Ваш доктор если у вас есть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
учитывая ваш возраст - considering your age
Ваш аккаунт был заморожен - your account has been frozen
ваш баланс - your balance
Ваш вопрос о коммутаторе - your question about the switch
Ваш вопрос, касающийся - your question concerning
ваш вульгарный - your vulgar
Ваш любимый стиль - your favorite style
ваш маленький голос - your little voice
ваш номер и пребывание - your room and stay
Ваш номер ссылки - your reference number
Синонимы к ваш: ваш, свой, ваше, свое, ее, их, ей
Антонимы к ваш: наш
Значение ваш: Принадлежащий вам.
злой доктор - evil Dr.
мнение доктора - Dr. opinions
почетная докторская степень - honorary doctorate
был удостоен докторской степени - was awarded doctorate
доктор Фишер из Женевы, или ужин с бомбой - doctor fischer of geneva or the bomb party
ваш доктор - your doctor
Доктор Ватсон - dr watson
докторантов технических наук - doctorate in technical science
докторская степень естественных наук - doctoral degree natural sciences
почетный доктор юридических наук - honorary doctor of laws
Синонимы к доктор: врач, адвокат, лечить, белый халат, медик, лепить, док, лекарь, болтун
Значение доктор: То же, что врач.
если вы согласны - if you agree
если было известно о возможности нанесения такого ущерба - if advised of possibility of such damage
если и - if
бы хорошо, если - have been nice if
если это совершенно необходимо - if absolutely necessary
было бы желательно, если - it would have been desirable if
или если удалить - or if removed
если бы мы могли получить его - if we could get him
если бы условия были другими - if conditions were otherwise
если бы это было позже - if it was later
Синонимы к если: когда, если
у меня стоит - I should
у руля - at the helm of
у больных - in patients
п / у - conducted by
видимость у земли - ground visibility
нож у валков каландра - calender knife
у меня болит горло - I have a soar throat
дежурить у постели больного - sit up at a patient's bedside
Как дела у вашей подруги - how is your girlfriend
как у 23 - as at 23
Синонимы к у: буква, при, возле, дли
Значение у: Возле, совсем около.
рад видеть вас - glad to see you
специально для вас - especially for you
безопасное место для вас - safe place for you
бек для вас - beg for you
Благодарю вас за теплый - thank you for your warm
будет держать вас в курсе - will keep you posted
вооружить вас - equip you with
Вас ближе к действию - gets you closer to the action
забрать вас в аэропорту - pick you up at the airport
избавлю вас детали - spare you the details
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
есть подозрения - have suspicions about
есть слова - have words
есть такая - there is such
между нами есть что - there is something between us
дом есть - the house there are
действительно есть вокруг - really got around
где есть воля - where there is a will
Как вы думаете, есть что-то - do you think there is something
все есть - all have a
другой выбор у нас есть - other choice do we have
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
О, и, доктор, если то, что он хочет обсудить, будет связано с адюльтером, проституцией или интернет-порнографией, я была бы глубоко признательна, если бы вы заняли жесткую моральную позицию. |
Oh, and, doctor, if what he's about to discuss has anything to do with adultery, prostitution, or internet pornography, I would really appreciate you taking a moral hard line. |
Если позволите, доктор Мэйс врач общей практики, и с хирургическими стандартами больницы не знаком. |
If I may be candid. Dr. Mays is a general practitioner and not up to the surgical standards of this hospital. |
В дополнение к этому, только вчера, доктор Гумберт, она написала весьма неприличное слово помадой, если угодно на брошюре по гигиене. |
Added to that, just yesterday, Dr. Humbert she wrote a most obscene word with the lipstick, if you please on the health pamphlet. |
Конечно, - продолжал доктор Шоу, - нельзя позволять людям то и дело отправляться в вечность, если они выполняют серьезную работу. |
Of course, Dr. Shaw went on, you can't allow people to go popping off into eternity if they've got any serious work to do. |
Если доктор Перри укажет мне, как перевезти жену и пятерых детей на сто тридцать миль с теми же затратами и тем же удобством, как за сорок... |
If Dr. Perry can tell me how to convey a wife and five children a distance of 130 miles with no greater expense or inconvenience than 40... |
Если б тебе бросили веревку, когда ты тонешь... Или доктор бы сказал; надо это принять, а то умрешь - неужели бы ты не принял? |
If someone threw you a rope when you were drowning. If a doctor said take this because if you don't take it you'll die-you would, wouldn't you? |
Если необходимо, доктор Бартон выпишет нужную справку. |
If necessary, Dr Barton can write out a certificate or whatever it is. |
If you're a doctor, it means you fix bellyaches. |
|
На случай если нас убьют прежде, чем я смогу это сказать, ваш план сработал превосходно, доктор. |
In case we get killed before I get a chance to say it, your plan worked brilliantly, Doctor. |
Доктор Хауз, если вы подставите или введете в заблуждение этот комитет, вы будете подвергнуты дисциплинарным взысканиям. |
