. |
This article examines the relationship that exists between organisational culture and performance, and how these factors influence employee motivation. |
Они проводят рутинные процедуры и следуют инструкциям стоматологов. |
They carry out routine procedures and follow the dentists' instructions. |
Многие из этих ползучих инструкций фактически препятствовали моему участию в проекте и делали его менее полезным, о чем свидетельствует отсутствие у меня отзывов. |
A lot of this instruction creep has actually discouraged my involvement in the project and made it less rewarding, as evidenced by my lack of reviews. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Путем присвоения чисел инструкциям сравнение для дубликатов превращается в простые целочисленные сравнения. |
By assigning numbers to instructions comparing for duplicates is turned into simple integer comparisons. |
Это относится к различным ситуационным социальным категориям людей, обусловленным специфическими чертами или реакциями, которые выделяются в данной конкретной ситуации. |
This refers to the different situational social-categorization of people due to specific traits or reactions that stand out during that particular situation. |
Эти изменения могут проявляться в изменении метаболизма эндемичных микроорганизмов и членистоногих, обитающих в данной почвенной среде. |
These changes can manifest in the alteration of metabolism of endemic microorganisms and arthropods resident in a given soil environment. |
Это означает, что полученные данные представляют собой среднее значение связывания или вероятность события связывания в данной популяции клеток. |
This means that the data obtained represents the average binding, or probability of a binding event across that cell population. |
Големы не обладают разумом, и если им будет приказано выполнить задание, они будут выполнять инструкции буквально. |
Golems are not intelligent, and if commanded to perform a task, they will perform the instructions literally. |
Такое поведение показывает, что индивид не соответствует некоторым социальным стандартам, которые мы могли бы ожидать в данной ситуации. |
Such behaviours show that the individual doesn’t conform to some social standards we would expect in a given situation. |
Затем эта сумма корректируется с использованием средневзвешенной ставки НДС, применяемой в данной стране, и формируется промежуточная налоговая база. |
This is then adjusted using a weighted average rate of VAT rates applying in that country, producing the intermediate tax base. |
В этом случае неанглийское название может быть подходящим для данной статьи. |
In this case, the non-English title may be appropriate for the article. |
Комментарии к данной записи могут быть разрешены от любого, кто может прочитать эту запись или ограничены. |
Comments on a given entry may be allowed from anyone who can read the entry or restricted. |
В защищенном режиме 80286 было введено несколько дополнительных инструкций, которые полезны для многозадачных операционных систем. |
Several additional instructions were introduced in protected mode of 80286, which are helpful for multitasking operating systems. |
Часто при использовании этой стратегии злоумышленник маскируется под кого-то, кто принадлежит к данной ситуации. |
Frequently when using this strategy, an attacker will masquerade as someone who belongs in the situation. |
В приведенных здесь инструкциях конкретно говорится, что этот шаблон следует использовать только для исходных утверждений, которые тем не менее сомнительны. |
The instructions here state specifically that this template should be used only for sourced statements that are nevertheless dubious. |
Для получения дополнительной информации о infobox, пожалуйста, ознакомьтесь с инструкциями. |
For further information about the infobox, please see the Instructions. |
а занимаясь каким-то душевным поиском, вы нашли только ветви Вед в-подходящих для данной статьи? |
and do some soul searching, you found only branches of Vedas in-appropriate for the article? |
Хотя игроку дается мало инструкций, дом представляет собой очевидную достопримечательность. |
Although the player is given little instruction, the house provides an obvious point of interest. |
Многие инженерные задачи решаются путем следования распределению массы во времени данной системы, эта практика известна как массовый баланс. |
Many engineering problems are solved by following the mass distribution in time of a given system, this practice is known as mass balance. |
Инструкции по процессу рассмотрения находятся здесь. |
Some portions of the acromioclavicular ligament may still remain attached. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в данной инструкции по».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в данной инструкции по» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, данной, инструкции, по . Также, к фразе «в данной инструкции по» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.