Dr. House, if you subvert or mislead this committee, you will be subject to disciplinary action. |
Доктор Джонсон как-то сказал... Каждый мужчина будет жестоко укорять себя, если не был солдатом |
Dr. Johnson once said every man feels meanly about himself for not having been a soldier. |
Иногда меня спрашивают: Если вы там не были, доктор, как вы можете мне помочь? |
Sometimes I'm asked, If you haven't been there, Doc, how can you help me? |
И у неё бы получилось, если бы в это время в прохладные волны, на которые она смотрела, доктор Норман не спускал остатки своей медицинской карьеры. |
And she probably would have made it, if the calming waves she was looking at weren't down current from where Doctor Norman was flushing away the remains of his medical career. |
Если потребуется, наши солдаты тоже полягут все до единого, но не допустят, чтобы янки продвинулись в глубь Джорджии, - решительно заявил доктор. |
If need be, our army will die to the last man before they permit the Yankees to advance farther into Georgia, snapped the doctor. |
Доктор Измаил в университете Хопкинса обещал помочь, если я смогу доставить ему соответствующие образцы. |
Dr. Ismail at Hopkins had promised to assist if I could supply him with the necessary samples. |
Потому что доктор Хенновер сказала, что мне будет легче найти себя если я на какое-то время перестану с тобой общаться. |
Because Dr. Hanover suggested... that I might be able to do more constructive work... if I cut things off with you for a while. |
Сэр Генри, вы не будете возражать, если я поеду прямо домой? - сказал доктор Мортимер. |
You don't mind my driving straight home, Sir Henry? said Dr. Mortimer. |
Доктор Белл опасался, что если дверь между двумя сторонами хотя бы раз откроется последует неизбежный итог: останется лишь один мир |
Dr. Bell was afraid that if the doorway between the two sides was ever opened that the unavoidable conclusion... only one world would remain. |
Dr Littleton, unless you unhand Jemima this second, |
|
Присаживайтесь, доктор Карев. Если я не могу сходить в туалет, то вы будите сидеть здесь все то время, пока я буду предаваться воспоминаниям. |
Have a seat,dr.Karev.If I can't crap,you're going to sit here while I reminisce. |
Прошу прощения, если не приму во внимание твою экспертную точку зрения, доктор Фрейд. |
Pardon me if I don't accept your expert medical opinion, Dr Freud. |
А если вы добьетесь успеха, друг мой, - добавил доктор Жерар, - то совершите чудо! |
And if you succeed, my friend, said Dr. Gerard, you are indeed a marvel! |
Если вы конечно не доктор, проводящий вскрытие. |
Not unless you're a doctor performing circumcision. |
Если бы доктор Тёрнер был скаутом, он бы получил значок за эти швы. |
If Dr Turner was a Girl Guide, he'd get his Needlework Badge for those stitches. |
До известной степени, если иметь в виду густонаселенные области и столицу, - ответил почтенный доктор. |
To a certain extent-with regard to populous districts, and in the metropolis, said the Doctor. |
Если причинен вред, доктор, мы будем исправлять. |
If the damage has been done, doctor, we are here to repair it. |
Доктор Тёрнер предложил обсудить только самое основное, но если бы одна-две акушерки присоединились, было бы лучше. |
Dr Turner's offered to talk us through the nuts and bolts, but if one or two of the midwives came along too, that would be even better. |
Как бы поступил доктор Харрисон Форд, если бы вы пришли на сессию раньше? |
So how would - Dr. Harrison Ford behave if you were early for a session? |
Доктор сказал, если пропущу хоть один приём, у меня может быть обширный инс... |
My doctor said that if I miss even one dose, I could have a massive stro... |
А если убитый - завзятый курильщик, каким был доктор Стрейндж, это осложняет дело. |
I understand if a man's a heavy smoker, such as the doctor was, it would tend to complicate matters. |
Над чем выдающийся доктор Прайс заставил вас работать сегодня, если не секрет? |
What's the eminent Dr. Pryce got you working on these days, if you don't mind me asking? |
Издержки профессии, если ты единственный доктор на весь город. |
An occupational hazard when you're the only doctor in town. |
Доктор Бреннан, если вы действительно должны выступить, есть ли шанс, что вы настроите Веб-камеру, чтобы мы смогли наблюдать за этим? |
Dr. Brennan, if you do have to perform, any chance that you could set up a Webcam so we could watch? |
Возможно, использовалась бы, если бы у них был ваш гений, доктор. |
Perhaps they would have been if they'd had your ingenuity, doctor. |
Доктор, если бы я мог выразить эмоции, ваше увлечение этим термином начало бы меня раздражать. |
Doctor, if I were able to show emotion, your new infatuation with that term would begin to annoy me. |
Доктор, если у меня чужое лицо, возможно ли что у меня чужие воспоминания плавающие в голове как в ментальной лавовой лампе? |
Doctor, since I have another man's face, is it possible I also have his memories floating around my head like a mental lava lamp? |
О, если б мог исследовать ты, доктор, Болезнь моей страны и возвратить Ей прежнее здоровье, я б заставил И эхо гор греметь тебе хвалу. |
If thou couldst, doctor, cast the water of my land, find her disease, and purge it to a sound and pristine health, I would applaud thee to the very echo that should applaud again. |
Если мне позволено снова говорить Доктор Шелдон Купер победил. |
If I am permitted to speak again, dr. sheldon cooper for the win. |
Мне интересно, что бы случилось, Если бы ваши пациенты стали сравнивать ваши записи, доктор Лектер. |
I'm curious what would happen if your patients started comparing notes, Dr. Lecter. |
О, если бы доктор Фонтейн был здесь! |
Oh, I wish Dr. Fontaine was here! |
Поэтому, само собой разумеется, мне следовало бежать и искать его платок, как если бы это была салфетка, которую уронил доктор. |
Thats why it seemed just as natural for me to run off and look for his handkerchief as it would have been to pick up a towel that a doctor had thrown on the floor. |
Но если так, - продолжал Пуаро, игнорируя его слова, - почему именно доктор Жерар привлек внимание к тому, что могло иметь место преступление? |
Without taking any notice, Poirot went on. But if so, why did Gerard call attention to the possibility of foul play? |
Доктор Цинберг - из тех людей, что носят и пояс и подтяжки, если ты меня понимаешь. |
No, Dr. Zinberg is the kind of man who wears both suspenders and a belt, if you take my meaning. |
Доктор Кадди, у Вас приличный доход, высокий уровень личной и профессиональной стабильности, и Вам не всё равно, если Вы смущены беспорядком у Вас в доме. |
Dr. Cuddy, you've got sufficient income, a high degree of personal and professional stability, and you care enough to be embarrassed by what a mess this place is. |
Если доктор Грейнджер подделал результаты, его могли убить в порыве гнева. |
If Dr. Granger did falsify his results, perhaps someone killed him in anger. |
(Gideon) A crude weapon, if I may say so, Dr. Wells. |
|
Я попробую не заснуть, если вы хотите поговорить со мной, доктор Саттон. |
I'll try not to doze off if you want to talk to me, Dr. Sutton. |
Доктор, если бы вы не выбрали для исчезновения столь критический момент, с этим делом можно было бы разобраться намного раньше! |
Doctor, if you hadn't chosen such a crucial moment to disappear, this whole business might have been cleared up a great deal sooner! |
Доктор Кепнер, если вы не считаете его кандидатом, зачем вы решили созвать комиссию? |
Dr. Kepner, if you don't believe he's a candidate, Why in the world would you convene a panel today? |
Если воздействие ионизации распространяется настолько далеко, как я считаю, доктор, им придется искать нас с неработающими приборами. |
If the ionization effect is as widespread as I believe it is, doctor, they'll be searching for us without instrumentation. |
Если вы всё ещё мне не верите, я перетащу полосу и соединю поля друг с другом. |
And if you still don't believe me, I'll bring the bar across and join them up. |
Что, если я не справлюсь? |
What if I fail? |
Если вы думаете о ГМО, с которыми мы все уже знакомы, например, ГМО-помидоры или пшеница, другие продукты, эта технология очень похожа на ту, с помощью которой эти и подобные продукты созданы, но только она значительно лучше, быстрее и дешевле. |
So if you think about the GMOs that we're all more familiar with, like GMO tomatoes and wheat and things like that, this technology is similar to the technologies that were used to make those, but it's dramatically better, cheaper and faster. |
И в этом нет ничего удивительного, если заглянете в Википедию, то найдёте там 8 фильмов, 14 песен, два альбома и один роман, которые называются Безумная любовь. |
This really should not be surprising, considering that according to Wikipedia, there are eight films, 14 songs, two albums and one novel with the title Crazy Love. |
Как я могу дать себе определение, если я беспрестанно меняюсь, пытаясь угодить людям? |
How could I ever say I'm any one thing when I'm constantly adapting to try to please other people? |
Если бы мы изначально распознали в кетамине паравакцину, его было бы легко усовершенствовать, но пока нам приходится бороться с нашими функциональными стереотипами и психологическими установками, препятствующими нам. |
If we had discovered ketamine as a paravaccine first, it'd be pretty easy for us to develop it, but as is, we have to compete with our functional fixedness and mental set that kind of interfere. |
Если вы хотите купить почтовые марки, открытки, конверты, послать телеграмму или сделать денежный перевод, подписаться на газеты или журналы, вам надо пойти на почту. |
If you want to buy stamps, postcards, envelopes, to send a telegram or money order, to subscribe to newspapers or magazines, you have to go to the post-office. |
Он мог потерять комиссионные, если страховка будет расторгнута до того, как компания сможет её отработать. |
He stands to lose his commission if a policy is canceled before the company can earn it back. |
Мой коллега, доктор Спит, старший специалист по англо-саксонским памятникам. |
My colleague, Dr Speight - Senior Research Fellow in Anglo-Saxon Antiquities. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ваш доктор если у вас есть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ваш доктор если у вас есть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ваш, доктор, если, у, вас, есть . Также, к фразе «ваш доктор если у вас есть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.